Parlør

da Adverbier   »   ku Hokerên çawaniyê

100 [hundrede]

Adverbier

Adverbier

100 [sed]

Hokerên çawaniyê

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kurdisk (kurmanji) Afspil Yderligere
nogensinde – aldrig b-rê-c--ek-----et b___ c_____ - q__ b-r- c-r-k- - q-t ----------------- berê carekê - qet 0
Har du nogensinde været i Berlin? H-n -------r-kê -i---rl-nê-man? H__ b___ c_____ l_ B______ m___ H-n b-r- c-r-k- l- B-r-î-ê m-n- ------------------------------- Hûn berê carekê li Berlînê man? 0
Nej, aldrig. Na,--e- n-m-m. N__ q__ n_____ N-, q-t n-m-m- -------------- Na, qet nemam. 0
nogen – ingen ke-e- - tu-kes k____ - t_ k__ k-s-k - t- k-s -------------- kesek - tu kes 0
Kender du nogen her? L---i---ese-- na- d-k--? L_ v__ k_____ n__ d_____ L- v-r k-s-k- n-s d-k-n- ------------------------ Li vir kesekî nas dikin? 0
Nej, jeg kender ingen. N-, -- li---- ----e-- n-s--aki-. N__ e_ l_ v__ t_ k___ n__ n_____ N-, e- l- v-r t- k-s- n-s n-k-m- -------------------------------- Na, ez li vir tu kesî nas nakim. 0
endnu – ikke mere hî--- êd- -a h__ - ê__ n_ h-n - ê-î n- ------------ hîn - êdî na 0
Bliver du her længe endnu? H-- ê h-n----ekî-l--v-- b-mîn--? H__ ê h__ g_____ l_ v__ b_______ H-n ê h-n g-l-k- l- v-r b-m-n-n- -------------------------------- Hûn ê hîn gelekî li vir bimînin? 0
Nej, jeg bliver her ikke meget længere. Na---dî -- vir-zê-etir-n-m----. N__ ê__ l_ v__ z______ n_______ N-, ê-î l- v-r z-d-t-r n-m-n-m- ------------------------------- Na, êdî li vir zêdetir namînim. 0
noget mere – ikke mere tiş-e--------tu-t-şt t_____ d__ - t_ t___ t-ş-e- d-n - t- t-ş- -------------------- tiştek din - tu tişt 0
Vil du have noget mere at drikke? Hûn----wa-i- t---e-î d-n j- v---i-? H__ d_______ t______ d__ j_ v______ H-n d-x-a-i- t-ş-e-î d-n j- v-x-i-? ----------------------------------- Hûn dixwazin tiştekî din jî vexwin? 0
Nej tak, jeg vil ikke have mere. N-, -- ti----------nax-az-m. N__ t_ t______ d__ n________ N-, t- t-ş-e-î d-n n-x-a-i-. ---------------------------- Na, tu tiştekî din naxwazim. 0
allerede noget – ikke noget endnu ewi-î - -î- -a e____ - h__ n_ e-i-î - h-n n- -------------- ewilî - hîn na 0
Har du allerede spist noget? W- --i-- t---i-- xwar? W_ e____ t_ t___ x____ W- e-i-î t- t-ş- x-a-? ---------------------- We ewilî tu tişt xwar? 0
Nej, jeg har ikke spist noget endnu. Na, -i- hîn-ti-tek ne-war---. N__ m__ h__ t_____ n_________ N-, m-n h-n t-ş-e- n-x-a-i-e- ----------------------------- Na, min hîn tiştek nexwariye. 0
flere – ikke flere yek-/î d-n- --- ---k-s----e y_____ d___ ê__ t_ k__ t___ y-k-/- d-n- ê-î t- k-s t-n- --------------------------- yeke/î din- êdî tu kes tine 0
Er der flere, der vil have kaffe? Kes-kî-- q---e--ixwaz- -e-e? K_______ q____ d______ h____ K-s-k-/- q-h-e d-x-a-e h-y-? ---------------------------- Kesekî/ê qehwe dixwaze heye? 0
Nej, ikke flere. N-, t- --- nax---e. N__ t_ k__ n_______ N-, t- k-s n-x-a-e- ------------------- Na, tu kes naxwaze. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -