Parlør

da begrunde noget 1   »   ky Бир нерсени негиздөө 1

75 [femoghalvfjerds]

begrunde noget 1

begrunde noget 1

75 [жетимиш беш]

75 [жетимиш беш]

Бир нерсени негиздөө 1

Bir nerseni negizdöö 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kirgisk Afspil Yderligere
Hvorfor kommer du ikke? Э-н--е ----е----? Э_____ к_________ Э-н-г- к-л-е-с-з- ----------------- Эмнеге келбейсиз? 0
E--eg- ----eys-z? E_____ k_________ E-n-g- k-l-e-s-z- ----------------- Emnege kelbeysiz?
Vejret er så dårligt. А-а-ы--йы уш--ч-л-к-н---р. А__ ы____ у________ н_____ А-а ы-а-ы у-у-ч-л-к н-ч-р- -------------------------- Аба ырайы ушунчалык начар. 0
A-a ı-ay--u-un--l-----ç-r. A__ ı____ u________ n_____ A-a ı-a-ı u-u-ç-l-k n-ç-r- -------------------------- Aba ırayı uşunçalık naçar.
Jeg kommer ikke, fordi vejret er så dårligt. А-а -ра-ы ---а- -о-го-д--тан--ел-ей-. А__ ы____ н____ б___________ к_______ А-а ы-а-ы н-ч-р б-л-о-д-к-а- к-л-е-м- ------------------------------------- Аба ырайы начар болгондуктан келбейм. 0
A-- ı--y- naçar-b--go-d---an-ke----m. A__ ı____ n____ b___________ k_______ A-a ı-a-ı n-ç-r b-l-o-d-k-a- k-l-e-m- ------------------------------------- Aba ırayı naçar bolgonduktan kelbeym.
Hvorfor kommer han ikke? Эмнеге ал ке--ейт? Э_____ а_ к_______ Э-н-г- а- к-л-е-т- ------------------ Эмнеге ал келбейт? 0
E-n--e a- kel--yt? E_____ a_ k_______ E-n-g- a- k-l-e-t- ------------------ Emnege al kelbeyt?
Han er ikke inviteret. А- ----р---а- эмес. А_ ч_________ э____ А- ч-к-р-л-а- э-е-. ------------------- Ал чакырылган эмес. 0
Al ç-kır---an em-s. A_ ç_________ e____ A- ç-k-r-l-a- e-e-. ------------------- Al çakırılgan emes.
Han kommer ikke, fordi han ikke er inviteret. Ал-ч---р-л--га--ык-а----лбей-. А_ ч_________________ к_______ А- ч-к-р-л-а-а-д-к-а- к-л-е-т- ------------------------------ Ал чакырылбагандыктан келбейт. 0
A- -ak-----ag-ndı--an ----ey-. A_ ç_________________ k_______ A- ç-k-r-l-a-a-d-k-a- k-l-e-t- ------------------------------ Al çakırılbagandıktan kelbeyt.
Hvorfor kommer du ikke? Эм--ге ке-бейси-? Э_____ к_________ Э-н-г- к-л-е-с-ң- ----------------- Эмнеге келбейсиң? 0
Em---- ke-bey-iŋ? E_____ k_________ E-n-g- k-l-e-s-ŋ- ----------------- Emnege kelbeysiŋ?
Jeg har ikke tid. Мен-----а--------. М____ у______ ж___ М-н-н у-а-т-м ж-к- ------------------ Менин убактым жок. 0
Men-n-u-a--ı-----. M____ u______ j___ M-n-n u-a-t-m j-k- ------------------ Menin ubaktım jok.
Jeg kommer ikke, fordi jeg ikke har tid. У------ -о- б-лгонду--а--келб--м--. У______ ж__ б___________ к_________ У-а-т-м ж-к б-л-о-д-к-а- к-л-е-м-н- ----------------------------------- Убактым жок болгондуктан келбеймин. 0
U--k--m-jo- b---on---t-n-kel-ey--n. U______ j__ b___________ k_________ U-a-t-m j-k b-l-o-d-k-a- k-l-e-m-n- ----------------------------------- Ubaktım jok bolgonduktan kelbeymin.
Hvorfor bliver du ikke? Эмнеге -ал-айсы-? Э_____ к_________ Э-н-г- к-л-а-с-ң- ----------------- Эмнеге калбайсың? 0
Emne-e --lb-ys-ŋ? E_____ k_________ E-n-g- k-l-a-s-ŋ- ----------------- Emnege kalbaysıŋ?
Jeg skal arbejde. Ме---аг----теши- -ере-. М__ д___ и______ к_____ М-н д-г- и-т-ш-м к-р-к- ----------------------- Мен дагы иштешим керек. 0
Men -agı işt-ş-------k. M__ d___ i______ k_____ M-n d-g- i-t-ş-m k-r-k- ----------------------- Men dagı işteşim kerek.
Jeg bliver ikke, fordi jeg skal arbejde. Мен---лба--, ан-ке-- ме- д-г- -шт-шим к-р--. М__ к_______ а______ м__ д___ и______ к_____ М-н к-л-а-м- а-т-е-и м-н д-г- и-т-ш-м к-р-к- -------------------------------------------- Мен калбайм, анткени мен дагы иштешим керек. 0
M-n-kalb---,-an--eni me---a-ı i-------kerek. M__ k_______ a______ m__ d___ i______ k_____ M-n k-l-a-m- a-t-e-i m-n d-g- i-t-ş-m k-r-k- -------------------------------------------- Men kalbaym, antkeni men dagı işteşim kerek.
Hvorfor går du allerede? Э---ге --- эле---т---жата--з? Э_____ э__ э__ к____ ж_______ Э-н-г- э-и э-е к-т-п ж-т-с-з- ----------------------------- Эмнеге эми эле кетип жатасыз? 0
Emn--e--m----e----i--j---s--? E_____ e__ e__ k____ j_______ E-n-g- e-i e-e k-t-p j-t-s-z- ----------------------------- Emnege emi ele ketip jatasız?
Jeg er træt. М-н -----дым. М__ ч________ М-н ч-р-а-ы-. ------------- Мен чарчадым. 0
M---ç---ad-m. M__ ç________ M-n ç-r-a-ı-. ------------- Men çarçadım.
Jeg går, fordi jeg er træt. Мен--а--а-а-дык-ан ---ип-жат-м. М__ ч_____________ к____ ж_____ М-н ч-р-а-а-д-к-а- к-т-п ж-т-м- ------------------------------- Мен чарчагандыктан кетип жатам. 0
Men-ça-ç--an--k--- k---- j-t--. M__ ç_____________ k____ j_____ M-n ç-r-a-a-d-k-a- k-t-p j-t-m- ------------------------------- Men çarçagandıktan ketip jatam.
Hvorfor kører du allerede? Э---ге --и --е----и--ж-та-ыз? Э_____ э__ э__ к____ ж_______ Э-н-г- э-и э-е к-т-п ж-т-с-з- ----------------------------- Эмнеге эми эле кетип жатасыз? 0
Em-----e-- e-e--etip jata-ız? E_____ e__ e__ k____ j_______ E-n-g- e-i e-e k-t-p j-t-s-z- ----------------------------- Emnege emi ele ketip jatasız?
Det er allerede sent. К-ч--о-у- --л-ы. К__ б____ к_____ К-ч б-л-п к-л-ы- ---------------- Кеч болуп калды. 0
Ke----lup --l--. K__ b____ k_____ K-ç b-l-p k-l-ı- ---------------- Keç bolup kaldı.
Jeg kører, fordi det allerede er sent. Кеч ---у---а---нды-та--к--и- -а-ата-ын. К__ б____ к___________ к____ б_________ К-ч б-л-п к-л-а-д-к-а- к-т-п б-р-т-м-н- --------------------------------------- Кеч болуп калгандыктан кетип баратамын. 0
K-ç ----- k-l-a--ı-tan k-t-- b-r--am-n. K__ b____ k___________ k____ b_________ K-ç b-l-p k-l-a-d-k-a- k-t-p b-r-t-m-n- --------------------------------------- Keç bolup kalgandıktan ketip baratamın.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -