کتاب لغت

fa ‫در استخر شنا‬   »   kn ಈಜು ಕೊಳದಲ್ಲಿ

‫50 [پنجاه]‬

‫در استخر شنا‬

‫در استخر شنا‬

೫೦ [ಐವತ್ತು]

50 [Aivattu]

ಈಜು ಕೊಳದಲ್ಲಿ

īju koḷadalli.

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی کانارا بازی بیشتر
‫امروز هوا خیلی گرم است.‬ ಇವತ್ತು ತುಂಬ ಸೆಖೆ ಇದೆ. ಇವತ್ತು ತುಂಬ ಸೆಖೆ ಇದೆ. 1
I-at---t-mba-se-he -de. Ivattu tumba sekhe ide.
‫نظرت چیست که ‫به استخر برویم؟‬ ನಾವು ಈಜು ಕೊಳಕ್ಕೆ ಹೋಗೋಣವೆ? ನಾವು ಈಜು ಕೊಳಕ್ಕೆ ಹೋಗೋಣವೆ? 1
N----ī-u---ḷak----ō--ṇ-ve? Nāvu īju koḷakke hōgōṇave?
‫دوست داری برویم شنا؟‬ ನಿನಗೆ ಈಜಲು ಹೋಗುವುದಕ್ಕೆ ಇಷ್ಟವೇ? ನಿನಗೆ ಈಜಲು ಹೋಗುವುದಕ್ಕೆ ಇಷ್ಟವೇ? 1
Ni--ge -j-l- -ōguv-da-k--iṣ---ē? Ninage ījalu hōguvudakke iṣṭavē?
‫حوله داری؟‬ ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಟವೆಲ್ ಇದೆಯೆ? ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಟವೆಲ್ ಇದೆಯೆ? 1
N--na b-ḷ- ṭ--el---e--? Ninna baḷi ṭavel ideye?
‫مایو داری؟‬ ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಈಜು ಚಡ್ಡಿ ಇದೆಯೆ? ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಈಜು ಚಡ್ಡಿ ಇದೆಯೆ? 1
N-nn- ba-i-īju--aḍ-- -de--? Ninna baḷi īju caḍḍi ideye?
‫لباس شنا داری؟‬ ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಸ್ನಾನದ ಸೂಟು ಇದೆಯೆ? ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಸ್ನಾನದ ಸೂಟು ಇದೆಯೆ? 1
Nin-a -a-- snā--d----ṭ- id-y-? Ninna baḷi snānada sūṭu ideye?
‫شنا بلدی؟‬ ನಿನಗೆ ಈಜಲು ಬರುತ್ತದೆಯೆ? ನಿನಗೆ ಈಜಲು ಬರುತ್ತದೆಯೆ? 1
Nina-- ījalu b---t-adey-? Ninage ījalu baruttadeye?
‫غواصی بلدی؟‬ ನಿನಗೆ ಧುಮುಕಲು ಆಗುತ್ತದೆಯೆ? ನಿನಗೆ ಧುಮುಕಲು ಆಗುತ್ತದೆಯೆ? 1
Ni-a-- --umuk--u-āg--t-deye? Ninage dhumukalu āguttadeye?
‫می‌توانی شیرجه بزنی؟‬ ನಿನಗೆ ನೀರಿನೊಳಗೆ ಹಾರಲು ಆಗುತ್ತದೆಯೆ? ನಿನಗೆ ನೀರಿನೊಳಗೆ ಹಾರಲು ಆಗುತ್ತದೆಯೆ? 1
Ni-age--īr--o---e-h-ra-- -g-ttad-y-? Ninage nīrinoḷage hāralu āguttadeye?
‫دوش کجاست؟‬ ಇಲ್ಲಿ ಸ್ನಾನದ ಕೋಣೆ ಎಲ್ಲಿದೆ? ಇಲ್ಲಿ ಸ್ನಾನದ ಕೋಣೆ ಎಲ್ಲಿದೆ? 1
Illi s--n-----ōṇe --li-e? Illi snānada kōṇe ellide?
‫رختکن کجاست؟‬ ಇಲ್ಲಿ ಬಟ್ಟೆ ಬದಲಾಯಿಸುವ ಕೋಣೆ ಎಲ್ಲಿದೆ? ಇಲ್ಲಿ ಬಟ್ಟೆ ಬದಲಾಯಿಸುವ ಕೋಣೆ ಎಲ್ಲಿದೆ? 1
I----b-ṭ-----da-āyi-uva-kō---e---de? Illi baṭṭe badalāyisuva kōṇe ellide?
‫عینک شنا کجاست؟‬ ಇಲ್ಲಿ ಈಜುಕನ್ನಡಕ ಎಲ್ಲಿದೆ? ಇಲ್ಲಿ ಈಜುಕನ್ನಡಕ ಎಲ್ಲಿದೆ? 1
I-l- īju-annaḍ-k- e--id-? Illi ījukannaḍaka ellide?
آب استخر عمیق است؟‬ ನೀರು ಆಳವಾಗಿದೆಯೆ? ನೀರು ಆಳವಾಗಿದೆಯೆ? 1
Nī-- āḷa-ā-ide-e? Nīru āḷavāgideye?
‫آب تمیز است؟‬ ನೀರು ಸ್ವಚ್ಚವಾಗಿದೆಯೆ? ನೀರು ಸ್ವಚ್ಚವಾಗಿದೆಯೆ? 1
Nīr- s---cavā--d-ye? Nīru svaccavāgideye?
‫آب گرم است؟‬ ನೀರು ಬೆಚ್ಚಗಿದೆಯೆ? ನೀರು ಬೆಚ್ಚಗಿದೆಯೆ? 1
Nī-u--ec----de--? Nīru beccagideye?
‫من دارم یخ می‌زنم.‬ ನಾನು (ಚಳಿಯಿಂದ) ಸೆಟೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. ನಾನು (ಚಳಿಯಿಂದ) ಸೆಟೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 1
N--u---a----nda- s---d--oḷ----i-d-ne. Nānu (caḷiyinda) seṭedukoḷḷuttiddēne.
‫آب زیادی سرد است.‬ ನೀರು ಕೊರೆಯುತ್ತಿದೆ. ನೀರು ಕೊರೆಯುತ್ತಿದೆ. 1
N--- -or-yu--id-. Nīru koreyuttide.
‫من دارم از آب خارج می‌شوم.‬ ನಾನು ಈಗ ನೀರಿನಿಂದ ಹೊರ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ. ನಾನು ಈಗ ನೀರಿನಿಂದ ಹೊರ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ. 1
Nān- --- -ī--ninda ho-a hōguttē-e. Nānu īga nīrininda hora hōguttēne.

‫زبان های ناشناخته‬

‫هزاران زبان مختلف در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫زبان شناسان حدس می زنند که این تعداد 6000 تا 7000 زبان باشد.‬ ‫امّا، تعداد دقیق آن هنوز ناشناخته است.‬ ‫زیرا هنوز بسیاری از زبان های کشف نشده وجود دارند.‬ ‫به این زبان ها عمدتا در مناطق دور افتاده سخن گفته می شود.‬ ‫یک نمونه از این مناطق آمازون است.‬ ‫هنوز هم بسیاری از مردم در اینجا در انزوا زندگی می کنند.‬ ‫و با هیچ فرهنگ دیگری ارتباط ندارند.‬ ‫با وجود این، البتّه همه زبان خود را دارند.‬ ‫زبان های ناشناخته دیگری هم در سایر نقاط دیگر جهان وجود دارند.‬ ‫ما هنوز از تعداد زبان های موجود در آفریقای مرکزی اطلاع نداریم.‬ ‫در باره زبان های گینه نو از نظر زبان شناسی به طور کامل تحقیق نشده است.‬ ‫هنگامی که یک زبان جدید کشف می شود، همیشه احساس خوبی وجود دارد.‬ ‫حدود دو سال پیش دانشمندان زبان کورو را کشف کردند.‬ ‫در روستاهای کوچک شمال هند به این زبان سخن گفته می شود.‬ ‫فقط حدود 1،000 نفر به این زبان صحبت می کنند.‬ ‫این فقط یک زبان گفتاری است‬ ‫زبان کورو به صورت کتبی وجود ندارد.‬ ‫محقّقان متعجب هستند که چگونه زبان کورو برای مدتی چنین طولانی باقی مانده است.‬ ‫زبان کورو متعلق به خانواده زبان های تبّتی-برمه ای می باشد.‬ ‫حدود 300 مورد از این زبان ها در آسیا وجود دارد.‬ ‫امّا کورو با هیچ یک از این زبان ها ارتباط نزدیک ندارد.‬ ‫به این معنی که باید تاریخ مخصوص ق به خود را داشته باشند.‬ ‫متاسفانه، زبان های کوچک به سرعت محو می شوند.‬ ‫گاهی یک زبان در طول یک نسل از بین می رود.‬ ‫در نتیجه، محققین معمولا برای مطالعه آنها زمان کمی دارند.‬ ‫اما امید اندکی برای زبان کورو وجود دارد.‬ ‫که در یک فرهنگ لغت صوتی مستند شود...‬