Onko sinulla uusi keittiö?
-ש-לך מטב- חד-?
__ ל_ מ___ ח____
-ש ל- מ-ב- ח-ש-
-----------------
יש לך מטבח חדש?
0
ye-h le--a -i---x-x-d-s-?
y___ l____ m_____ x______
y-s- l-k-a m-t-a- x-d-s-?
-------------------------
yesh lekha mitbax xadash?
Onko sinulla uusi keittiö?
יש לך מטבח חדש?
yesh lekha mitbax xadash?
Mitä sinä haluat tänään keittää?
מה--רצה -------------?
__ ת___ / י ל___ ה_____
-ה ת-צ- / י ל-ש- ה-ו-?-
------------------------
מה תרצה / י לבשל היום?
0
m-- --rtseh----tsi -ev-shel -ay--?
m__ t_____________ l_______ h_____
m-h t-r-s-h-t-r-s- l-v-s-e- h-y-m-
----------------------------------
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
Mitä sinä haluat tänään keittää?
מה תרצה / י לבשל היום?
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
Keitätkö sähköllä vai kaasulla?
את---- מ-ש----ת--ל ---ה -שמ--ת -ו-ע- כ----ג--
__ / ה מ___ / ת ע_ כ___ ח_____ א_ ע_ כ___ ג___
-ת / ה מ-ש- / ת ע- כ-ר- ח-מ-י- א- ע- כ-ר- ג-?-
-----------------------------------------------
את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?
0
atah/----ev-shel/-evas--let-a-----ah xa-h--l--------k---- --z?
a______ m__________________ a_ k____ x________ o a_ k____ g___
a-a-/-t m-v-s-e-/-e-a-h-l-t a- k-r-h x-s-m-l-t o a- k-r-t g-z-
--------------------------------------------------------------
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
Keitätkö sähköllä vai kaasulla?
את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
Leikkaanko minä sipulit?
---ת---את ה---?
______ א_ ה_____
-א-ת-ך א- ה-צ-?-
-----------------
שאחתוך את הבצל?
0
s----x-o-- -- ha--tsa-?
s_________ e_ h________
s-e-a-t-k- e- h-b-t-a-?
-----------------------
she'axtokh et habatsal?
Leikkaanko minä sipulit?
שאחתוך את הבצל?
she'axtokh et habatsal?
Kuorinko minä perunat?
ש--לף-א- -פו-י האדמה-
_____ א_ ת____ ה______
-א-ל- א- ת-ו-י ה-ד-ה-
-----------------------
שאקלף את תפוחי האדמה?
0
s-e'aqal-f et-ta-uxey-h----am--?
s_________ e_ t______ h_________
s-e-a-a-e- e- t-p-x-y h-'-d-m-h-
--------------------------------
she'aqalef et tapuxey ha'adamah?
Kuorinko minä perunat?
שאקלף את תפוחי האדמה?
she'aqalef et tapuxey ha'adamah?
Pesenkö minä salaatin?
-אשט-ף-א---יר--ת-
______ א_ ה_______
-א-ט-ף א- ה-ר-ו-?-
-------------------
שאשטוף את הירקות?
0
s--'e-hto- et haye-a--t?
s_________ e_ h_________
s-e-e-h-o- e- h-y-r-q-t-
------------------------
she'eshtof et hayeraqot?
Pesenkö minä salaatin?
שאשטוף את הירקות?
she'eshtof et hayeraqot?
Missä ovat lasit?
-י---הכ-סו--
____ ה_______
-י-ן ה-ו-ו-?-
--------------
היכן הכוסות?
0
h-ykh---hak----?
h______ h_______
h-y-h-n h-k-s-t-
----------------
heykhan hakosot?
Missä ovat lasit?
היכן הכוסות?
heykhan hakosot?
Missä ovat astiat?
---- --- ----חן?
____ כ__ ה_______
-י-ן כ-י ה-ו-ח-?-
------------------
היכן כלי השולחן?
0
h--kh-- --e--h---ul--n?
h______ k___ h_________
h-y-h-n k-e- h-s-u-x-n-
-----------------------
heykhan kley hashulxan?
Missä ovat astiat?
היכן כלי השולחן?
heykhan kley hashulxan?
Missä ovat ruokailuvälineet?
היכן-ה-כ---
____ ה______
-י-ן ה-כ-ם-
-------------
היכן הסכום?
0
heyk-an h----um?
h______ h_______
h-y-h-n h-s-k-m-
----------------
heykhan hasakum?
Missä ovat ruokailuvälineet?
היכן הסכום?
heykhan hasakum?
Onko sinulla purkinavaajaa?
---ל- פ---ן?
__ ל_ פ______
-ש ל- פ-ת-ן-
--------------
יש לך פותחן?
0
y--- -e-ha/la-- p-txa-?
y___ l_________ p______
y-s- l-k-a-l-k- p-t-a-?
-----------------------
yesh lekha/lakh potxan?
Onko sinulla purkinavaajaa?
יש לך פותחן?
yesh lekha/lakh potxan?
Onko sinulla pullonavaajaa?
-ש ל--פ-----ב--וקי-?
__ ל_ פ____ ב________
-ש ל- פ-ת-ן ב-ב-ק-ם-
----------------------
יש לך פותחן בקבוקים?
0
y--- ------la-h--otxan --qbuq-m?
y___ l_________ p_____ b________
y-s- l-k-a-l-k- p-t-a- b-q-u-i-?
--------------------------------
yesh lekha/lakh potxan baqbuqim?
Onko sinulla pullonavaajaa?
יש לך פותחן בקבוקים?
yesh lekha/lakh potxan baqbuqim?
Onko sinulla korkinavaajaa?
---לך ח-ל- פקקי--
__ ל_ ח___ פ______
-ש ל- ח-ל- פ-ק-ם-
-------------------
יש לך חולץ פקקים?
0
yes- l-k-a/la-h --l-t--------?
y___ l_________ x_____ p______
y-s- l-k-a-l-k- x-l-t- p-a-i-?
------------------------------
yesh lekha/lakh xolets pqaqim?
Onko sinulla korkinavaajaa?
יש לך חולץ פקקים?
yesh lekha/lakh xolets pqaqim?
Keitätkö sinä keiton tässä kattilassa?
א--/-ה--ב-- --- א--המר--ב--- ---?
__ / ה מ___ / ת א_ ה___ ב___ ה____
-ת / ה מ-ש- / ת א- ה-ר- ב-י- ה-ה-
-----------------------------------
את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?
0
ata-/-- -e--sh---m-vas-ele--e--h-m-raq--a--r --zeh?
a______ m__________________ e_ h______ b____ h_____
a-a-/-t m-v-s-e-/-e-a-h-l-t e- h-m-r-q b-s-r h-z-h-
---------------------------------------------------
atah/at mevashel/mevashelet et hamaraq basir hazeh?
Keitätkö sinä keiton tässä kattilassa?
את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?
atah/at mevashel/mevashelet et hamaraq basir hazeh?
Paistatko sinä kalan tällä pannulla?
א--- ה--ט-- /---א- הד--ב-חבת הז--
__ / ה מ___ / ת א_ ה__ ב____ ה____
-ת / ה מ-ג- / ת א- ה-ג ב-ח-ת ה-ו-
-----------------------------------
את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?
0
a---/---m---g----e--gene- e--ha-a--ba---v----azu?
a______ m________________ e_ h____ b_______ h____
a-a-/-t m-t-g-n-m-t-g-n-t e- h-d-g b-m-x-a- h-z-?
-------------------------------------------------
atah/at metagen/metagenet et hadag bamaxvat hazu?
Paistatko sinä kalan tällä pannulla?
את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?
atah/at metagen/metagenet et hadag bamaxvat hazu?
Grillaatko sinä vihannekset tällä grillillä?
את / ה--ולה----ה-רקות-ע- -גר-ל-הז--
__ / ה צ___ א_ ה_____ ע_ ה____ ה____
-ת / ה צ-ל- א- ה-ר-ו- ע- ה-ר-ל ה-ה-
-------------------------------------
את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?
0
ata--at-tso-eh--s-lah -t -ay-----t-a- ---r-- -a-eh?
a______ t____________ e_ h________ a_ h_____ h_____
a-a-/-t t-o-e-/-s-l-h e- h-y-r-q-t a- h-g-i- h-z-h-
---------------------------------------------------
atah/at tsoleh/tsolah et hayeraqot al hagril hazeh?
Grillaatko sinä vihannekset tällä grillillä?
את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?
atah/at tsoleh/tsolah et hayeraqot al hagril hazeh?
Minä katan pöydän.
----עו-- /----- --ו-ח-.
___ ע___ / ת א_ ה_______
-נ- ע-ר- / ת א- ה-ו-ח-.-
-------------------------
אני עורך / ת את השולחן.
0
an----ekh/or--he--e-------lx--.
a__ o____________ e_ h_________
a-i o-e-h-o-e-h-t e- h-s-u-x-n-
-------------------------------
ani orekh/orekhet et hashulxan.
Minä katan pöydän.
אני עורך / ת את השולחן.
ani orekh/orekhet et hashulxan.
Tässä ovat veitset, haarukat ja lusikat.
אלה------ים, --זלג-ת--ה-פות.
___ ה_______ ה______ ו_______
-ל- ה-כ-נ-ם- ה-ז-ג-ת ו-כ-ו-.-
------------------------------
אלה הסכינים, המזלגות והכפות.
0
el----a-a-i-i-, h-m-z-ego- -'ha--p-t.
e___ h_________ h_________ w_________
e-e- h-s-k-n-m- h-m-z-e-o- w-h-k-p-t-
-------------------------------------
eleh hasakinim, hamazlegot w'hakapot.
Tässä ovat veitset, haarukat ja lusikat.
אלה הסכינים, המזלגות והכפות.
eleh hasakinim, hamazlegot w'hakapot.
Tässä ovat lasit, lautaset ja lautasliinat.
-ל- -כ--ות, ה--ח---וה---ו-.
___ ה______ ה_____ ו________
-ל- ה-ו-ו-, ה-ל-ו- ו-מ-י-ת-
-----------------------------
אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.
0
e-e- ---o-ot, hat-ala-ot -'-a-api--.
e___ h_______ h_________ w__________
e-e- h-k-s-t- h-t-a-a-o- w-h-m-p-o-.
------------------------------------
eleh hakosot, hatsalaxot w'hamapiot.
Tässä ovat lasit, lautaset ja lautasliinat.
אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.
eleh hakosot, hatsalaxot w'hamapiot.