Parlør

da begrunde noget 1   »   et midagi põhjendama 1

75 [femoghalvfjerds]

begrunde noget 1

begrunde noget 1

75 [seitsekümmend viis]

midagi põhjendama 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Estisk Afspil Yderligere
Hvorfor kommer du ikke? Mik- t- -- ---e? M___ t_ e_ t____ M-k- t- e- t-l-? ---------------- Miks te ei tule? 0
Vejret er så dårligt. Ilm o- nii--alb. I__ o_ n__ h____ I-m o- n-i h-l-. ---------------- Ilm on nii halb. 0
Jeg kommer ikke, fordi vejret er så dårligt. M--e- -ule, -es--il- on-ni- h--b. M_ e_ t____ s___ i__ o_ n__ h____ M- e- t-l-, s-s- i-m o- n-i h-l-. --------------------------------- Ma ei tule, sest ilm on nii halb. 0
Hvorfor kommer han ikke? M-ks-ta--- tule? M___ t_ e_ t____ M-k- t- e- t-l-? ---------------- Miks ta ei tule? 0
Han er ikke inviteret. T- ---o---k-t-u---. T_ e_ o__ k________ T- e- o-e k-t-u-u-. ------------------- Ta ei ole kutsutud. 0
Han kommer ikke, fordi han ikke er inviteret. Ta--- tu--- s-s- ta e------k--sutu-. T_ e_ t____ s___ t_ e_ o__ k________ T- e- t-l-, s-s- t- e- o-e k-t-u-u-. ------------------------------------ Ta ei tule, sest ta ei ole kutsutud. 0
Hvorfor kommer du ikke? M--- -a e---ule? M___ s_ e_ t____ M-k- s- e- t-l-? ---------------- Miks sa ei tule? 0
Jeg har ikke tid. M-l -i---e-a---. M__ e_ o__ a____ M-l e- o-e a-g-. ---------------- Mul ei ole aega. 0
Jeg kommer ikke, fordi jeg ikke har tid. M--e- tu--, -est--u- -------aeg-. M_ e_ t____ s___ m__ e_ o__ a____ M- e- t-l-, s-s- m-l e- o-e a-g-. --------------------------------- Ma ei tule, sest mul ei ole aega. 0
Hvorfor bliver du ikke? M--s -a--i-j-ä? M___ s_ e_ j___ M-k- s- e- j-ä- --------------- Miks sa ei jää? 0
Jeg skal arbejde. M----a---ee--töö-ama. M_ p___ v___ t_______ M- p-a- v-e- t-ö-a-a- --------------------- Ma pean veel töötama. 0
Jeg bliver ikke, fordi jeg skal arbejde. Ma-ei j--- -es- --an -----t-ö-a--. M_ e_ j___ s___ p___ v___ t_______ M- e- j-ä- s-s- p-a- v-e- t-ö-a-a- ---------------------------------- Ma ei jää, sest pean veel töötama. 0
Hvorfor går du allerede? Mi-s t---uba lä--te? M___ t_ j___ l______ M-k- t- j-b- l-h-t-? -------------------- Miks te juba lähete? 0
Jeg er træt. Ma--le--v-s--ud. M_ o___ v_______ M- o-e- v-s-n-d- ---------------- Ma olen väsinud. 0
Jeg går, fordi jeg er træt. Ma-lähen, -----o-en vä--nu-. M_ l_____ s___ o___ v_______ M- l-h-n- s-s- o-e- v-s-n-d- ---------------------------- Ma lähen, sest olen väsinud. 0
Hvorfor kører du allerede? M--s -- juba-sõ-da--? M___ t_ j___ s_______ M-k- t- j-b- s-i-a-e- --------------------- Miks te juba sõidate? 0
Det er allerede sent. O- -u---hilj-. O_ j___ h_____ O- j-b- h-l-a- -------------- On juba hilja. 0
Jeg kører, fordi det allerede er sent. M- -õi--n- ---t j-ba -n--il--. M_ s______ s___ j___ o_ h_____ M- s-i-a-, s-s- j-b- o- h-l-a- ------------------------------ Ma sõidan, sest juba on hilja. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -