کتاب لغت

fa ‫قیدها‬   »   kn ಕ್ರಿಯಾ ವಿಶೇಷಣ ಪದಗಳು

‫100 [صد]‬

‫قیدها‬

‫قیدها‬

೧೦೦ [ಒಂದು ನೂರು]

100 [Ondu nūru]

ಕ್ರಿಯಾ ವಿಶೇಷಣ ಪದಗಳು

kriyā viśēṣaṇa padagaḷu.

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی کانارا بازی بیشتر
تا به حال – هرگز ಆಗಲೆ ಒಮ್ಮೆ - ಇನ್ನೂ ಇಲ್ಲ. ಆಗಲೆ ಒಮ್ಮೆ - ಇನ್ನೂ ಇಲ್ಲ. 1
Ā-a-e om--- - i-nū -ll-. Āgale om'me - innū illa.
‫آیا تا به حال در برلین بوده اید؟‬ ನೀವು ಯಾವಾಗಲಾದರೋ ಬರ್ಲೀನ್ ಗೆ ಹೋಗಿದ್ದೀರಾ? ನೀವು ಯಾವಾಗಲಾದರೋ ಬರ್ಲೀನ್ ಗೆ ಹೋಗಿದ್ದೀರಾ? 1
N-vu--ā--gal-da-ō-b-r--n-g- h--idd--ā? Nīvu yāvāgalādarō barlīn ge hōgiddīrā?
‫نه، هرگز.‬ ಇಲ್ಲ, ಇನ್ನೂ ಇಲ್ಲ. ಇಲ್ಲ, ಇನ್ನೂ ಇಲ್ಲ. 1
Il-a, i--ū --l-. Illa, innū illa.
‫کسی – هیچکس‬ ಯಾರಾದರು - ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ. ಯಾರಾದರು - ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ. 1
Yār-da-u-- ---ū -l--. Yārādaru - yārū illa.
‫شما اینجا کسی را می‌شناسید؟‬ ನಿಮಗೆ ಇಲ್ಲಿ ಯಾರಾದರು ಗೊತ್ತಿದ್ದಾರೆಯೆ? ನಿಮಗೆ ಇಲ್ಲಿ ಯಾರಾದರು ಗೊತ್ತಿದ್ದಾರೆಯೆ? 1
N----- il-- --r---r--g-t-id-ā-e--? Nimage illi yārādaru gottiddāreye?
‫نه، من کسی را اینجا نمی‌شناسم.‬ ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ಇಲ್ಲಿ ಯಾರು ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ಇಲ್ಲಿ ಯಾರು ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 1
Il-a- -ana-- -ll---ā-u---tti---. Illa, nanage illi yāru gottilla.
‫یک کم دیگر - نه خیلی زیاد‬ ಸ್ವಲ್ಪ ಹೆಚ್ಚು – ತುಂಬಾ ಹೆಚ್ಚಲ್ಲ . ಸ್ವಲ್ಪ ಹೆಚ್ಚು – ತುಂಬಾ ಹೆಚ್ಚಲ್ಲ . 1
Sva--a h-cc--– t---ā-h-c-al-a. Svalpa heccu – tumbā heccalla.
‫شما مدت بیشتری اینجا می‌مانید؟‬ ನೀವು ಇನ್ನೂ ಸ್ವಲ್ಪ ಹೆಚ್ಚು ಸಮಯ ಇಲ್ಲಿ ಇರುವಿರಾ? ನೀವು ಇನ್ನೂ ಸ್ವಲ್ಪ ಹೆಚ್ಚು ಸಮಯ ಇಲ್ಲಿ ಇರುವಿರಾ? 1
N--- in-- -val-a-h-ccu---may- illi--r-vir-? Nīvu innū svalpa heccu samaya illi iruvirā?
‫نه، من خیلی زیاد اینجا نمی‌مانم.‬ ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಇನ್ನು ತುಂಬಾ ಹೆಚ್ಚು ಸಮಯ ಇರುವುದಿಲ್ಲ. ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಇನ್ನು ತುಂಬಾ ಹೆಚ್ಚು ಸಮಯ ಇರುವುದಿಲ್ಲ. 1
I---- nā-u--l-i i-nu--umbā -ecc--s---y---r-vu---la. Illa, nānu illi innu tumbā heccu samaya iruvudilla.
‫چیز دیگری - هیچ چیز دیگر‬ ಇನ್ನೂ ಏನಾದರೋ – ಇನ್ನು ಏನು ಬೇಡ. ಇನ್ನೂ ಏನಾದರೋ – ಇನ್ನು ಏನು ಬೇಡ. 1
In---ē--darō –----u-ēn- -ēḍa. Innū ēnādarō – innu ēnu bēḍa.
‫می‌خواهید چیز دیگری بنوشید‬ ಇನ್ನೂ ಸ್ವಲ್ಪ ಏನಾದರೋ ಕುಡಿಯಲು ಬಯಸುವಿರಾ? ಇನ್ನೂ ಸ್ವಲ್ಪ ಏನಾದರೋ ಕುಡಿಯಲು ಬಯಸುವಿರಾ? 1
In---s-a-p---nāda-ō --ḍi-al--b-y-s--irā? Innū svalpa ēnādarō kuḍiyalu bayasuvirā?
‫نه، دیگر چیزی نمی‌خواهم.‬ ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ಇನ್ನು ಏನು ಬೇಡ. ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ಇನ್ನು ಏನು ಬೇಡ. 1
I--a,--anag- i-n- -nu ---a. Illa, nanage innu ēnu bēḍa.
‫قبلا چیزی – هنوز هیچ چیز‬ ಆಗಲೆ ಏನಾದರು - ಇನ್ನೂ ಏನಿಲ್ಲ. ಆಗಲೆ ಏನಾದರು - ಇನ್ನೂ ಏನಿಲ್ಲ. 1
Āg-l---n--aru-----n--ē-il--. Āgale ēnādaru - innū ēnilla.
‫شما چیزی خورده اید؟‬ ನೀವು ಈಗಾಗಲೆ ಏನನ್ನಾದರು ತಿಂದಿದ್ದೀರಾ? ನೀವು ಈಗಾಗಲೆ ಏನನ್ನಾದರು ತಿಂದಿದ್ದೀರಾ? 1
N--- -gāg--- ē-annā------ind--d-r-? Nīvu īgāgale ēnannādaru tindiddīrā?
‫نه، هنوز چیزی نخورده ام.‬ ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಇನ್ನೂ ಏನನ್ನೂ ತಿಂದಿಲ್ಲ. ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಇನ್ನೂ ಏನನ್ನೂ ತಿಂದಿಲ್ಲ. 1
Il-a----n--i-n--ē-annū -i-di--a. Illa, nānu innū ēnannū tindilla.
‫کس دیگری – هیچکس دیگر‬ ಇನ್ನು ಯಾರಾದರು? ಇನ್ಯಾರು ಇಲ್ಲ. ಇನ್ನು ಯಾರಾದರು? ಇನ್ಯಾರು ಇಲ್ಲ. 1
I----y---d-ru?---'y-ru i-l-. Innu yārādaru? In'yāru illa.
‫کس دیگری قهوه می‌خواهد؟‬ ಇನ್ನೂ ಯಾರಿಗಾದರು ಕಾಫಿ ಬೇಕಾ? ಇನ್ನೂ ಯಾರಿಗಾದರು ಕಾಫಿ ಬೇಕಾ? 1
Innū --rig---ru-k-phi -ēkā? Innū yārigādaru kāphi bēkā?
‫نه، هیچ کسی نمی‌خواهد.‬ ಇಲ್ಲ, ಯಾರಿಗೂ ಬೇಡ. ಇಲ್ಲ, ಯಾರಿಗೂ ಬೇಡ. 1
I-la- yārigū bē--. Illa, yārigū bēḍa.

‫زبان عربی‬

‫زبان عربی، یکی از مهم ترین زبان ها در سراسر جهان است.‬ ‫بیش از 300 میلیون نفر به عربی صحبت می کنند.‬ ‫آنها در بیش از 20 کشور مختلف زندگی می کنند.‬ ‫زبان عربی جزء زبان های آفریقایی - آسیایی است.‬ ‫قدمت زبان عربی به هزاران سال پیش می رسد.‬ ‫اولین بار در شبه جزیره عربستان به این زبان سخن گفته می شد.‬ ‫از آنجا، به جاهای دیگر گسترش یافت.‬ ‫عربی محاوره ای با زبان مرسوم بسیار متفاوت است.‬ ‫لهجه های مختلف عربی بسیاری وجود دارد.‬ ‫می توان گفت که این زبان در هر منطقه به لهجه های مختلف صحبت می شود.‬ ‫افرادی که به لهجه های مختلف عربی صحبت می کنند اغلب هیچگونه همدیگر را درک نمی کنند.‬ ‫در نتیجه، فیلم های کشورهای عربی معمولا دوبله می شود.‬ ‫فقط از این راه است که ساکنین تمام این منطقه زبانی می توانند همدیگر را درک کنند.‬ ‫امروز به زبان عربی کلاسیک مرسوم به ندرت صحبت می شود.‬ ‫و تنها به صورت مکتوب آن یافت می شود.‬ ‫کتاب ها و روزنامه ها زبان عربی کلاسیک مرسوم را به کار می برند.‬ ‫امروز هیچ زبان عربی فنی وجود ندارد.‬ ‫به این دلیل، اصطلاحات فنی معمولا از زبان های دیگر گرفته می شوند.‬ ‫در این منطقه زبان انگلیسی و فرانسه بیش از هر زبان دیگری رایج است.‬ ‫در سال های اخیر علاقه به زبان عربی به طور چشم گیری افزایش یافته است.‬ ‫مردم هر چه بیشتر مایلند زبان عربی را یاد بگیرند.‬ ‫دوره های عربی در همه دانشگاه ها و بسیاری از مدارس ارائه می شود.‬ ‫رسم الخط عربی برای بسیاری از مردم بسیار جالب است.‬ ‫این خط از راست به چپ نوشته می شود.‬ ‫تلفّظ و دستور زبان عربی آن قدر آسان نیست.‬ ‫بسیاری از آواها و قواعدی در این زبان وجود دارد که برای سایر زبان ها شناخته شده نیستند.‬ ‫هنگام مطالعه، فرد باید نظم خاصی را رعایت کند.‬ ‫ابتدا تلفّظ، سپس دستور زبان، و بعد از آن نوشتن ...‬