| Hvorfor kommer du ikke? |
Γι--ί --ν-----σ--;
Γ____ δ__ έ_______
Γ-α-ί δ-ν έ-χ-σ-ε-
------------------
Γιατί δεν έρχεστε;
0
Gi--í den--rch--t-?
G____ d__ é________
G-a-í d-n é-c-e-t-?
-------------------
Giatí den ércheste?
|
Hvorfor kommer du ikke?
Γιατί δεν έρχεστε;
Giatí den ércheste?
|
| Vejret er så dårligt. |
Ο-κα-ρ-- -ίναι---λια.
Ο κ_____ ε____ χ_____
Ο κ-ι-ό- ε-ν-ι χ-λ-α-
---------------------
Ο καιρός είναι χάλια.
0
O k-i-ós--í-ai ch-l--.
O k_____ e____ c______
O k-i-ó- e-n-i c-á-i-.
----------------------
O kairós eínai chália.
|
Vejret er så dårligt.
Ο καιρός είναι χάλια.
O kairós eínai chália.
|
| Jeg kommer ikke, fordi vejret er så dårligt. |
Δ---έρ-ο-------ι---ο--αιρός--ίναι χ-λ--.
Δ__ έ______ ε_____ ο κ_____ ε____ χ_____
Δ-ν έ-χ-μ-ι ε-ε-δ- ο κ-ι-ό- ε-ν-ι χ-λ-α-
----------------------------------------
Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια.
0
D---érch--a- -p--dḗ----a--ós-eí-a- c-ál--.
D__ é_______ e_____ o k_____ e____ c______
D-n é-c-o-a- e-e-d- o k-i-ó- e-n-i c-á-i-.
------------------------------------------
Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
|
Jeg kommer ikke, fordi vejret er så dårligt.
Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια.
Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
|
| Hvorfor kommer han ikke? |
Γι-τί ----έρ-εται;
Γ____ δ__ έ_______
Γ-α-ί δ-ν έ-χ-τ-ι-
------------------
Γιατί δεν έρχεται;
0
G-at----- ér----ai?
G____ d__ é________
G-a-í d-n é-c-e-a-?
-------------------
Giatí den érchetai?
|
Hvorfor kommer han ikke?
Γιατί δεν έρχεται;
Giatí den érchetai?
|
| Han er ikke inviteret. |
Δε--τ-ν-------ν.
Δ__ τ__ κ_______
Δ-ν τ-ν κ-λ-σ-ν-
----------------
Δεν τον κάλεσαν.
0
Den-to- -----a-.
D__ t__ k_______
D-n t-n k-l-s-n-
----------------
Den ton kálesan.
|
Han er ikke inviteret.
Δεν τον κάλεσαν.
Den ton kálesan.
|
| Han kommer ikke, fordi han ikke er inviteret. |
Δε--έρ----- επ-ιδ--δεν --- κ--εσ-ν.
Δ__ έ______ ε_____ δ__ τ__ κ_______
Δ-ν έ-χ-τ-ι ε-ε-δ- δ-ν τ-ν κ-λ-σ-ν-
-----------------------------------
Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν.
0
D------he-ai e--id- den -o- -ále---.
D__ é_______ e_____ d__ t__ k_______
D-n é-c-e-a- e-e-d- d-n t-n k-l-s-n-
------------------------------------
Den érchetai epeidḗ den ton kálesan.
|
Han kommer ikke, fordi han ikke er inviteret.
Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν.
Den érchetai epeidḗ den ton kálesan.
|
| Hvorfor kommer du ikke? |
Γ-ατί--εν έ--εσ-ι;
Γ____ δ__ έ_______
Γ-α-ί δ-ν έ-χ-σ-ι-
------------------
Γιατί δεν έρχεσαι;
0
G-a-í--e- -r--e-ai?
G____ d__ é________
G-a-í d-n é-c-e-a-?
-------------------
Giatí den érchesai?
|
Hvorfor kommer du ikke?
Γιατί δεν έρχεσαι;
Giatí den érchesai?
|
| Jeg har ikke tid. |
Δε--έ-ω --ό-ο.
Δ__ έ__ χ_____
Δ-ν έ-ω χ-ό-ο-
--------------
Δεν έχω χρόνο.
0
D---éch---hr---.
D__ é___ c______
D-n é-h- c-r-n-.
----------------
Den échō chróno.
|
Jeg har ikke tid.
Δεν έχω χρόνο.
Den échō chróno.
|
| Jeg kommer ikke, fordi jeg ikke har tid. |
Δ-ν ------ι ε---δ--δ-ν -χω--ρόνο.
Δ__ έ______ ε_____ δ__ έ__ χ_____
Δ-ν έ-χ-μ-ι ε-ε-δ- δ-ν έ-ω χ-ό-ο-
---------------------------------
Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο.
0
D-----c-o-a--e-e-d- -en---h--chró-o.
D__ é_______ e_____ d__ é___ c______
D-n é-c-o-a- e-e-d- d-n é-h- c-r-n-.
------------------------------------
Den érchomai epeidḗ den échō chróno.
|
Jeg kommer ikke, fordi jeg ikke har tid.
Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο.
Den érchomai epeidḗ den échō chróno.
|
| Hvorfor bliver du ikke? |
Γ---- δεν---νε--;
Γ____ δ__ μ______
Γ-α-ί δ-ν μ-ν-ι-;
-----------------
Γιατί δεν μένεις;
0
G-at- --n--én-is?
G____ d__ m______
G-a-í d-n m-n-i-?
-----------------
Giatí den méneis?
|
Hvorfor bliver du ikke?
Γιατί δεν μένεις;
Giatí den méneis?
|
| Jeg skal arbejde. |
Έ---ακ-μα-δ--λε-ά.
Έ__ α____ δ_______
Έ-ω α-ό-α δ-υ-ε-ά-
------------------
Έχω ακόμα δουλειά.
0
É--ō ----- -------.
É___ a____ d_______
É-h- a-ó-a d-u-e-á-
-------------------
Échō akóma douleiá.
|
Jeg skal arbejde.
Έχω ακόμα δουλειά.
Échō akóma douleiá.
|
| Jeg bliver ikke, fordi jeg skal arbejde. |
Δεν μ--------δ--έ-----ό-α δο----ά.
Δ__ μ___ ε_____ έ__ α____ δ_______
Δ-ν μ-ν- ε-ε-δ- έ-ω α-ό-α δ-υ-ε-ά-
----------------------------------
Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά.
0
D-n ---- ep-i---échō-akóma-----e-á.
D__ m___ e_____ é___ a____ d_______
D-n m-n- e-e-d- é-h- a-ó-a d-u-e-á-
-----------------------------------
Den ménō epeidḗ échō akóma douleiá.
|
Jeg bliver ikke, fordi jeg skal arbejde.
Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά.
Den ménō epeidḗ échō akóma douleiá.
|
| Hvorfor går du allerede? |
Γι-τί ------- -ιόλ--;
Γ____ φ______ κ______
Γ-α-ί φ-ύ-ε-ε κ-ό-α-;
---------------------
Γιατί φεύγετε κιόλας;
0
Gi-tí -h-úge-------a-?
G____ p_______ k______
G-a-í p-e-g-t- k-ó-a-?
----------------------
Giatí pheúgete kiólas?
|
Hvorfor går du allerede?
Γιατί φεύγετε κιόλας;
Giatí pheúgete kiólas?
|
| Jeg er træt. |
Ε---ι ---ρασμέ-ος-/ --υ-ασμέ--.
Ε____ κ__________ / κ__________
Ε-μ-ι κ-υ-α-μ-ν-ς / κ-υ-α-μ-ν-.
-------------------------------
Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
0
Eí--i --ura-m--o- / -our--mé-ē.
E____ k__________ / k__________
E-m-i k-u-a-m-n-s / k-u-a-m-n-.
-------------------------------
Eímai kourasménos / kourasménē.
|
Jeg er træt.
Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
Eímai kourasménos / kourasménē.
|
| Jeg går, fordi jeg er træt. |
Φε-γω επει------αι -ο-ρασ--ν-ς-/----ρ-σ---η.
Φ____ ε_____ ε____ κ__________ / κ__________
Φ-ύ-ω ε-ε-δ- ε-μ-ι κ-υ-α-μ-ν-ς / κ-υ-α-μ-ν-.
--------------------------------------------
Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
0
P-eúgō-e-e-dḗ-eí-ai kour-----os-/---u-a-mé-ē.
P_____ e_____ e____ k__________ / k__________
P-e-g- e-e-d- e-m-i k-u-a-m-n-s / k-u-a-m-n-.
---------------------------------------------
Pheúgō epeidḗ eímai kourasménos / kourasménē.
|
Jeg går, fordi jeg er træt.
Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
Pheúgō epeidḗ eímai kourasménos / kourasménē.
|
| Hvorfor kører du allerede? |
Για---φ-ύγε---κ--λ-ς;
Γ____ φ______ κ______
Γ-α-ί φ-ύ-ε-ε κ-ό-α-;
---------------------
Γιατί φεύγετε κιόλας;
0
G---- --eú-ete-kió---?
G____ p_______ k______
G-a-í p-e-g-t- k-ó-a-?
----------------------
Giatí pheúgete kiólas?
|
Hvorfor kører du allerede?
Γιατί φεύγετε κιόλας;
Giatí pheúgete kiólas?
|
| Det er allerede sent. |
Ε--α- -δη--ργ-.
Ε____ ή__ α____
Ε-ν-ι ή-η α-γ-.
---------------
Είναι ήδη αργά.
0
E-nai --ē-a-g-.
E____ ḗ__ a____
E-n-i ḗ-ē a-g-.
---------------
Eínai ḗdē argá.
|
Det er allerede sent.
Είναι ήδη αργά.
Eínai ḗdē argá.
|
| Jeg kører, fordi det allerede er sent. |
Φ---- ---ι----ί--ι---- αρ--.
Φ____ ε_____ ε____ ή__ α____
Φ-ύ-ω ε-ε-δ- ε-ν-ι ή-η α-γ-.
----------------------------
Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά.
0
P-e-g---p--dḗ--í-ai--dē -rgá.
P_____ e_____ e____ ḗ__ a____
P-e-g- e-e-d- e-n-i ḗ-ē a-g-.
-----------------------------
Pheúgō epeidḗ eínai ḗdē argá.
|
Jeg kører, fordi det allerede er sent.
Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά.
Pheúgō epeidḗ eínai ḗdē argá.
|