Vestmik

et Sidesõnad 4   »   id Kata sambung 4

97 [üheksakümmend seitse]

Sidesõnad 4

Sidesõnad 4

97 [sembilan puluh tujuh]

Kata sambung 4

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti indoneesia Mängi Rohkem
Ta jäi magama, kuigi telekas töötas. Dia ---ti-ur wa-a-p---t----i--n-a-ma-ih-m--ya--. D__ t_______ w_______ t__________ m____ m_______ D-a t-r-i-u- w-l-u-u- t-l-v-s-n-a m-s-h m-n-a-a- ------------------------------------------------ Dia tertidur walaupun televisinya masih menyala. 0
Ta jäi veel, kuigi juba oli hilja. Dia ----h d----n---ala-pun-s-da--larut--al-m. D__ m____ d_ s___ w_______ s____ l____ m_____ D-a m-s-h d- s-n- w-l-u-u- s-d-h l-r-t m-l-m- --------------------------------------------- Dia masih di sana walaupun sudah larut malam. 0
Ta ei tulnud, kuigi me leppisime kohtumise kokku. D---ti-ak --t--g--------n-ka---s--ah------a- ---ji. D__ t____ d______________ k___ s____ m______ j_____ D-a t-d-k d-t-n-,-a-a-p-n k-m- s-d-h m-m-u-t j-n-i- --------------------------------------------------- Dia tidak datang,walaupun kami sudah membuat janji. 0
Telekas töötas. Sellele vaatamata jäi ta magama. Tel-v-s--ya--en-a-a- -alup-- ---ik-a- -------t-du-. T__________ m_______ W______ d_______ d__ t________ T-l-v-s-n-a m-n-a-a- W-l-p-n d-m-k-a- d-a t-r-i-u-. --------------------------------------------------- Televisinya menyala. Walupun demikian dia tertidur. 0
Oli juba hilja. Sellele vaatamata jäi ta veel. Saa--it- ----h---r-t---la-- Wala-p-- de-ik--n-dia---sih -i-gg-l-d- --n-. S___ i__ s____ l____ m_____ W_______ d_______ d__ m____ t______ d_ s____ S-a- i-u s-d-h l-r-t m-l-m- W-l-u-u- d-m-k-a- d-a m-s-h t-n-g-l d- s-n-. ------------------------------------------------------------------------ Saat itu sudah larut malam. Walaupun demikian dia masih tinggal di sana. 0
Me leppisime kohtumise kokku. Sellele vaatamata ta ei tulnud. K--i sud-h -emb-a--janj-- --l-upun dem-k--n --a-ti-a-----a--. K___ s____ m______ j_____ W_______ d_______ d__ t____ d______ K-m- s-d-h m-m-u-t j-n-i- W-l-u-u- d-m-k-a- d-a t-d-k d-t-n-. ------------------------------------------------------------- Kami sudah membuat janji. Walaupun demikian dia tidak datang. 0
Ehkki tal ei ole juhiluba, sõidab ta autoga. Meskipun-d-- ti----mem-li-----M, -ia-men-e--arai m----. M_______ d__ t____ m_______ S___ d__ m__________ m_____ M-s-i-u- d-a t-d-k m-m-l-k- S-M- d-a m-n-e-d-r-i m-b-l- ------------------------------------------------------- Meskipun dia tidak memiliki SIM, dia mengendarai mobil. 0
Ehkki tänav on libe, sõidab ta kiiresti. Meski--n-ja-anny- ----n,--i--m-n-endarai--o--l -e--a--k-n-ang. M_______ j_______ l_____ d__ m__________ m____ d_____ k_______ M-s-i-u- j-l-n-y- l-c-n- d-a m-n-e-d-r-i m-b-l d-n-a- k-n-a-g- -------------------------------------------------------------- Meskipun jalannya licin, dia mengendarai mobil dengan kencang. 0
Ehkki ta on purjus, sõidab ta rattaga. Me--i-u----- -a---, d---n--- s--eda. M_______ d__ m_____ d__ n___ s______ M-s-i-u- d-a m-b-k- d-a n-i- s-p-d-. ------------------------------------ Meskipun dia mabuk, dia naik sepeda. 0
Tal ei ole juhiluba. Sellele vaatamata sõidab ta autoga. D-a--i--k-p-n-a ---. -a--- d-a-me---n-a-a- -obil. D__ t____ p____ S___ N____ d__ m__________ m_____ D-a t-d-k p-n-a S-M- N-m-n d-a m-n-e-d-r-i m-b-l- ------------------------------------------------- Dia tidak punya SIM. Namun dia mengendarai mobil. 0
Tänav on libe. Sellele vaatamata sõidab ta nii kiiresti. Ja---anny---i-in- ---un-d-----ng-n-a-a--deng---s-n-at ---c---. J_________ l_____ N____ d__ m__________ d_____ s_____ k_______ J-l-n-n-y- l-c-n- N-m-n d-a m-n-e-d-r-i d-n-a- s-n-a- k-n-a-g- -------------------------------------------------------------- Jalanannya licin. Namun dia mengendarai dengan sangat kencang. 0
Ta on purjus. Sellele vaatamata sõidab ta rattaga. D--------. Na--n -i--tetap ------ep-d-. D__ m_____ N____ d__ t____ n___ s______ D-a m-b-k- N-m-n d-a t-t-p n-i- s-p-d-. --------------------------------------- Dia mabuk. Namun dia tetap naik sepeda. 0
Ta ei leia töökohta, kuigi ta on õppinud. Dia-----k-me-em-ka--p-ke--aan, m-sk-pu--d-a -el-h-ta--t-kul---. D__ t____ m________ p_________ m_______ d__ t____ t____ k______ D-a t-d-k m-n-m-k-n p-k-r-a-n- m-s-i-u- d-a t-l-h t-m-t k-l-a-. --------------------------------------------------------------- Dia tidak menemukan pekerjaan, meskipun dia telah tamat kuliah. 0
Ta ei lähe arsti juurde, kuigi tal on valud. Dia ti-a--p-rgi ke ------,--e-k-p-n--i- mera-a s-ki-. D__ t____ p____ k_ d______ m_______ d__ m_____ s_____ D-a t-d-k p-r-i k- d-k-e-, m-s-i-u- d-a m-r-s- s-k-t- ----------------------------------------------------- Dia tidak pergi ke dokter, meskipun dia merasa sakit. 0
Ta ostab auto, kuigi tal ei ole raha. Di- m-m-e-- -ob--- m--k-pu- d-- --dak m-mil-ki u-n-. D__ m______ m_____ m_______ d__ t____ m_______ u____ D-a m-m-e-i m-b-l- m-s-i-u- d-a t-d-k m-m-l-k- u-n-. ---------------------------------------------------- Dia membeli mobil, meskipun dia tidak memiliki uang. 0
Ta on õppinud. Sellele vaatamata ei leia ta töökohta. Di- tel-h t-m-- ku-ia-- W-l-u-un ------a- --a --d-k me-e--k-- p---rj-an. D__ t____ t____ k______ W_______ d_______ d__ t____ m________ p_________ D-a t-l-h t-m-t k-l-a-. W-l-u-u- d-m-k-a- d-a t-d-k m-n-m-k-n p-k-r-a-n- ------------------------------------------------------------------------ Dia telah tamat kuliah. Walaupun demikian dia tidak menemukan pekerjaan. 0
Tal on valud. Sellele vaatamata ei lähe ta arsti juurde. Di--merasa--ak-t. Wa-aupun de--ki-- di- tida- -ergi -e -----r. D__ m_____ s_____ W_______ d_______ d__ t____ p____ k_ d______ D-a m-r-s- s-k-t- W-l-u-u- d-m-k-a- d-a t-d-k p-r-i k- d-k-e-. -------------------------------------------------------------- Dia merasa sakit. Walaupun demikian dia tidak pergi ke dokter. 0
Tal ei ole raha. Sellele vaatamata ostab ta auto. Di--tid-k---m-l-ki -a-g.-Walaup---d-m---an--ia -em-eli-m--il. D__ t____ m_______ u____ W_______ d_______ d__ m______ m_____ D-a t-d-k m-m-l-k- u-n-. W-l-u-u- d-m-k-a- d-a m-m-e-i m-b-l- ------------------------------------------------------------- Dia tidak memiliki uang. Walaupun demikian dia membeli mobil. 0

Noored õpivad teistmoodi kui vanad

Lapsed õpivad keeli üsna kiiresti. Täiskasvanutel võtab see tavaliselt kauema aega. Kuid lapsed ei õpi täiskasvanutest paremini. Nad lihtsalt õpivad teistmoodi. Uue keele õppimisel saavutab aju üsna palju. Aju peab samaaegselt õppima palju erinevaid asju. Keele õppimisel ei piisa vaid sellele mõtlemisest. Inimene peab õppima uusi sõnu välja ütlema. Seepärast peavad kõneorganid õppima uusi liigutusi. Aju peab õppima toime tulema uute situatsioonidega. Võõras keeles suhtlemine on väljakutse. Kuid täiskasvanud õpivad erinevates eluetappides keeli erinevalt. 20-30-aastaselt on täiskasvanud veel õppimisharjumus. Kool ja õppimine ei ole liiga kauges minevikus. Seega on aju hästi treenitud. Niisiis suudab aju omandada võõrkeeli väga kõrgel tasemel. 40-50-aastased inimesed on juba palu õppinud. Nende ajule on antud kogemused kasuks. Nad suudavad uut materjali hästi seostada vanade teadmistega. Selles vanuses õpib inimene hästi asju, mis on talle juba tuttavad. See võib tähendada näiteks keeli, mis on sarnased keeltega, mida ta on juba varem õppinud. 60- ja 70-aastaselt on tavaliselt inimesel palju vaba aega. Neil on aega palju harjutada. See on aga keelte puhul eriti oluline. Vanemad inimesed õpivad näiteks eriti hästi võõrkeeles kirjutama. Igas eas on võimalik edukalt õppida. Aju suudab luua uusi närvirakke ka pärast puberteediiga. Ja ta naudib seda...