Vestmik

et Omadussõnad 3   »   id Adjektif 3

80 [kaheksakümmend]

Omadussõnad 3

Omadussõnad 3

80 [delapan puluh]

Adjektif 3

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti indoneesia Mängi Rohkem
Tal on koer. D-a---m-l-k- se--or anji--. D__ m_______ s_____ a______ D-a m-m-l-k- s-e-o- a-j-n-. --------------------------- Dia memiliki seekor anjing. 0
See koer on suur. An-in-n-a -esar. A________ b_____ A-j-n-n-a b-s-r- ---------------- Anjingnya besar. 0
Tal on suur koer. Dia me--li-i s-ek-- a----g--ang besar. D__ m_______ s_____ a_____ y___ b_____ D-a m-m-l-k- s-e-o- a-j-n- y-n- b-s-r- -------------------------------------- Dia memiliki seekor anjing yang besar. 0
Tal on maja. D-a --m-l--i sebua---um--. D__ m_______ s_____ r_____ D-a m-m-l-k- s-b-a- r-m-h- -------------------------- Dia memiliki sebuah rumah. 0
See maja on väike. R-m-h-y- -ec-l. R_______ k_____ R-m-h-y- k-c-l- --------------- Rumahnya kecil. 0
Tal on väike maja. D-a--emi--k----m-h-ya-- --c-l. D__ m_______ r____ y___ k_____ D-a m-m-l-k- r-m-h y-n- k-c-l- ------------------------------ Dia memiliki rumah yang kecil. 0
Ta elab hotellis. Di- t-n-ga- d--se-u---h-t--. D__ t______ d_ s_____ h_____ D-a t-n-g-l d- s-b-a- h-t-l- ---------------------------- Dia tinggal di sebuah hotel. 0
See hotell on odav. Ho-e---- -u-a-. H_______ m_____ H-t-l-y- m-r-h- --------------- Hotelnya murah. 0
Ta elab odavas hotellis. Dia-t--------i------h -ot-l --n----rah. D__ t______ d_ s_____ h____ y___ m_____ D-a t-n-g-l d- s-b-a- h-t-l y-n- m-r-h- --------------------------------------- Dia tinggal di sebuah hotel yang murah. 0
Tal on auto. D-a mem-lik- s-bu-h-m-b--. D__ m_______ s_____ m_____ D-a m-m-l-k- s-b-a- m-b-l- -------------------------- Dia memiliki sebuah mobil. 0
See auto on kallis. M-b-ln-a m---l. M_______ m_____ M-b-l-y- m-h-l- --------------- Mobilnya mahal. 0
Tal on kallis auto. D---mem-lik- -eb-a- -o----y--g -ah-l. D__ m_______ s_____ m____ y___ m_____ D-a m-m-l-k- s-b-a- m-b-l y-n- m-h-l- ------------------------------------- Dia memiliki sebuah mobil yang mahal. 0
Ta loeb romaani. Dia -em-a---n--el. D__ m______ n_____ D-a m-m-a-a n-v-l- ------------------ Dia membaca novel. 0
See romaan on igav. N-vel-i---m--b-s-n-an. N____ i__ m___________ N-v-l i-u m-m-o-a-k-n- ---------------------- Novel itu membosankan. 0
Ta loeb igavat romaani. D-a me---c--n-v-- y-ng -e----an---. D__ m______ n____ y___ m___________ D-a m-m-a-a n-v-l y-n- m-m-o-a-k-n- ----------------------------------- Dia membaca novel yang membosankan. 0
Ta vaatab filmi. D-a mel-----s---a----l-. D__ m______ s_____ f____ D-a m-l-h-t s-b-a- f-l-. ------------------------ Dia melihat sebuah film. 0
See film on põnev. Film-it---e--gang-a-. F___ i__ m___________ F-l- i-u m-n-g-n-k-n- --------------------- Film itu menegangkan. 0
Ta vaatab põnevat filmi. Di- m--iha--se-uah f--m y--- -ene--n---n. D__ m______ s_____ f___ y___ m___________ D-a m-l-h-t s-b-a- f-l- y-n- m-n-g-n-k-n- ----------------------------------------- Dia melihat sebuah film yang menegangkan. 0

Akadeemikute keel

Akadeemikute keel on omaette keel. Seda kasutatakse teatud aruteludes. Samuti kasutatakse antud keelt akadeemiliste publikatsioonide kirjutamisel. Varasemal ajal on eksisteerinud ka ühtsed akadeemilised keeled. Euroopa aladel domineeris akadeemilises maailmad väga kaua aega ladina keel. Tänapäeval on aga kõige olulisemaks akadeemiliseks keeleks inglise keel. Akadeemiline keel on üks tavakeele vormidest. Nad sisaldavad palju spetsiifilisi termineid. Kõige olulisemateks omadusteks on standardiseerimine ja formuleerimine. Mõned arvavad, et akadeemikud räägivad arusaamatult keeruliselt meelega. Kui miski on keeruline, tundub see kohe ka haritum. Samas keskendub akadeemiline maailm tihti just tõele. Seepärast peaks akadeemiline keel olema neutraalne. Ilustavas kõnes ei ole kohta retoorikale. Samas on liiga keerulisest keelest tuua palju näiteid. Ja tundub, et inimest huvitab keeruline keel! Uuringud näitavad, et me usaldame keerulist keelt rohkem. Katsealused pidid vastame mõnele küsimusele. Küsimustele tuli valida mitme variandi hulgast õige vastus. Mõned vastused olid sõnastatud lihtsalt, teised äärmiselt keerukalt Enamik katsealuseid valisid keerulisemad vastused. Kuid antud laused ei olnud üldse loogilised. Katsealulseid pettis keelekasutus. Kuigi lause sisu oli absurdne, avaldas keerukas sõnastus katsealustele muljet. Keeruka keelekasutusega tekst ei ole aga alati kunst. Inimene võib õppida väljendama lihtsat sisu väga keerukas keeles. Aga väljendada keerukat asja lihtsalt on hoopis teine lugu. Mõnikord on hoopis lihtne väga keeruline....