Parlør

da begrunde noget 1   »   fr argumenter qc. 1

75 [femoghalvfjerds]

begrunde noget 1

begrunde noget 1

75 [soixante-quinze]

argumenter qc. 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Fransk Afspil Yderligere
Hvorfor kommer du ikke? P-urq--- -e--en---vo------ ? P_______ n_ v_________ p__ ? P-u-q-o- n- v-n-z-v-u- p-s ? ---------------------------- Pourquoi ne venez-vous pas ? 0
Vejret er så dårligt. L-----ps--s- --op--au-ais. L_ t____ e__ t___ m_______ L- t-m-s e-t t-o- m-u-a-s- -------------------------- Le temps est trop mauvais. 0
Jeg kommer ikke, fordi vejret er så dårligt. Je ne-vie---p-- --r-- que-le-t--p--e-t----- ----a--. J_ n_ v____ p__ p____ q__ l_ t____ e__ t___ m_______ J- n- v-e-s p-s p-r-e q-e l- t-m-s e-t t-o- m-u-a-s- ---------------------------------------------------- Je ne viens pas parce que le temps est trop mauvais. 0
Hvorfor kommer han ikke? Po--quoi--e -ie-t-i- p---? P_______ n_ v_______ p__ ? P-u-q-o- n- v-e-t-i- p-s ? -------------------------- Pourquoi ne vient-il pas ? 0
Han er ikke inviteret. Il n-es- p----nvit-. I_ n____ p__ i______ I- n-e-t p-s i-v-t-. -------------------- Il n’est pas invité. 0
Han kommer ikke, fordi han ikke er inviteret. I--ne---e-t --- p-rc- qu-i- n’e-t-p----nvit-. I_ n_ v____ p__ p____ q____ n____ p__ i______ I- n- v-e-t p-s p-r-e q-’-l n-e-t p-s i-v-t-. --------------------------------------------- Il ne vient pas parce qu’il n’est pas invité. 0
Hvorfor kommer du ikke? Po----o--n---i-ns------- ? P_______ n_ v_______ p__ ? P-u-q-o- n- v-e-s-t- p-s ? -------------------------- Pourquoi ne viens-tu pas ? 0
Jeg har ikke tid. Je n-a- p-- -- tem--. J_ n___ p__ l_ t_____ J- n-a- p-s l- t-m-s- --------------------- Je n’ai pas le temps. 0
Jeg kommer ikke, fordi jeg ikke har tid. Je-ne v--n- --s--a-ce q-- je n-a- -as--e tem-s. J_ n_ v____ p__ p____ q__ j_ n___ p__ l_ t_____ J- n- v-e-s p-s p-r-e q-e j- n-a- p-s l- t-m-s- ----------------------------------------------- Je ne viens pas parce que je n’ai pas le temps. 0
Hvorfor bliver du ikke? P-ur-u-i-ne-re-t----- -a--? P_______ n_ r________ p__ ? P-u-q-o- n- r-s-e---u p-s ? --------------------------- Pourquoi ne restes-tu pas ? 0
Jeg skal arbejde. J- ------n--r--tra-ail-e-. J_ d___ e_____ t__________ J- d-i- e-c-r- t-a-a-l-e-. -------------------------- Je dois encore travailler. 0
Jeg bliver ikke, fordi jeg skal arbejde. Je----r--t- p-- p-rce-q-e je-dois-e-co----r-v-il-er. J_ n_ r____ p__ p____ q__ j_ d___ e_____ t__________ J- n- r-s-e p-s p-r-e q-e j- d-i- e-c-r- t-a-a-l-e-. ---------------------------------------------------- Je ne reste pas parce que je dois encore travailler. 0
Hvorfor går du allerede? Pourq-oi-par----v--- déjà-? P_______ p__________ d___ ? P-u-q-o- p-r-e---o-s d-j- ? --------------------------- Pourquoi partez-vous déjà ? 0
Jeg er træt. J---ui- ----gu-. J_ s___ f_______ J- s-i- f-t-g-é- ---------------- Je suis fatigué. 0
Jeg går, fordi jeg er træt. J- ------éjà pa--------j--s--- -a-i-u-. J_ p___ d___ p____ q__ j_ s___ f_______ J- p-r- d-j- p-r-e q-e j- s-i- f-t-g-é- --------------------------------------- Je pars déjà parce que je suis fatigué. 0
Hvorfor kører du allerede? Pour---i---rte---ous déj--? P_______ p__________ d___ ? P-u-q-o- p-r-e---o-s d-j- ? --------------------------- Pourquoi partez-vous déjà ? 0
Det er allerede sent. I---st déjà--ar-. I_ e__ d___ t____ I- e-t d-j- t-r-. ----------------- Il est déjà tard. 0
Jeg kører, fordi det allerede er sent. J- p-rs dé-à parce---’-- es--d-j-----d. J_ p___ d___ p____ q____ e__ d___ t____ J- p-r- d-j- p-r-e q-’-l e-t d-j- t-r-. --------------------------------------- Je pars déjà parce qu’il est déjà tard. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -