Parlør

da Gå ud om aftenen   »   bs Izlaziti navečer

44 [fireogfyrre]

Gå ud om aftenen

Gå ud om aftenen

44 [četrdeset i četiri]

Izlaziti navečer

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Bosnisk Afspil Yderligere
Er her et diskotek? Ima l------e -isk-t-ka? I__ l_ o____ d_________ I-a l- o-d-e d-s-o-e-a- ----------------------- Ima li ovdje diskoteka? 0
Er her en natklub? I-a-----vd-e n--ni---ub? I__ l_ o____ n____ k____ I-a l- o-d-e n-ć-i k-u-? ------------------------ Ima li ovdje noćni klub? 0
Er her et værtshus? Im- li-o-----k-----? I__ l_ o____ k______ I-a l- o-d-e k-f-n-? -------------------- Ima li ovdje kafana? 0
Hvad går der i teatret i aften? Š---im-----e--s u-po-o-----? Š__ i__ v______ u p_________ Š-a i-a v-č-r-s u p-z-r-š-u- ---------------------------- Šta ima večeras u pozorištu? 0
Hvad går der i biografen i aften? Š-- im- ---er-- u --nu? Š__ i__ v______ u k____ Š-a i-a v-č-r-s u k-n-? ----------------------- Šta ima večeras u kinu? 0
Hvad er der i fjernsynet i aften? Š-a -ma -eč-ra- -a -e----z-ji? Š__ i__ v______ n_ t__________ Š-a i-a v-č-r-s n- t-l-v-z-j-? ------------------------------ Šta ima večeras na televiziji? 0
Er der stadig billetter til teatret? Ima l----- -a-----za -ozorišt-? I__ l_ j__ k_____ z_ p_________ I-a l- j-š k-r-t- z- p-z-r-š-e- ------------------------------- Ima li još karata za pozorište? 0
Er der stadig billetter til biografen? I-- -- još-k-r--a-z- -ino? I__ l_ j__ k_____ z_ k____ I-a l- j-š k-r-t- z- k-n-? -------------------------- Ima li još karata za kino? 0
Er der stadig billetter til fodboldkampen? Im- li ----ka---a-z---u---ls-u-utakm--u? I__ l_ j__ k_____ z_ f________ u________ I-a l- j-š k-r-t- z- f-d-a-s-u u-a-m-c-? ---------------------------------------- Ima li još karata za fudbalsku utakmicu? 0
Jeg vil gerne sidde bagerst. Ja želim sjed-t----roz --zad-. J_ ž____ s______ s____ p______ J- ž-l-m s-e-i-i s-r-z p-z-d-. ------------------------------ Ja želim sjediti skroz pozadi. 0
Jeg vil gerne sidde et eller andet sted i midten. J---el-- sj-di----e--je---s-edin-. J_ ž____ s______ n_____ u s_______ J- ž-l-m s-e-i-i n-g-j- u s-e-i-i- ---------------------------------- Ja želim sjediti negdje u sredini. 0
Jeg vil gerne sidde allerforrest. Ja že-im -j-d--i s-ro---apr--ed. J_ ž____ s______ s____ n________ J- ž-l-m s-e-i-i s-r-z n-p-i-e-. -------------------------------- Ja želim sjediti skroz naprijed. 0
Kan du anbefale mig noget? Može---l- ---ne-t--p-e-----i-i? M_____ l_ m_ n____ p___________ M-ž-t- l- m- n-š-o p-e-o-u-i-i- ------------------------------- Možete li mi nešto preporučiti? 0
Hvornår begynder forestillingen? Ka-a----inje-pr-d--a--? K___ p______ p_________ K-d- p-č-n-e p-e-s-a-a- ----------------------- Kada počinje predstava? 0
Kan du skaffe mit en billet? M-ž-te-li--i-n--avi---k--t-? M_____ l_ m_ n_______ k_____ M-ž-t- l- m- n-b-v-t- k-r-u- ---------------------------- Možete li mi nabaviti kartu? 0
Er der en golfbane i nærheden? Ј- -i --d-e - -l--i-- ig-a-išt--za-----? Ј_ l_ o____ u b______ i________ z_ g____ Ј- l- o-d-e u b-i-i-i i-r-l-š-e z- g-l-? ---------------------------------------- Је li ovdje u blizini igralište za golf? 0
Er der en tennisbane i nærheden? J- -- -v--e ----i------e-isk--te-en? J_ l_ o____ u b______ t______ t_____ J- l- o-d-e u b-i-i-i t-n-s-i t-r-n- ------------------------------------ Je li ovdje u blizini teniski teren? 0
Er der en svømmehal i nærheden? J- -- ovdj--u bliz----za-vor-n--ba---? J_ l_ o____ u b______ z________ b_____ J- l- o-d-e u b-i-i-i z-t-o-e-i b-z-n- -------------------------------------- Je li ovdje u blizini zatvoreni bazen? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -