Parlør

da Aktiviteter   »   hy գործունեություն

13 [tretten]

Aktiviteter

Aktiviteter

13 [տասներեք]

13 [tasnerek’]

գործունեություն

gortsuneut’yun

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Armensk Afspil Yderligere
Hvad laver Martha? Մա--ան ի՞-չ --ա---մ: Մ_____ ի___ է ա_____ Մ-ր-ա- ի-ն- է ա-ո-մ- -------------------- Մարթան ի՞նչ է անում: 0
M-rt’-n i-n-h’---anum M______ i_____ e a___ M-r-’-n i-n-h- e a-u- --------------------- Mart’an i՞nch’ e anum
Hun arbejder på kontor. Մարթ-- -շ--տու--է գ-աս-ն---ո--: Մ_____ ա_______ է գ____________ Մ-ր-ա- ա-խ-տ-ւ- է գ-ա-ե-յ-կ-ւ-: ------------------------------- Մարթան աշխատում է գրասենյակում: 0
Ma-t’-n-as-----u--e---as------m M______ a________ e g__________ M-r-’-n a-h-h-t-m e g-a-e-y-k-m ------------------------------- Mart’an ashkhatum e grasenyakum
Hun arbejder ved computeren. Մա-թ-- աշխ-տ--- է-հա-ակա--ի-ով: Մ_____ ա_______ է հ____________ Մ-ր-ա- ա-խ-տ-ւ- է հ-մ-կ-ր-ի-ո-: ------------------------------- Մարթան աշխատում է համակարգիչով: 0
Mart--n --h--a-um e h-ma-----ch--v M______ a________ e h_____________ M-r-’-n a-h-h-t-m e h-m-k-r-i-h-o- ---------------------------------- Mart’an ashkhatum e hamakargich’ov
Hvor er Martha? Ո--ր----ար-ա-: Ո___ է Մ______ Ո-՞- է Մ-ր-ա-: -------------- ՈՒ՞ր է Մարթան: 0
U-- e-Ma--’an U__ e M______ U-r e M-r-’-n ------------- U՞r e Mart’an
I biografen. Կ-նոյ--մ: Կ________ Կ-ն-յ-ւ-: --------- Կինոյում: 0
Ki----m K______ K-n-y-m ------- Kinoyum
Hun ser en film. Ն---ի-մ------ո-մ: Ն_ ֆ___ է դ______ Ն- ֆ-լ- է դ-տ-ւ-: ----------------- Նա ֆիլմ է դիտում: 0
N- --lm-----tum N_ f___ e d____ N- f-l- e d-t-m --------------- Na film e ditum
Hvad laver Peter? Ի-նչ - -նում -ե-երը: Ի___ է ա____ Պ______ Ի-ն- է ա-ո-մ Պ-տ-ր-: -------------------- Ի՞նչ է անում Պետերը: 0
I--ch’ e---um--e-ery I_____ e a___ P_____ I-n-h- e a-u- P-t-r- -------------------- I՞nch’ e anum Petery
Han læser på universitetet. Ն-------ո-մ - հ----սարանո--: Ն_ ս_______ է հ_____________ Ն- ս-վ-ր-ւ- է հ-մ-լ-ա-ա-ո-մ- ---------------------------- Նա սովորում է համալսարանում: 0
Na -o-o--m-e ----ls---n-m N_ s______ e h___________ N- s-v-r-m e h-m-l-a-a-u- ------------------------- Na sovorum e hamalsaranum
Han læser sprog. Ն- -ովո-ո---է -ե-ու-եր: Ն_ ս_______ է լ________ Ն- ս-վ-ր-ւ- է լ-զ-ւ-ե-: ----------------------- Նա սովորում է լեզուներ: 0
N--------- e -ezu--r N_ s______ e l______ N- s-v-r-m e l-z-n-r -------------------- Na sovorum e lezuner
Hvor er Peter? Ո՞ր-ե--է --տերը: Ո_____ է Պ______ Ո-ր-ե- է Պ-տ-ր-: ---------------- Ո՞րտեղ է Պետերը: 0
VO՞rt-g- e Pe---y V_______ e P_____ V-՞-t-g- e P-t-r- ----------------- VO՞rtegh e Petery
På café. Սր---ա-ու-: Ս__________ Ս-ճ-ր-ն-ւ-: ----------- Սրճարանում: 0
S-ch-ranum S_________ S-c-a-a-u- ---------- Srcharanum
Han drikker kaffe. Նա-ս-ւրճ---խմու-: Ն_ ս____ է խ_____ Ն- ս-ւ-ճ է խ-ո-մ- ----------------- Նա սուրճ է խմում: 0
Na-s---h ----m-m N_ s____ e k____ N- s-r-h e k-m-m ---------------- Na surch e khmum
Hvor kan de lide at gå hen? ՈՒ՞- եք -նո-- դու---ա--ւյքո-: Ո___ ե_ գ____ դ___ հ_________ Ո-՞- ե- գ-ո-մ դ-ւ- հ-ճ-ւ-ք-վ- ----------------------------- ՈՒ՞ր եք գնում դուք հաճույքով: 0
U----ek’ --u---u------hu-k-ov U__ y___ g___ d___ h_________ U-r y-k- g-u- d-k- h-c-u-k-o- ----------------------------- U՞r yek’ gnum duk’ hachuyk’ov
Til koncert. Հա----: Հ______ Հ-մ-ր-: ------- Համերգ: 0
Hame-g H_____ H-m-r- ------ Hamerg
De kan godt lide at høre musik. Ն---- հ--ույքով---աժ-----յո-ն -ն--ս--մ: Ն____ հ________ ե____________ ե_ լ_____ Ն-ա-ք հ-ճ-ւ-ք-վ ե-ա-շ-ո-թ-ո-ն ե- լ-ո-մ- --------------------------------------- Նրանք հաճույքով երաժշտություն են լսում: 0
Nr-nk- h--hu-k------ra------t’yun yen lsum N_____ h_________ y______________ y__ l___ N-a-k- h-c-u-k-o- y-r-z-s-t-t-y-n y-n l-u- ------------------------------------------ Nrank’ hachuyk’ov yerazhshtut’yun yen lsum
Hvor kan de ikke lide at gå hen? Ո-՞ր-ե------- ---հ--ու-քո-: Ո___ ե_ գ____ ո_ հ_________ Ո-՞- ե- գ-ո-մ ո- հ-ճ-ւ-ք-վ- --------------------------- ՈՒ՞ր եք գնում ոչ հաճույքով: 0
U-r---k--gnu- --c-’--a--u--’ov U__ y___ g___ v____ h_________ U-r y-k- g-u- v-c-’ h-c-u-k-o- ------------------------------ U՞r yek’ gnum voch’ hachuyk’ov
På diskotek. Դիս-ոտե-: Դ________ Դ-ս-ո-ե-: --------- Դիսկոտեկ: 0
Di-kot-k D_______ D-s-o-e- -------- Diskotek
De kan ikke lide at danse. Ն------են --րո-մ ---ու-քով: Ն____ չ__ պ_____ հ_________ Ն-ա-ք չ-ն պ-ր-ւ- հ-ճ-ւ-ք-վ- --------------------------- Նրանք չեն պարում հաճույքով: 0
N--nk’---’-en--aru----c--yk--v N_____ c_____ p____ h_________ N-a-k- c-’-e- p-r-m h-c-u-k-o- ------------------------------ Nrank’ ch’yen parum hachuyk’ov

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -