Parlør

da begrunde noget 1   »   uk Щось обґрунтовувати 1

75 [femoghalvfjerds]

begrunde noget 1

begrunde noget 1

75 [сімдесят п’ять]

75 [simdesyat pʺyatʹ]

Щось обґрунтовувати 1

Shchosʹ obgruntovuvaty 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Ukrainsk Afspil Yderligere
Hvorfor kommer du ikke? Чому-ви не --и--дит-? Ч___ в_ н_ п_________ Ч-м- в- н- п-и-о-и-е- --------------------- Чому ви не приходите? 0
Ch-m--v-----p-ykh-d--e? C____ v_ n_ p__________ C-o-u v- n- p-y-h-d-t-? ----------------------- Chomu vy ne prykhodyte?
Vejret er så dårligt. П---да дуже п-ган-. П_____ д___ п______ П-г-д- д-ж- п-г-н-. ------------------- Погода дуже погана. 0
Po--da----he-po-a--. P_____ d____ p______ P-h-d- d-z-e p-h-n-. -------------------- Pohoda duzhe pohana.
Jeg kommer ikke, fordi vejret er så dårligt. Я -- --ий-у--тому-щ- по-од- пог-н-. Я н_ п______ т___ щ_ п_____ п______ Я н- п-и-д-, т-м- щ- п-г-д- п-г-н-. ----------------------------------- Я не прийду, тому що погода погана. 0
YA ---p-y--du- tom- -hc-o ---od- poha--. Y_ n_ p______ t___ s____ p_____ p______ Y- n- p-y-̆-u- t-m- s-c-o p-h-d- p-h-n-. ---------------------------------------- YA ne pryy̆du, tomu shcho pohoda pohana.
Hvorfor kommer han ikke? Чо---ві- -е прих--и-ь? Ч___ в__ н_ п_________ Ч-м- в-н н- п-и-о-и-ь- ---------------------- Чому він не приходить? 0
Ch--u vin ne ---kh---t-? C____ v__ n_ p__________ C-o-u v-n n- p-y-h-d-t-? ------------------------ Chomu vin ne prykhodytʹ?
Han er ikke inviteret. Ві- -- з-про----й. В__ н_ з__________ В-н н- з-п-о-е-и-. ------------------ Він не запрошений. 0
Vi- n--z---o-henyy̆. V__ n_ z___________ V-n n- z-p-o-h-n-y-. -------------------- Vin ne zaproshenyy̆.
Han kommer ikke, fordi han ikke er inviteret. В---н- -р---е, т-м---о -і---е-зап--ш-ни-. В__ н_ п______ т___ щ_ в__ н_ з__________ В-н н- п-и-д-, т-м- щ- в-н н- з-п-о-е-и-. ----------------------------------------- Він не прийде, тому що він не запрошений. 0
V-n ne p----de- ---u ---ho vi- -e za-r---en---. V__ n_ p______ t___ s____ v__ n_ z___________ V-n n- p-y-̆-e- t-m- s-c-o v-n n- z-p-o-h-n-y-. ----------------------------------------------- Vin ne pryy̆de, tomu shcho vin ne zaproshenyy̆.
Hvorfor kommer du ikke? Ч-м- -и--е-п-иходи-? Ч___ т_ н_ п________ Ч-м- т- н- п-и-о-и-? -------------------- Чому ти не приходиш? 0
Chom--t--ne-----hod--h? C____ t_ n_ p__________ C-o-u t- n- p-y-h-d-s-? ----------------------- Chomu ty ne prykhodysh?
Jeg har ikke tid. Я -е ------су. Я н_ м__ ч____ Я н- м-ю ч-с-. -------------- Я не маю часу. 0
Y- -e----u-cha-u. Y_ n_ m___ c_____ Y- n- m-y- c-a-u- ----------------- YA ne mayu chasu.
Jeg kommer ikke, fordi jeg ikke har tid. Я -е пр-й----то-у щ--я-н----ю -асу. Я н_ п______ т___ щ_ я н_ м__ ч____ Я н- п-и-д-, т-м- щ- я н- м-ю ч-с-. ----------------------------------- Я не прийду, тому що я не маю часу. 0
YA -e pryy̆--, -o-u s--h--y- -----yu ---s-. Y_ n_ p______ t___ s____ y_ n_ m___ c_____ Y- n- p-y-̆-u- t-m- s-c-o y- n- m-y- c-a-u- ------------------------------------------- YA ne pryy̆du, tomu shcho ya ne mayu chasu.
Hvorfor bliver du ikke? Чому -и -- з-л--а-ш-я? Ч___ т_ н_ з__________ Ч-м- т- н- з-л-ш-є-с-? ---------------------- Чому ти не залишаєшся? 0
Chom---- --------ha-e-hsya? C____ t_ n_ z______________ C-o-u t- n- z-l-s-a-e-h-y-? --------------------------- Chomu ty ne zalyshayeshsya?
Jeg skal arbejde. Я-пов-нен / по--нна-----р-цю-а--. Я п______ / п______ щ_ п_________ Я п-в-н-н / п-в-н-а щ- п-а-ю-а-и- --------------------------------- Я повинен / повинна ще працювати. 0
YA p--y-e- / povy-n--sh--e-pr--s-uv-t-. Y_ p______ / p______ s____ p___________ Y- p-v-n-n / p-v-n-a s-c-e p-a-s-u-a-y- --------------------------------------- YA povynen / povynna shche pratsyuvaty.
Jeg bliver ikke, fordi jeg skal arbejde. Я-н- з-ли-аю------м- -- я---вин-- / по-и--- -- -р-ц---т-. Я н_ з_________ т___ щ_ я п______ / п______ щ_ п_________ Я н- з-л-ш-ю-я- т-м- щ- я п-в-н-н / п-в-н-а щ- п-а-ю-а-и- --------------------------------------------------------- Я не залишаюся, тому що я повинен / повинна ще працювати. 0
YA----zaly--a---ya,--o-u--h-------povyne--/-pov--n--------pra-s---a-y. Y_ n_ z____________ t___ s____ y_ p______ / p______ s____ p___________ Y- n- z-l-s-a-u-y-, t-m- s-c-o y- p-v-n-n / p-v-n-a s-c-e p-a-s-u-a-y- ---------------------------------------------------------------------- YA ne zalyshayusya, tomu shcho ya povynen / povynna shche pratsyuvaty.
Hvorfor går du allerede? Чому-в---ж- -де-е? Ч___ в_ в__ й_____ Ч-м- в- в-е й-е-е- ------------------ Чому ви вже йдете? 0
Ch--- vy vz-- --dete? C____ v_ v___ y̆_____ C-o-u v- v-h- y-d-t-? --------------------- Chomu vy vzhe y̆dete?
Jeg er træt. Я-вто----ий ---том-ен-. Я в________ / в________ Я в-о-л-н-й / в-о-л-н-. ----------------------- Я втомлений / втомлена. 0
Y--vto--en-y̆-/--to----a. Y_ v________ / v________ Y- v-o-l-n-y- / v-o-l-n-. ------------------------- YA vtomlenyy̆ / vtomlena.
Jeg går, fordi jeg er træt. Я--д-,--ом- -о --в---лений - в----ен-. Я й___ т___ щ_ я в________ / в________ Я й-у- т-м- щ- я в-о-л-н-й / в-о-л-н-. -------------------------------------- Я йду, тому що я втомлений / втомлена. 0
YA-y̆d-, t-m- s-ch- y- vtom--ny---- v---l--a. Y_ y̆___ t___ s____ y_ v________ / v________ Y- y-d-, t-m- s-c-o y- v-o-l-n-y- / v-o-l-n-. --------------------------------------------- YA y̆du, tomu shcho ya vtomlenyy̆ / vtomlena.
Hvorfor kører du allerede? Чо------вж- їдет-? Ч___ в_ в__ ї_____ Ч-м- в- в-е ї-е-е- ------------------ Чому ви вже їдете? 0
C-o-u--y-v-----̈----? C____ v_ v___ ï_____ C-o-u v- v-h- i-d-t-? --------------------- Chomu vy vzhe ïdete?
Det er allerede sent. Вж--п-з-о. В__ п_____ В-е п-з-о- ---------- Вже пізно. 0
Vz-e-pizn-. V___ p_____ V-h- p-z-o- ----------- Vzhe pizno.
Jeg kører, fordi det allerede er sent. Я-ї-у, -ом- -- -----і-н-. Я ї___ т___ щ_ в__ п_____ Я ї-у- т-м- щ- в-е п-з-о- ------------------------- Я їду, тому що вже пізно. 0
YA-ïd-,--o----hc-- vz-- piz-o. Y_ ï___ t___ s____ v___ p_____ Y- i-d-, t-m- s-c-o v-h- p-z-o- ------------------------------- YA ïdu, tomu shcho vzhe pizno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -