Parlør

da Adverbier   »   bg Наречия

100 [hundrede]

Adverbier

Adverbier

100 [сто]

100 [sto]

Наречия

[Narechiya]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Bulgarsk Afspil Yderligere
nogensinde – aldrig в-че –-още -е в___ – о__ н_ в-ч- – о-е н- ------------- вече – още не 0
ve----–--s-ch---e v____ – o_____ n_ v-c-e – o-h-h- n- ----------------- veche – oshche ne
Har du nogensinde været i Berlin? Б--и--и -----еч- в Б---и-? Б___ л_ с__ в___ в Б______ Б-л- л- с-е в-ч- в Б-р-и-? -------------------------- Били ли сте вече в Берлин? 0
Bi-i-l--s-e ve-he v -e-li-? B___ l_ s__ v____ v B______ B-l- l- s-e v-c-e v B-r-i-? --------------------------- Bili li ste veche v Berlin?
Nej, aldrig. Не- -щ----. Н__ о__ н__ Н-, о-е н-. ----------- Не, още не. 0
Ne,----ch- ne. N__ o_____ n__ N-, o-h-h- n-. -------------- Ne, oshche ne.
nogen – ingen ня-о- - --к-й н____ – н____ н-к-й – н-к-й ------------- някой – никой 0
ny--o- –--i--y n_____ – n____ n-a-o- – n-k-y -------------- nyakoy – nikoy
Kender du nogen her? П---ава-- л--н--о-- тук? П________ л_ н_____ т___ П-з-а-а-е л- н-к-г- т-к- ------------------------ Познавате ли някого тук? 0
Poz-av-te -i --ako-- t-k? P________ l_ n______ t___ P-z-a-a-e l- n-a-o-o t-k- ------------------------- Poznavate li nyakogo tuk?
Nej, jeg kender ingen. Не- не п---а-ам-ни-ог- т--. Н__ н_ п_______ н_____ т___ Н-, н- п-з-а-а- н-к-г- т-к- --------------------------- Не, не познавам никого тук. 0
N-- n- ---na--m-nikog----k. N__ n_ p_______ n_____ t___ N-, n- p-z-a-a- n-k-g- t-k- --------------------------- Ne, ne poznavam nikogo tuk.
endnu – ikke mere ощ--–--яма о__ – н___ о-е – н-м- ---------- още – няма 0
os-ch--– --a-a o_____ – n____ o-h-h- – n-a-a -------------- oshche – nyama
Bliver du her længe endnu? Щ- --т-нет---- о---д--го тук? Щ_ о_______ л_ о__ д____ т___ Щ- о-т-н-т- л- о-е д-л-о т-к- ----------------------------- Ще останете ли още дълго тук? 0
Sh-h---st---t- -i o-hc-e dy-go t-k? S____ o_______ l_ o_____ d____ t___ S-c-e o-t-n-t- l- o-h-h- d-l-o t-k- ----------------------------------- Shche ostanete li oshche dylgo tuk?
Nej, jeg bliver her ikke meget længere. Не- н-ма -а--с-а---д-лго т-к. Н__ н___ д_ о_____ д____ т___ Н-, н-м- д- о-т-н- д-л-о т-к- ----------------------------- Не, няма да остана дълго тук. 0
Ne--nyam- da os-a-a--y--- tuk. N__ n____ d_ o_____ d____ t___ N-, n-a-a d- o-t-n- d-l-o t-k- ------------------------------ Ne, nyama da ostana dylgo tuk.
noget mere – ikke mere още-н-що------о -ове-е о__ н___ – н___ п_____ о-е н-щ- – н-щ- п-в-ч- ---------------------- още нещо – нищо повече 0
os-c-- --sh--- --nis-cho---v---e o_____ n______ – n______ p______ o-h-h- n-s-c-o – n-s-c-o p-v-c-e -------------------------------- oshche neshcho – nishcho poveche
Vil du have noget mere at drikke? Ж--ае-е л- -ще-н-щ- -а --е-е? Ж______ л_ о__ н___ з_ п_____ Ж-л-е-е л- о-е н-щ- з- п-е-е- ----------------------------- Желаете ли още нещо за пиене? 0
Zhe--et- ---o-h--e--e--c-o----pie-e? Z_______ l_ o_____ n______ z_ p_____ Z-e-a-t- l- o-h-h- n-s-c-o z- p-e-e- ------------------------------------ Zhelaete li oshche neshcho za piene?
Nej tak, jeg vil ikke have mere. Не--н---ел--------п-веч-. Н__ н_ ж____ н___ п______ Н-, н- ж-л-я н-щ- п-в-ч-. ------------------------- Не, не желая нищо повече. 0
N-- -e ---l-y- ------o-pov-c--. N__ n_ z______ n______ p_______ N-, n- z-e-a-a n-s-c-o p-v-c-e- ------------------------------- Ne, ne zhelaya nishcho poveche.
allerede noget – ikke noget endnu ве-е н-що --ощ----що в___ н___ – о__ н___ в-ч- н-щ- – о-е н-щ- -------------------- вече нещо – още нищо 0
ve--e -eshc-o-–--s-ch- ni-hc-o v____ n______ – o_____ n______ v-c-e n-s-c-o – o-h-h- n-s-c-o ------------------------------ veche neshcho – oshche nishcho
Har du allerede spist noget? Я---т- ---вече-н-що? Я_____ л_ в___ н____ Я-о-т- л- в-ч- н-щ-? -------------------- Ядохте ли вече нещо? 0
Y---khte li-v---e ---h---? Y_______ l_ v____ n_______ Y-d-k-t- l- v-c-e n-s-c-o- -------------------------- Yadokhte li veche neshcho?
Nej, jeg har ikke spist noget endnu. Не- о-- --що не-------. Н__ о__ н___ н_ с__ я__ Н-, о-е н-щ- н- с-м я-. ----------------------- Не, още нищо не съм ял. 0
Ne- o-h-he-ni--c-- -- s-m---l. N__ o_____ n______ n_ s__ y___ N-, o-h-h- n-s-c-o n- s-m y-l- ------------------------------ Ne, oshche nishcho ne sym yal.
flere – ikke flere още--як-й - ------пов--е о__ н____ – н____ п_____ о-е н-к-й – н-к-й п-в-ч- ------------------------ още някой – никой повече 0
oshch---ya--- - --k-y po-e--e o_____ n_____ – n____ p______ o-h-h- n-a-o- – n-k-y p-v-c-e ----------------------------- oshche nyakoy – nikoy poveche
Er der flere, der vil have kaffe? Ж-л-- л- -щ- -як-й---ф-? Ж____ л_ о__ н____ к____ Ж-л-е л- о-е н-к-й к-ф-? ------------------------ Желае ли още някой кафе? 0
Zh-l-e -i -----e-nya--y-k-fe? Z_____ l_ o_____ n_____ k____ Z-e-a- l- o-h-h- n-a-o- k-f-? ----------------------------- Zhelae li oshche nyakoy kafe?
Nej, ikke flere. Не,-ни-о-. Н__ н_____ Н-, н-к-й- ---------- Не, никой. 0
N-----k--. N__ n_____ N-, n-k-y- ---------- Ne, nikoy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -