Konverzační příručka

cs Seznamování   »   uz Bilish uchun

3 [tři]

Seznamování

Seznamování

3 [uch]

Bilish uchun

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština uzbečtina Poslouchat Více
Ahoj! Sal--! S_____ S-l-m- ------ Salom! 0
Dobrý den! X--r-- -u-! X_____ k___ X-y-l- k-n- ----------- Xayrli kun! 0
Jak se máte? Qa-a--iz? Q________ Q-l-y-i-? --------- Qalaysiz? 0
Jste z Evropy? S-z -ev---a----i-i-? S__ Y_______________ S-z Y-v-o-a-a-m-s-z- -------------------- Siz Yevropadanmisiz? 0
Jste z Ameriky? S-- A--rik-da-mi--z? S__ A_______________ S-z A-e-i-a-a-m-s-z- -------------------- Siz Amerikadanmisiz? 0
Jste z Asie? Si---s-y-dan-i-i-? S__ O_____________ S-z O-i-o-a-m-s-z- ------------------ Siz Osiyodanmisiz? 0
Ve kterém hotelu bydlíte? Siz -ay----e-m-n-o--da tu--si-? S__ q____ m___________ t_______ S-z q-y-i m-h-o-x-n-d- t-r-s-z- ------------------------------- Siz qaysi mehmonxonada turasiz? 0
Jak dlouho už tu jste? Qa--h---n--e---sh---e-d-siz? Q________ b___ s__ y________ Q-n-h-d-n b-r- s-u y-r-a-i-? ---------------------------- Qanchadan beri shu yerdasiz? 0
Jak dlouho tu zůstanete? Q--c-- vaqt--o---iz? Q_____ v___ q_______ Q-n-h- v-q- q-l-s-z- -------------------- Qancha vaqt qolasiz? 0
Líbí se Vám tady? B-------i-------d--i? B_ y__ s____ y_______ B- y-r s-z-a y-q-i-i- --------------------- Bu yer sizga yoqdimi? 0
Jste tu na dovolené? Siz-tati-----s--? S__ t____________ S-z t-t-l-a-i-i-? ----------------- Siz tatildamisiz? 0
Přijďte ke mně někdy na návštěvu! Q-chondir -en-- ---hri- b-yur-ng! Q________ m____ t______ b________ Q-c-o-d-r m-n-a t-s-r-f b-y-r-n-! --------------------------------- Qachondir menga tashrif buyuring! 0
Tady máte mou adresu. M-n--m-nin--m--zi-i-. M___ m_____ m________ M-n- m-n-n- m-n-i-i-. --------------------- Mana mening manzilim. 0
Uvidíme se zítra? Ert-g- -o-i-h---c-a? E_____ k____________ E-t-g- k-r-s-g-n-h-? -------------------- Ertaga korishguncha? 0
Mrzí mě to, ale už mám v plánu něco jiného. Kec-i--------ejal-rim----. K__________ r________ b___ K-c-i-a-i-, r-j-l-r-m b-r- -------------------------- Kechirasiz, rejalarim bor. 0
Čau! Xay-! X____ X-y-! ----- Xayr! 0
Na shledanou! X--r! X____ X-y-! ----- Xayr! 0
Tak zatím! Ko--sh-u----! K____________ K-r-s-g-n-h-! ------------- Korishguncha! 0

Abeceda

Pomocí jazyka jsme schopni se dorozumět. Můžeme říci jiným, co si myslíme nebo co cítíme. Stejnou funkci má i písmo. Většina jazyků má své písmo. Písmo tvoří znaky. Tyto znaky mohou vypadat různě. Základem většiny druhů písma jsou písmena. Takovému písmu říkáme abeceda. Abeceda je organizovaná sada grafických znaků. Znaky se podle určitých pravidel spojují do slov. Každý znak se vyslovuje určitým způsobem. Pojem abeceda pochází z řečtiny. První dvě písmena v řečtině jsou totiž alfa a beta. Z dějin známe mnoho různých abeced. Již více než 3 000 let používají lidé písemné znaky. Dříve byly písemné znaky magickými symboly. Pouze několik lidí vědělo, co znamenají. Později znaky svůj symbolický charakter ztratily. Dnes již písmena svůj význam nemají. Dávají smysl teprve v kombinaci s jinými písmeny. Písmo jako např. čínština fungují jinak. Podobá se obrázkům a často znázorňuje to, co znamená. Když píšeme, kódujeme naše myšlenky. Používáme znaky, abychom zaznamenali své vědomosti. Náš mozek se naučil abecedu dekódovat. Znaky tvoří slova a slova vyjadřují myšlenku. Tímto způsobem je možné zachovat text po celá tisíciletí. A stále mu rozumět ….