Parlør

da begrunde noget 1   »   ro a „argumenta” ceva 1

75 [femoghalvfjerds]

begrunde noget 1

begrunde noget 1

75 [şaptezeci şi cinci]

a „argumenta” ceva 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Rumænsk Afspil Yderligere
Hvorfor kommer du ikke? De -- nu-v-n-ţ-? D_ c_ n_ v______ D- c- n- v-n-ţ-? ---------------- De ce nu veniţi? 0
Vejret er så dårligt. Vremea---t- a-- ----ea. V_____ e___ a__ d_ r___ V-e-e- e-t- a-a d- r-a- ----------------------- Vremea este aşa de rea. 0
Jeg kommer ikke, fordi vejret er så dårligt. N- -in--e-tr--c---s-- vr-me---ş---e ---. N_ v__ p_____ c_ e___ v_____ a__ d_ r___ N- v-n p-n-r- c- e-t- v-e-e- a-a d- r-a- ---------------------------------------- Nu vin pentru că este vremea aşa de rea. 0
Hvorfor kommer han ikke? De ce----v--e? D_ c_ n_ v____ D- c- n- v-n-? -------------- De ce nu vine? 0
Han er ikke inviteret. E--n--e--e i-----t. E_ n_ e___ i_______ E- n- e-t- i-v-t-t- ------------------- El nu este invitat. 0
Han kommer ikke, fordi han ikke er inviteret. El----vin- --n-r- că n--este-i--i-at. E_ n_ v___ p_____ c_ n_ e___ i_______ E- n- v-n- p-n-r- c- n- e-t- i-v-t-t- ------------------------------------- El nu vine pentru că nu este invitat. 0
Hvorfor kommer du ikke? De ce-nu ---? D_ c_ n_ v___ D- c- n- v-i- ------------- De ce nu vii? 0
Jeg har ikke tid. N--am -imp. N_ a_ t____ N- a- t-m-. ----------- Nu am timp. 0
Jeg kommer ikke, fordi jeg ikke har tid. Nu v---p-nt-u-c---u am-ti-p. N_ v__ p_____ c_ n_ a_ t____ N- v-n p-n-r- c- n- a- t-m-. ---------------------------- Nu vin pentru că nu am timp. 0
Hvorfor bliver du ikke? De -- nu--ăm--? D_ c_ n_ r_____ D- c- n- r-m-i- --------------- De ce nu rămâi? 0
Jeg skal arbejde. M-i t-e-ui- ---l--r-z. M__ t______ s_ l______ M-i t-e-u-e s- l-c-e-. ---------------------- Mai trebuie să lucrez. 0
Jeg bliver ikke, fordi jeg skal arbejde. Nu r-mâ- pen--u-c- --- -r----e--- ---r--. N_ r____ p_____ c_ m__ t______ s_ l______ N- r-m-n p-n-r- c- m-i t-e-u-e s- l-c-e-. ----------------------------------------- Nu rămân pentru că mai trebuie să lucrez. 0
Hvorfor går du allerede? D--ce p--ca-- deja? D_ c_ p______ d____ D- c- p-e-a-i d-j-? ------------------- De ce plecaţi deja? 0
Jeg er træt. Sunt ob---t. S___ o______ S-n- o-o-i-. ------------ Sunt obosit. 0
Jeg går, fordi jeg er træt. Ple--pe-tr---ă---n------it. P___ p_____ c_ s___ o______ P-e- p-n-r- c- s-n- o-o-i-. --------------------------- Plec pentru că sunt obosit. 0
Hvorfor kører du allerede? De -e---e--ţi-d--a? D_ c_ p______ d____ D- c- p-e-a-i d-j-? ------------------- De ce plecaţi deja? 0
Det er allerede sent. Es-e -eja--â-ziu. E___ d___ t______ E-t- d-j- t-r-i-. ----------------- Este deja târziu. 0
Jeg kører, fordi det allerede er sent. P--- pe---u -ă -e-a este tâ---u. P___ p_____ c_ d___ e___ t______ P-e- p-n-r- c- d-j- e-t- t-r-i-. -------------------------------- Plec pentru că deja este târziu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -