کتاب لغت

fa ‫اعداد ترتیبی‬   »   kn ಕ್ರಮ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು

‫61 [شصت و یک]‬

‫اعداد ترتیبی‬

‫اعداد ترتیبی‬

೬೧ [ಅರವತ್ತೊಂದು]

61 [Aravattondu]

ಕ್ರಮ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು

krama saṅkhyegaḷu

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی کانارا بازی بیشتر
‫اولین ماه ژانویه است.‬ ಮೊದಲನೆಯ ತಿಂಗಳು ಜನವರಿ. ಮೊದಲನೆಯ ತಿಂಗಳು ಜನವರಿ. 1
m-d-l-------iṅ-a-- -a-av---. modalaneya tiṅgaḷu janavari.
‫دومین ماه فوریه است.‬ ಎರಡನೆಯ ತಿಂಗಳು ಫೆಬ್ರವರಿ. ಎರಡನೆಯ ತಿಂಗಳು ಫೆಬ್ರವರಿ. 1
E----ney- t-ṅga-u----b--v---. Eraḍaneya tiṅgaḷu phebravari.
‫سومین ماه مارس است.‬ ಮೂರನೆಯ ತಿಂಗಳು ಮಾರ್ಚ್ ಮೂರನೆಯ ತಿಂಗಳು ಮಾರ್ಚ್ 1
M--a--ya----g-ḷu --rc Mūraneya tiṅgaḷu mārc
‫چهارمین ماه آوریل است.‬ ನಾಲ್ಕನೆಯ ತಿಂಗಳು ಏಪ್ರಿಲ್ ನಾಲ್ಕನೆಯ ತಿಂಗಳು ಏಪ್ರಿಲ್ 1
n---an-ya--i------ēpril nālkaneya tiṅgaḷu ēpril
‫پنجمین ماه می‌است.‬ ಐದನೆಯ ತಿಂಗಳು ಮೇ. ಐದನೆಯ ತಿಂಗಳು ಮೇ. 1
a-d-ney--ti-ga---m-. aidaneya tiṅgaḷu mē.
‫ششمین ماه ژوئن است.‬ ಆರನೆಯ ತಿಂಗಳು ಜೂನ್ ಆರನೆಯ ತಿಂಗಳು ಜೂನ್ 1
Ār--e-- t-ṅ-------n Āraneya tiṅgaḷu jūn
‫هر ‫شش ماه، نیم سال است‬ ಆರು ತಿಂಗಳುಗಳು ಎಂದರೆ ಅರ್ಧ ವರ್ಷ ಆರು ತಿಂಗಳುಗಳು ಎಂದರೆ ಅರ್ಧ ವರ್ಷ 1
ā-u tiṅg-ḷ-g-----------a-----v--ṣa āru tiṅgaḷugaḷu endare ardha varṣa
‫ژانویه، فوریه، مارس،‬ ಜನವರಿ, ಫೆಬ್ರವರಿ, ಮಾರ್ಚ್ ಜನವರಿ, ಫೆಬ್ರವರಿ, ಮಾರ್ಚ್ 1
j---vari----ebr-v--i-----c janavari, phebravari, mārc
‫آوریل، می، ژوئن.‬ ಏಪ್ರಿಲ್, ಮೇ, ಜೂನ್ ಏಪ್ರಿಲ್, ಮೇ, ಜೂನ್ 1
ēp-i-- -ē----n ēpril, mē, jūn
‫ماه هفتم ژوئیه است.‬ ಏಳನೆಯ ತಿಂಗಳು ಜುಲೈ. ಏಳನೆಯ ತಿಂಗಳು ಜುಲೈ. 1
ē----y---i-g-ḷu--ul-i. ēḷaneya tiṅgaḷu julai.
‫ماه هشتم آگوست است.‬ ಎಂಟನೆಯ ತಿಂಗಳು ಆಗಸ್ಟ್ ಎಂಟನೆಯ ತಿಂಗಳು ಆಗಸ್ಟ್ 1
Eṇ----y--tiṅ-aḷu ā--sṭ Eṇṭaneya tiṅgaḷu āgasṭ
‫ماه نهم سپتامبر است.‬ ಒಂಬತ್ತನೆಯ ತಿಂಗಳು ಸೆಪ್ಟೆಂಬರ್ ಒಂಬತ್ತನೆಯ ತಿಂಗಳು ಸೆಪ್ಟೆಂಬರ್ 1
omb---ane-a-tiṅgaḷu s-p--m--r ombattaneya tiṅgaḷu sepṭembar
‫ماه دهم اکتبر است.‬ ಹತ್ತನೆಯ ತಿಂಗಳು ಅಕ್ಟೋಬರ್ ಹತ್ತನೆಯ ತಿಂಗಳು ಅಕ್ಟೋಬರ್ 1
h--t--eya --ṅga---------r hattaneya tiṅgaḷu akṭōbar
‫ماه یازدهم نوامبر است.‬ ಹನ್ನೊಂದನೆಯ ತಿಂಗಳು ನವೆಂಬರ್ ಹನ್ನೊಂದನೆಯ ತಿಂಗಳು ನವೆಂಬರ್ 1
hanno-d-n--- ti-g-ḷu---ve--ar hannondaneya tiṅgaḷu navembar
‫ماه دوازدهم دسامبر است.‬ ಹನ್ನೆರಡನೆಯ ತಿಂಗಳು ಡಿಸೆಂಬರ್ ಹನ್ನೆರಡನೆಯ ತಿಂಗಳು ಡಿಸೆಂಬರ್ 1
h-nner---ne-a-tiṅgaḷu----e-b-r hanneraḍaneya tiṅgaḷu ḍisembar
‫هر ‫دوازده ماه، یک سال است.‬ ಹನ್ನೆರಡು ತಿಂಗಳುಗಳು ಎಂದರೆ ಒಂದು ವರ್ಷ. ಹನ್ನೆರಡು ತಿಂಗಳುಗಳು ಎಂದರೆ ಒಂದು ವರ್ಷ. 1
h---e---- t-ṅg--u-----e---re -----va-ṣ-. hanneraḍu tiṅgaḷugaḷu endare ondu varṣa.
‫ژوئیه، آگوست، سپتامبر،‬ ಜುಲೈ, ಆಗಸ್ಟ್, ಸೆಪ್ಟೆಂಬರ್ ಜುಲೈ, ಆಗಸ್ಟ್, ಸೆಪ್ಟೆಂಬರ್ 1
J-l--,-ā-asṭ, -ep-em--r Julai, āgasṭ, sepṭembar
‫اکتبر، نوامبر، دسامبر.‬ ಅಕ್ಟೋಬರ್, ನವೆಂಬರ್, ಡಿಸೆಂಬರ್ ಅಕ್ಟೋಬರ್, ನವೆಂಬರ್, ಡಿಸೆಂಬರ್ 1
a--ōb-r- na-embar- ḍis---ar akṭōbar, navembar, ḍisembar

‫زبان مادری همیشه مهم ترین زبان است‬

‫زبان مادری اولّین زبانی است که ما می آموزیم.‬ ‫این حادثه به طور خودکار و بدون آن که متوجّه شویم اتفاق می افتد.‬ ‫اکثر مردم فقط یک زبان مادری دارند.‬ ‫سایر زبان های دیگر به عنوان زبان خارجی تلقّی می شوند.‬ ‫البته افرادی هم وجود دارند که با چند زبان بزرگ شده اند.‬ ‫در عین حال، آنها معمولا به این زبان در سطوح مختلف با تسلّط صحبت می کنند.‬ ‫اغلب، از زبان به صورت های مختلف استفاده می شود.‬ ‫برای نمونه، از یک زبان در محل کار استفاده می شود.‬ ‫زبان دیگر در منزل مورد استفاده قرار می گیرد.‬ ‫کیفیّت مکالمه ما به یک زبان، بستگی به عوامل متعدّدی دارد.‬ ‫هنگامی که زبان را در خردسالی می آموزیم، معمولا آن را به خوبی یاد می می گیریم.‬ ‫مرکز گفتار ما در این دوره از زندگی مؤثر عمل می کند.‬ ‫تعداد دفعاتی که به یک زبان صحبت می کنیم نیز مهم است.‬ ‫هرچه بیشتر از آن استفاده کنیم، بهتر به آن زبان صحبت می کنیم.‬ ‫اما محقّقان بر این باورند که یک فرد هیچگاه نمی تواند دو زبان را به یک اندازه خوب صحبت کند.‬ ‫همیشه یک زبان از اهمیّت بیشتری برخوردار است.‬ ‫تجربیات انجام شده ظاهرا این فرضیه را تأیید می کنند.‬ ‫افراد مختلفی در یک مطالعه مورد آزمایش قرار گرفتند.‬ ‫نیمی از این افراد با تسلّط به دو زبان صحبت می کردند.‬ ‫چینی به عنوان زبان مادری و انگلیسی به عنوان زبان دوم .‬ ‫نصف دیگر افراد تنها به زبان انگلیسی به عنوان زبان مادری خود صحبت می کردند.‬ ‫این افراد می بایست ترجمه ساده ای را به زبان انگلیسی انجام دهند.‬ ‫فعّالیت مغزی این افراد وقتی در حال انجام این کار بودند، اندازه گیری شد.‬ ‫و در مغز این افراد تفاوت هائی دیده شد.‬ ‫در افراد چند زبانه، یک منطقه از مغز بخصوص فعّال بود.‬ ‫از سوی دیگر، در این منطقه مغز افراد تک زبانه، هیچ فعّالیتی مشاهده نشد.‬ ‫هر دو گروه کارها را با یک سرعت و کیفیّت انجام دادند.‬ ‫با وجود این، چینی ها تمام کلمات را به زبان مادری خود ترجمه کردند...‬