Parlør

da Gå ud om aftenen   »   sl Iti zvečer ven

44 [fireogfyrre]

Gå ud om aftenen

Gå ud om aftenen

44 [štiriinštirideset]

Iti zvečer ven

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Slovensk Afspil Yderligere
Er her et diskotek? Je t- k---na-di-k-t--a? J_ t_ k_____ d_________ J- t- k-k-n- d-s-o-e-a- ----------------------- Je tu kakšna diskoteka? 0
Er her en natklub? J- -- --k-en -oč-i--lu-? J_ t_ k_____ n____ k____ J- t- k-k-e- n-č-i k-u-? ------------------------ Je tu kakšen nočni klub? 0
Er her et værtshus? J--t- ka---a --s-i-na? J_ t_ k_____ g________ J- t- k-k-n- g-s-i-n-? ---------------------- Je tu kakšna gostilna? 0
Hvad går der i teatret i aften? K-j-------zv-čer--n-c-j) ----v--a-- --gle--l-šč-? K__ d____ z_____ (______ p_________ v g__________ K-j d-n-s z-e-e- (-o-o-) p-e-v-j-j- v g-e-a-i-č-? ------------------------------------------------- Kaj danes zvečer (nocoj) predvajajo v gledališču? 0
Hvad går der i biografen i aften? K-j--- d--es--v-č-r -no--j---a -poredu-v -inu? K__ j_ d____ z_____ (______ n_ s______ v k____ K-j j- d-n-s z-e-e- (-o-o-) n- s-o-e-u v k-n-? ---------------------------------------------- Kaj je danes zvečer (nocoj) na sporedu v kinu? 0
Hvad er der i fjernsynet i aften? K-j-je--a--- --eč-r (-ocoj--n- t--ev-zij-? K__ j_ d____ z_____ (______ n_ t__________ K-j j- d-n-s z-e-e- (-o-o-) n- t-l-v-z-j-? ------------------------------------------ Kaj je danes zvečer (nocoj) na televiziji? 0
Er der stadig billetter til teatret? A-------- -o-i v----n-c- -a g-e--l-š-e? A__ s_ š_ d___ v________ z_ g__________ A-i s- š- d-b- v-t-p-i-e z- g-e-a-i-č-? --------------------------------------- Ali se še dobi vstopnice za gledališče? 0
Er der stadig billetter til biografen? A-i-s--š- --b--vs--p---e -a --n-? A__ s_ š_ d___ v________ z_ k____ A-i s- š- d-b- v-t-p-i-e z- k-n-? --------------------------------- Ali se še dobi vstopnice za kino? 0
Er der stadig billetter til fodboldkampen? A-- -e--e--obi vs-o---ce-za n-go-e-no t-k-o? A__ s_ š_ d___ v________ z_ n________ t_____ A-i s- š- d-b- v-t-p-i-e z- n-g-m-t-o t-k-o- -------------------------------------------- Ali se še dobi vstopnice za nogometno tekmo? 0
Jeg vil gerne sidde bagerst. Rad-a] b--sed----) ------z--a-. R_____ b_ s_______ č____ z_____ R-d-a- b- s-d-l-a- č-s-o z-d-j- ------------------------------- Rad(a] bi sedel(a) čisto zadaj. 0
Jeg vil gerne sidde et eller andet sted i midten. R---a]-b- s--e-----n--j- v ---d--i. R_____ b_ s_______ n____ v s_______ R-d-a- b- s-d-l-a- n-k-e v s-e-i-i- ----------------------------------- Rad(a] bi sedel(a) nekje v sredini. 0
Jeg vil gerne sidde allerforrest. Ra-(----i -ede-------st-----e-aj. R_____ b_ s_______ č____ s_______ R-d-a- b- s-d-l-a- č-s-o s-r-d-j- --------------------------------- Rad(a] bi sedel(a) čisto spredaj. 0
Kan du anbefale mig noget? Mi -a-k--k-- p-----oč---? M_ l____ k__ p___________ M- l-h-o k-j p-i-o-o-i-e- ------------------------- Mi lahko kaj priporočite? 0
Hvornår begynder forestillingen? K--j se z-čne ----st-v-? K___ s_ z____ p_________ K-a- s- z-č-e p-e-s-a-a- ------------------------ Kdaj se začne predstava? 0
Kan du skaffe mit en billet? Mi-lah-o pr----bite---- -stopn-c-? M_ l____ p_________ e__ v_________ M- l-h-o p-i-k-b-t- e-o v-t-p-i-o- ---------------------------------- Mi lahko priskrbite eno vstopnico? 0
Er der en golfbane i nærheden? Je -u v---iž-ni-----no-i-------za-g--f? J_ t_ v b______ k_____ i______ z_ g____ J- t- v b-i-i-i k-k-n- i-r-š-e z- g-l-? --------------------------------------- Je tu v bližini kakšno igrišče za golf? 0
Er der en tennisbane i nærheden? Je-tu---b---ini-k---no -e--š-o i-----e? J_ t_ v b______ k_____ t______ i_______ J- t- v b-i-i-i k-k-n- t-n-š-o i-r-š-e- --------------------------------------- Je tu v bližini kakšno teniško igrišče? 0
Er der en svømmehal i nærheden? J---u - --iž-ni ---š-n po-rit----ze-? J_ t_ v b______ k_____ p______ b_____ J- t- v b-i-i-i k-k-e- p-k-i-i b-z-n- ------------------------------------- Je tu v bližini kakšen pokriti bazen? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -