Parlør

da begrunde noget 2   »   bs nešto obrazložiti 2

76 [seksoghalvfjerds]

begrunde noget 2

begrunde noget 2

76 [sedamdeset i šest]

nešto obrazložiti 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Bosnisk Afspil Yderligere
Hvorfor kom du ikke? Z-št---i-- -oš-- - d--l-? Z____ n___ d____ / d_____ Z-š-o n-s- d-š-o / d-š-a- ------------------------- Zašto nisi došao / došla? 0
Jeg var syg. B-o / bi-a s-----les--- / bo-esn-. B__ / b___ s__ b_______ / b_______ B-o / b-l- s-m b-l-s-a- / b-l-s-a- ---------------------------------- Bio / bila sam bolestan / bolesna. 0
Jeg kom ikke, fordi jeg var syg. J---i--------o / -ošla,-je- -a--bi-----e---- - ---a--o-e---. J_ n____ d____ / d_____ j__ s__ b__ b_______ / b___ b_______ J- n-s-m d-š-o / d-š-a- j-r s-m b-o b-l-s-a- / b-l- b-l-s-a- ------------------------------------------------------------ Ja nisam došao / došla, jer sam bio bolestan / bila bolesna. 0
Hvorfor kom hun ikke? Za--o --a ni-e ---l-? Z____ o__ n___ d_____ Z-š-o o-a n-j- d-š-a- --------------------- Zašto ona nije došla? 0
Hun var træt. Ona-je --la-u-o-n-. O__ j_ b___ u______ O-a j- b-l- u-o-n-. ------------------- Ona je bila umorna. 0
Hun kom ikke, fordi hun var træt. O-- ---- d-šla--jer--- bi-----orna. O__ n___ d_____ j__ j_ b___ u______ O-a n-j- d-š-a- j-r j- b-l- u-o-n-. ----------------------------------- Ona nije došla, jer je bila umorna. 0
Hvorfor kom han ikke? Z---------i-- d--a-? Z____ o_ n___ d_____ Z-š-o o- n-j- d-š-o- -------------------- Zašto on nije došao? 0
Han havde ikke lyst. O- --je ---o -ol--. O_ n___ i___ v_____ O- n-j- i-a- v-l-e- ------------------- On nije imao volje. 0
Han kom ikke, fordi han ikke havde lyst. O- ---e -oš--, j-- nije -m-o vo-j-. O_ n___ d_____ j__ n___ i___ v_____ O- n-j- d-š-o- j-r n-j- i-a- v-l-e- ----------------------------------- On nije došao, jer nije imao volje. 0
Hvorfor kom I ikke? Z--to--i ni--e-d--l-? Z____ v_ n____ d_____ Z-š-o v- n-s-e d-š-i- --------------------- Zašto vi niste došli? 0
Vores bil var i stykker. Naš--uto -e--o-v-r-n. N__ a___ j_ p________ N-š a-t- j- p-k-a-e-. --------------------- Naš auto je pokvaren. 0
Vi kom ikke, fordi vores bil var i stykker. M- ni-mo -oš----je--j--naš-au-o--ok--re-. M_ n____ d_____ j__ j_ n__ a___ p________ M- n-s-o d-š-i- j-r j- n-š a-t- p-k-a-e-. ----------------------------------------- Mi nismo došli, jer je naš auto pokvaren. 0
Hvorfor kom folk ikke? Zašto lju---n-su došli? Z____ l____ n___ d_____ Z-š-o l-u-i n-s- d-š-i- ----------------------- Zašto ljudi nisu došli? 0
De nåede ikke toget. Pr-p-s-i-i--u--oz. P_________ s_ v___ P-o-u-t-l- s- v-z- ------------------ Propustili su voz. 0
De kom ikke, fordi de ikke nåede toget. O-- --su d-š-i- jer-su pr-p----l--vo-. O__ n___ d_____ j__ s_ p_________ v___ O-i n-s- d-š-i- j-r s- p-o-u-t-l- v-z- -------------------------------------- Oni nisu došli, jer su propustili voz. 0
Hvorfor kom du ikke? Za----ti ni-i -o--o /--o-l-? Z____ t_ n___ d____ / d_____ Z-š-o t- n-s- d-š-o / d-š-a- ---------------------------- Zašto ti nisi došao / došla? 0
Jeg måtte ikke. J------m---i- ------la. J_ n____ s___ / s______ J- n-s-m s-i- / s-j-l-. ----------------------- Ja nisam smio / smjela. 0
Jeg kom ikke, fordi jeg ikke måtte. Ja -isam ----o-/ d-šl-,---r---sam --io-/ --j---. J_ n____ d____ / d_____ j__ n____ s___ / s______ J- n-s-m d-š-o / d-š-a- j-r n-s-m s-i- / s-j-l-. ------------------------------------------------ Ja nisam došao / došla, jer nisam smio / smjela. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -