Vestmik

et Värvid   »   mk Бои

14 [neliteist]

Värvid

Värvid

14 [четиринаесет]

14 [chyetirinayesyet]

Бои

[Boi]

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti makedoonia Mängi Rohkem
Lumi on valge. Сне-о- - ---. С_____ е б___ С-е-о- е б-л- ------------- Снегот е бел. 0
S--e-u-t -e b--l. S_______ y_ b____ S-y-g-o- y- b-e-. ----------------- Snyeguot ye byel.
Päike on kollane. С---ето - -о--о. С______ е ж_____ С-н-е-о е ж-л-о- ---------------- Сонцето е жолто. 0
S----y--- y- --l-o. S________ y_ ʐ_____ S-n-z-e-o y- ʐ-l-o- ------------------- Sontzyeto ye ʐolto.
Apelsin on oranž. П-р-о---от-е----т-кал-в. П_________ е п__________ П-р-о-а-о- е п-р-о-а-о-. ------------------------ Портокалот е портокалов. 0
Po-to--l-- ye -ort-kalo-. P_________ y_ p__________ P-r-o-a-o- y- p-r-o-a-o-. ------------------------- Portokalot ye portokalov.
Kirss on punane. Цр-ш-та-е--р---а. Ц______ е ц______ Ц-е-а-а е ц-в-н-. ----------------- Црешата е црвена. 0
T--ye---t---- tzr-yena. T_________ y_ t________ T-r-e-h-t- y- t-r-y-n-. ----------------------- Tzryeshata ye tzrvyena.
Taevas on sinine. Неб-то-е---но. Н_____ е с____ Н-б-т- е с-н-. -------------- Небото е сино. 0
N----t- -- -i-o. N______ y_ s____ N-e-o-o y- s-n-. ---------------- Nyeboto ye sino.
Rohi on roheline. Т--в--а-е ----на. Т______ е з______ Т-е-а-а е з-л-н-. ----------------- Тревата е зелена. 0
T-yevata-y- z----e--. T_______ y_ z________ T-y-v-t- y- z-e-y-n-. --------------------- Tryevata ye zyelyena.
Muld on pruun. Зем---а-е--афе---. З______ е к_______ З-м-а-а е к-ф-а-а- ------------------ Земјата е кафеава. 0
Z-e-јa----e-k--ye--a. Z_______ y_ k________ Z-e-ј-t- y- k-f-e-v-. --------------------- Zyemјata ye kafyeava.
Pilv on hall. Обл-к-т е--и-. О______ е с___ О-л-к-т е с-в- -------------- Облакот е сив. 0
O---k---ye s-v. O______ y_ s___ O-l-k-t y- s-v- --------------- Oblakot ye siv.
Rehvid on mustad. А---моб--ски-- --м---- ц--и. А_____________ г___ с_ ц____ А-т-м-б-л-к-т- г-м- с- ц-н-. ---------------------------- Автомобилските гуми се црни. 0
Avt-m-bi-s------g-oomi --e-tzr-i. A______________ g_____ s__ t_____ A-t-m-b-l-k-t-e g-o-m- s-e t-r-i- --------------------------------- Avtomobilskitye guoomi sye tzrni.
Mis värvi on lumi? Valge. К-ква--ој- им- --е---- --ла. К____ б___ и__ с______ Б____ К-к-а б-ј- и-а с-е-о-? Б-л-. ---------------------------- Каква боја има снегот? Бела. 0
K-k-a--oј--i---s-y-gu--? -y--a. K____ b___ i__ s________ B_____ K-k-a b-ј- i-a s-y-g-o-? B-e-a- ------------------------------- Kakva boјa ima snyeguot? Byela.
Mis värvi on päike? Kollane. К--в- -о-а---а-с---е-о---ол--. К____ б___ и__ с_______ Ж_____ К-к-а б-ј- и-а с-н-е-о- Ж-л-а- ------------------------------ Каква боја има сонцето? Жолта. 0
Ka-va---ј--im--sont--e-o?-ʐ--t-. K____ b___ i__ s_________ ʐ_____ K-k-a b-ј- i-a s-n-z-e-o- ʐ-l-a- -------------------------------- Kakva boјa ima sontzyeto? ʐolta.
Mis värvi on apelsin? Oranž. Как----ој- -ма----токалот?-По--о--ло-а. К____ б___ и__ п__________ П___________ К-к-а б-ј- и-а п-р-о-а-о-? П-р-о-а-о-а- --------------------------------------- Каква боја има портокалот? Портокалова. 0
K---a -----i-- p--tok-lo-? -----ka-ova. K____ b___ i__ p__________ P___________ K-k-a b-ј- i-a p-r-o-a-o-? P-r-o-a-o-a- --------------------------------------- Kakva boјa ima portokalot? Portokalova.
Mis värvi on kirss? Punane. Ка--- -оја и-- ---ша--? Ц----а. К____ б___ и__ ц_______ Ц______ К-к-а б-ј- и-а ц-е-а-а- Ц-в-н-. ------------------------------- Каква боја има црешата? Црвена. 0
Ka-v---------a -zry---at-?--zrv-en-. K____ b___ i__ t__________ T________ K-k-a b-ј- i-a t-r-e-h-t-? T-r-y-n-. ------------------------------------ Kakva boјa ima tzryeshata? Tzrvyena.
Mis värvi on taevas? Sinine. К-к-а б--- -------о--- ---а. К____ б___ и__ н______ С____ К-к-а б-ј- и-а н-б-т-? С-н-. ---------------------------- Каква боја има небото? Сина. 0
K--va-b--- i-a---ebo-o-----a. K____ b___ i__ n_______ S____ K-k-a b-ј- i-a n-e-o-o- S-n-. ----------------------------- Kakva boјa ima nyeboto? Sina.
Mis värvi on rohi? Roheline. К-кв- б-ја и-----е-ат-?-Зел-н-. К____ б___ и__ т_______ З______ К-к-а б-ј- и-а т-е-а-а- З-л-н-. ------------------------------- Каква боја има тревата? Зелена. 0
Ka--a-b-ј--im----y---ta? Z--l-e-a. K____ b___ i__ t________ Z________ K-k-a b-ј- i-a t-y-v-t-? Z-e-y-n-. ---------------------------------- Kakva boјa ima tryevata? Zyelyena.
Mis värvi on muld? Pruun. К--ва -ој---ма -ем-а-а?-К------. К____ б___ и__ з_______ К_______ К-к-а б-ј- и-а з-м-а-а- К-ф-а-а- -------------------------------- Каква боја има земјата? Кафеава. 0
K--va-b----im--z-e-јat-?---f--ava. K____ b___ i__ z________ K________ K-k-a b-ј- i-a z-e-ј-t-? K-f-e-v-. ---------------------------------- Kakva boјa ima zyemјata? Kafyeava.
Mis värvi on pilv? Hall. Ка-в- -------а обл--от--Си--. К____ б___ и__ о_______ С____ К-к-а б-ј- и-а о-л-к-т- С-в-. ----------------------------- Каква боја има облакот? Сива. 0
Ka-v- -o-a --a--blak--- S-v-. K____ b___ i__ o_______ S____ K-k-a b-ј- i-a o-l-k-t- S-v-. ----------------------------- Kakva boјa ima oblakot? Siva.
Mis värvi on rehvid? Mustad. Какв------ --а-- авто-обилски-- --м---Ц---. К____ б___ и____ а_____________ г____ Ц____ К-к-а б-ј- и-а-т а-т-м-б-л-к-т- г-м-? Ц-н-. ------------------------------------------- Каква боја имаат автомобилските гуми? Црна. 0
Ka-----o---i--a- ---omo-il-k--y- -u-o--- -----. K____ b___ i____ a______________ g______ T_____ K-k-a b-ј- i-a-t a-t-m-b-l-k-t-e g-o-m-? T-r-a- ----------------------------------------------- Kakva boјa imaat avtomobilskitye guoomi? Tzrna.

Naised ja mehed räägivad erinevalt

Me kõik teame, et naised ja mehed on erinevad. Kuid kas sa teadsid, et nad ka B456räägivad erinevalt? Mitmeid uuringuid on seda tõestanud. Naised kasutavad erinevaid kõnemustreid kui mehed. Nad väljendavad end tihtipeale kaudselt ja jahedalt. Mehed aga kasutavad tavaliselt selget ja selget keelt. Kuid erinevad on ka teemad, millest mehed ja naised räägivad. Mehed räägivad rohkem uudistest, majandusest või spordist. Naised eelistavad sotsiaalseid teemasid nagu pere või tervis. Mehed eelistavad rääkida faktidest. Naistele meeldib rääkida inimestest. Hämmastav on asjaolu, et naised B361 kasutada ‘nõrka’ keelt. See tähendab, et nad kõnelevad ettevaatlikumalt ja viisakamalt. Naistel on ka rohkem küsimusi. Küsimuste abil tahavad nad tõenäoliselt saavutada harmooniat ja vältida konflikte. Lisaks on naistel palju suurem tundeid kirjeldav sõnavara. Meeste vestlus on sageli omamoodi võistlus. Nende keel on selgelt provokatiivsem ja agressiivsem. Ja meeste päevas räägitavate sõnade arv on tunduvalt väiksem kui naistel. Mõned teadlased väidavad, et see on tingitud aju ehitusest. Kuna naiste ja meeste ajud on erinevad. See tähendab, et nende kõnekeskused on erineva ehitusega. Kuigi tõenäoliselt mõjutavad ka muud tegurid meie keelt. Teadlased ei ole pikka aega seda valdkonda uurinud. Siiski ei räägi naised ja mehed täiesti erinevaid keeli. Alati ei pea tekkima vääritimõistmisi. Edukaks suhtlemiseks on palju strateegiad. Neist lihtsaim on: Kuula paremini!
Kas sa teadsid?
Prantsuse keel kuulub romaani keelte hulka. See tähendab, et ta pärineb ladina keelest. Seega on see ka teiste romaani keeltega nagu hispaania või itaalia keel, sugulane. Prantsuse keelt räägitakse tänapäeval kõikidel kontinentidel. See on emakeeleks rohkem kui 110 miljonile inimesele. Kokku räägib umbes 220 miljonit inimest prantsuse keelt. Seega on prantsuse keel maailmakeel. Paljud rahvusvahelised organisatsioonid kasutavad prantsuse keelt ametliku keelena. Varem oli prantsuse keel ka diplomaatiakeel. Tänapäeval on inglise keel selle rolli suures osas üle võtnud. Siiski on prantsuse keel veel üks tähtsamatest ühistest suhtluskeeltest. Ning rääkijate arv kasvab aasta-aastalt pidevalt! Seda põhjustab suur rahvaarvu tõus Aafrika ja Araabia riikides. Aga ka Kariibi mere saartel Lõunameres räägitakse prantsuse keelt. Kellele reisida meeldib, peaks tingimata prantsuse keelt õppima!