| Hvorfor kommer du ikke? |
Γ------ε--έρχεστ-;
Γ____ δ__ έ_______
Γ-α-ί δ-ν έ-χ-σ-ε-
------------------
Γιατί δεν έρχεστε;
0
G--tí---- ér-hes-e?
G____ d__ é________
G-a-í d-n é-c-e-t-?
-------------------
Giatí den ércheste?
|
Hvorfor kommer du ikke?
Γιατί δεν έρχεστε;
Giatí den ércheste?
|
| Vejret er så dårligt. |
Ο κ--ρ-ς--ίνα- χ-λι-.
Ο κ_____ ε____ χ_____
Ο κ-ι-ό- ε-ν-ι χ-λ-α-
---------------------
Ο καιρός είναι χάλια.
0
O-kairó---ín-------ia.
O k_____ e____ c______
O k-i-ó- e-n-i c-á-i-.
----------------------
O kairós eínai chália.
|
Vejret er så dårligt.
Ο καιρός είναι χάλια.
O kairós eínai chália.
|
| Jeg kommer ikke, fordi vejret er så dårligt. |
Δ-ν --χομα- ---ιδή-----ι-ό- ---α---ά-ια.
Δ__ έ______ ε_____ ο κ_____ ε____ χ_____
Δ-ν έ-χ-μ-ι ε-ε-δ- ο κ-ι-ό- ε-ν-ι χ-λ-α-
----------------------------------------
Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια.
0
De- é-c-o-a- e---dḗ----a--ós --n-i ch-li-.
D__ é_______ e_____ o k_____ e____ c______
D-n é-c-o-a- e-e-d- o k-i-ó- e-n-i c-á-i-.
------------------------------------------
Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
|
Jeg kommer ikke, fordi vejret er så dårligt.
Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια.
Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
|
| Hvorfor kommer han ikke? |
Γι-τί--ε--έ-χ-ται;
Γ____ δ__ έ_______
Γ-α-ί δ-ν έ-χ-τ-ι-
------------------
Γιατί δεν έρχεται;
0
Gi--í--en é--h-t--?
G____ d__ é________
G-a-í d-n é-c-e-a-?
-------------------
Giatí den érchetai?
|
Hvorfor kommer han ikke?
Γιατί δεν έρχεται;
Giatí den érchetai?
|
| Han er ikke inviteret. |
Δε----ν ---εσα-.
Δ__ τ__ κ_______
Δ-ν τ-ν κ-λ-σ-ν-
----------------
Δεν τον κάλεσαν.
0
Den t-n-ká--sa-.
D__ t__ k_______
D-n t-n k-l-s-n-
----------------
Den ton kálesan.
|
Han er ikke inviteret.
Δεν τον κάλεσαν.
Den ton kálesan.
|
| Han kommer ikke, fordi han ikke er inviteret. |
Δεν --χε--ι ----δή -ε- -ον κ---σ--.
Δ__ έ______ ε_____ δ__ τ__ κ_______
Δ-ν έ-χ-τ-ι ε-ε-δ- δ-ν τ-ν κ-λ-σ-ν-
-----------------------------------
Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν.
0
De- --cheta--ep-idḗ --- --n-k-lesa-.
D__ é_______ e_____ d__ t__ k_______
D-n é-c-e-a- e-e-d- d-n t-n k-l-s-n-
------------------------------------
Den érchetai epeidḗ den ton kálesan.
|
Han kommer ikke, fordi han ikke er inviteret.
Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν.
Den érchetai epeidḗ den ton kálesan.
|
| Hvorfor kommer du ikke? |
Γιατί δ-- -ρχ-σ-ι;
Γ____ δ__ έ_______
Γ-α-ί δ-ν έ-χ-σ-ι-
------------------
Γιατί δεν έρχεσαι;
0
G--tí --n é----s--?
G____ d__ é________
G-a-í d-n é-c-e-a-?
-------------------
Giatí den érchesai?
|
Hvorfor kommer du ikke?
Γιατί δεν έρχεσαι;
Giatí den érchesai?
|
| Jeg har ikke tid. |
Δ-ν--χ- χρ-νο.
Δ__ έ__ χ_____
Δ-ν έ-ω χ-ό-ο-
--------------
Δεν έχω χρόνο.
0
D------ō---r--o.
D__ é___ c______
D-n é-h- c-r-n-.
----------------
Den échō chróno.
|
Jeg har ikke tid.
Δεν έχω χρόνο.
Den échō chróno.
|
| Jeg kommer ikke, fordi jeg ikke har tid. |
Δε- έ---μαι-επει-ή-δεν-έ-- -ρ--ο.
Δ__ έ______ ε_____ δ__ έ__ χ_____
Δ-ν έ-χ-μ-ι ε-ε-δ- δ-ν έ-ω χ-ό-ο-
---------------------------------
Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο.
0
D-n --ch-mai e--idḗ --n é-h- -hr-no.
D__ é_______ e_____ d__ é___ c______
D-n é-c-o-a- e-e-d- d-n é-h- c-r-n-.
------------------------------------
Den érchomai epeidḗ den échō chróno.
|
Jeg kommer ikke, fordi jeg ikke har tid.
Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο.
Den érchomai epeidḗ den échō chróno.
|
| Hvorfor bliver du ikke? |
Για-------μένε-ς;
Γ____ δ__ μ______
Γ-α-ί δ-ν μ-ν-ι-;
-----------------
Γιατί δεν μένεις;
0
G--tí-den-m--e-s?
G____ d__ m______
G-a-í d-n m-n-i-?
-----------------
Giatí den méneis?
|
Hvorfor bliver du ikke?
Γιατί δεν μένεις;
Giatí den méneis?
|
| Jeg skal arbejde. |
Έχ-----μα-δ-υ--ιά.
Έ__ α____ δ_______
Έ-ω α-ό-α δ-υ-ε-ά-
------------------
Έχω ακόμα δουλειά.
0
É-h--ak-m--do-l-i-.
É___ a____ d_______
É-h- a-ó-a d-u-e-á-
-------------------
Échō akóma douleiá.
|
Jeg skal arbejde.
Έχω ακόμα δουλειά.
Échō akóma douleiá.
|
| Jeg bliver ikke, fordi jeg skal arbejde. |
Δ-ν μ-ν--επ-ιδή έχ--α-ό-- δ-υ-ε--.
Δ__ μ___ ε_____ έ__ α____ δ_______
Δ-ν μ-ν- ε-ε-δ- έ-ω α-ό-α δ-υ-ε-ά-
----------------------------------
Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά.
0
D-n--é-ō -pe--- é-hō --óm--d---e-á.
D__ m___ e_____ é___ a____ d_______
D-n m-n- e-e-d- é-h- a-ó-a d-u-e-á-
-----------------------------------
Den ménō epeidḗ échō akóma douleiá.
|
Jeg bliver ikke, fordi jeg skal arbejde.
Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά.
Den ménō epeidḗ échō akóma douleiá.
|
| Hvorfor går du allerede? |
Γ-ατ---εύγ----κ-όλ--;
Γ____ φ______ κ______
Γ-α-ί φ-ύ-ε-ε κ-ό-α-;
---------------------
Γιατί φεύγετε κιόλας;
0
Giatí---e-g--e ki-la-?
G____ p_______ k______
G-a-í p-e-g-t- k-ó-a-?
----------------------
Giatí pheúgete kiólas?
|
Hvorfor går du allerede?
Γιατί φεύγετε κιόλας;
Giatí pheúgete kiólas?
|
| Jeg er træt. |
Είμ-ι -ου---μέ-ο--/ κ-υ--σμ--η.
Ε____ κ__________ / κ__________
Ε-μ-ι κ-υ-α-μ-ν-ς / κ-υ-α-μ-ν-.
-------------------------------
Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
0
Eí-ai ----a-----s-/--o---s-én-.
E____ k__________ / k__________
E-m-i k-u-a-m-n-s / k-u-a-m-n-.
-------------------------------
Eímai kourasménos / kourasménē.
|
Jeg er træt.
Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
Eímai kourasménos / kourasménē.
|
| Jeg går, fordi jeg er træt. |
Φ--γω ε--ι-- είμαι κ-υ---μ---- - κου--σμέ--.
Φ____ ε_____ ε____ κ__________ / κ__________
Φ-ύ-ω ε-ε-δ- ε-μ-ι κ-υ-α-μ-ν-ς / κ-υ-α-μ-ν-.
--------------------------------------------
Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
0
P-e--ō -----ḗ-e---- k--ras-é-o----ko----ménē.
P_____ e_____ e____ k__________ / k__________
P-e-g- e-e-d- e-m-i k-u-a-m-n-s / k-u-a-m-n-.
---------------------------------------------
Pheúgō epeidḗ eímai kourasménos / kourasménē.
|
Jeg går, fordi jeg er træt.
Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
Pheúgō epeidḗ eímai kourasménos / kourasménē.
|
| Hvorfor kører du allerede? |
Γ-ατ- φ-----ε --ό--ς;
Γ____ φ______ κ______
Γ-α-ί φ-ύ-ε-ε κ-ό-α-;
---------------------
Γιατί φεύγετε κιόλας;
0
G---- -h-úgete--iólas?
G____ p_______ k______
G-a-í p-e-g-t- k-ó-a-?
----------------------
Giatí pheúgete kiólas?
|
Hvorfor kører du allerede?
Γιατί φεύγετε κιόλας;
Giatí pheúgete kiólas?
|
| Det er allerede sent. |
Εί--- ή-η ----.
Ε____ ή__ α____
Ε-ν-ι ή-η α-γ-.
---------------
Είναι ήδη αργά.
0
Eínai -d- a-g-.
E____ ḗ__ a____
E-n-i ḗ-ē a-g-.
---------------
Eínai ḗdē argá.
|
Det er allerede sent.
Είναι ήδη αργά.
Eínai ḗdē argá.
|
| Jeg kører, fordi det allerede er sent. |
Φ-ύγω επειδή--ίν-ι---- αργ-.
Φ____ ε_____ ε____ ή__ α____
Φ-ύ-ω ε-ε-δ- ε-ν-ι ή-η α-γ-.
----------------------------
Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά.
0
P-e-gō-e--i---e--ai ḗ-------.
P_____ e_____ e____ ḗ__ a____
P-e-g- e-e-d- e-n-i ḗ-ē a-g-.
-----------------------------
Pheúgō epeidḗ eínai ḗdē argá.
|
Jeg kører, fordi det allerede er sent.
Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά.
Pheúgō epeidḗ eínai ḗdē argá.
|