Tänään on lauantai.
ה--ם-י-ם--ב--
____ י__ ש____
-י-ם י-ם ש-ת-
---------------
היום יום שבת.
0
h---m yom ------.
h____ y__ s______
h-y-m y-m s-a-a-.
-----------------
hayom yom shabat.
Tänään on lauantai.
היום יום שבת.
hayom yom shabat.
Tänään meillä on aikaa.
--ום -- --ו ז---
____ י_ ל__ ז____
-י-ם י- ל-ו ז-ן-
------------------
היום יש לנו זמן.
0
ha--- --s---anu zm-n.
h____ y___ l___ z____
h-y-m y-s- l-n- z-a-.
---------------------
hayom yesh lanu zman.
Tänään meillä on aikaa.
היום יש לנו זמן.
hayom yesh lanu zman.
Tänään me siivoamme asunnon.
-יום --ח-ו מ---ם -ת-ה-ית-
____ א____ מ____ א_ ה_____
-י-ם א-ח-ו מ-ק-ם א- ה-י-.-
---------------------------
היום אנחנו מנקים את הבית.
0
hayo---na--u--en--i---- ---ait.
h____ a_____ m______ e_ h______
h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-.
-------------------------------
hayom anaxnu menaqim et habait.
Tänään me siivoamme asunnon.
היום אנחנו מנקים את הבית.
hayom anaxnu menaqim et habait.
Minä pesen kylpyhuoneen.
--י --ק--את--דר--א-ב----
___ מ___ א_ ח__ ה________
-נ- מ-ק- א- ח-ר ה-מ-ט-ה-
--------------------------
אני מנקה את חדר האמבטיה.
0
an- -e--q---m--aq-h et--a-a- -a'a-batiah.
a__ m______________ e_ x____ h___________
a-i m-n-q-h-m-n-q-h e- x-d-r h-'-m-a-i-h-
-----------------------------------------
ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
Minä pesen kylpyhuoneen.
אני מנקה את חדר האמבטיה.
ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
Minun mieheni pesee auton.
-עלי ר-ח---ת----ונ-ת-
____ ר___ א_ ה________
-ע-י ר-ח- א- ה-כ-נ-ת-
-----------------------
בעלי רוחץ את המכונית.
0
ba'-li -----s----hamekh-ni-.
b_____ r_____ e_ h__________
b-'-l- r-x-t- e- h-m-k-o-i-.
----------------------------
ba'ali roxets et hamekhonit.
Minun mieheni pesee auton.
בעלי רוחץ את המכונית.
ba'ali roxets et hamekhonit.
Lapset pesevät polkupyörät.
ה-לדי- מ-קי---- ה-ופ----.
______ מ____ א_ ה_________
-י-ד-ם מ-ק-ם א- ה-ו-נ-י-.-
---------------------------
הילדים מנקים את האופניים.
0
hay-la-i- -en--im e- --'--a---m.
h________ m______ e_ h__________
h-y-l-d-m m-n-q-m e- h-'-f-n-i-.
--------------------------------
hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
Lapset pesevät polkupyörät.
הילדים מנקים את האופניים.
hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
Mummi kastelee kukat.
-בתא --קה ----פ-ח-ם-
____ מ___ א_ ה_______
-ב-א מ-ק- א- ה-ר-י-.-
----------------------
סבתא משקה את הפרחים.
0
s-v---m------ -- ha--ax--.
s____ m______ e_ h________
s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-.
--------------------------
savta mashqah et hapraxim.
Mummi kastelee kukat.
סבתא משקה את הפרחים.
savta mashqah et hapraxim.
Lapset siivoavat lastenhuoneen.
--לדים-מסדר-ם א--חדר -יל--ם-
______ מ_____ א_ ח__ ה_______
-י-ד-ם מ-ד-י- א- ח-ר ה-ל-י-.-
------------------------------
הילדים מסדרים את חדר הילדים.
0
h--elad-- ----dr---e- xad-- --y---di-.
h________ m_______ e_ x____ h_________
h-y-l-d-m m-s-d-i- e- x-d-r h-y-l-d-m-
--------------------------------------
hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
Lapset siivoavat lastenhuoneen.
הילדים מסדרים את חדר הילדים.
hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
Minun mieheni siivoaa hänen kirjoituspöytänsä.
--ל---ס-- ------ח- --תיבה--לו.
____ מ___ א_ ש____ ה_____ ש____
-ע-י מ-ד- א- ש-ל-ן ה-ת-ב- ש-ו-
--------------------------------
בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.
0
b--ali-m-s---- -t s-ul--- -a--i--h--hel-.
b_____ m______ e_ s______ h_______ s_____
b-'-l- m-s-d-r e- s-u-x-n h-k-i-a- s-e-o-
-----------------------------------------
ba'ali mesader et shulxan haktivah shelo.
Minun mieheni siivoaa hänen kirjoituspöytänsä.
בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.
ba'ali mesader et shulxan haktivah shelo.
Minä laitan pyykin pyykkikoneeseen.
----שם-/ ה--ת-הכ-יסה במכונת--ביסה-
___ ש_ / ה א_ ה_____ ב_____ כ______
-נ- ש- / ה א- ה-ב-ס- ב-כ-נ- כ-י-ה-
------------------------------------
אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.
0
an----a--ss------t-h---is-- bimkhon-t-k--sa-.
a__ s__________ e_ h_______ b________ k______
a-i s-a-/-s-m-h e- h-k-i-a- b-m-h-n-t k-i-a-.
---------------------------------------------
ani ssam/ssameh et hakvisah bimkhonat kvisah.
Minä laitan pyykin pyykkikoneeseen.
אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.
ani ssam/ssameh et hakvisah bimkhonat kvisah.
Minä ripustan pyykit.
אנ--תו---א- -כבי-ה-
___ ת___ א_ ה_______
-נ- ת-ל- א- ה-ב-ס-.-
---------------------
אני תולה את הכביסה.
0
an-----e-----ah e---a-v-s-h.
a__ t__________ e_ h________
a-i t-l-h-t-l-h e- h-k-i-a-.
----------------------------
ani toleh/tolah et hakvisah.
Minä ripustan pyykit.
אני תולה את הכביסה.
ani toleh/tolah et hakvisah.
Minä silitän pyykit.
--י מגהץ /--ת -ת-הב---ם ה--י---
___ מ___ / צ_ א_ ה_____ ה_______
-נ- מ-ה- / צ- א- ה-ג-י- ה-ק-י-.-
---------------------------------
אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.
0
an---ega--t-/me-a-e-set--t-hab-ad-- h--eq-im.
a__ m__________________ e_ h_______ h________
a-i m-g-h-t-/-e-a-e-s-t e- h-b-a-i- h-n-q-i-.
---------------------------------------------
ani megahets/megahetset et habgadim haneqiim.
Minä silitän pyykit.
אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.
ani megahets/megahetset et habgadim haneqiim.
Ikkunat ovat likaiset.
--ל---- ---כל--ם.
_______ מ_________
-ח-ו-ו- מ-ו-ל-י-.-
-------------------
החלונות מלוכלכים.
0
h-x--------el-k-lak--m.
h________ m____________
h-x-l-n-t m-l-k-l-k-i-.
-----------------------
haxalonot melukhlakhim.
Ikkunat ovat likaiset.
החלונות מלוכלכים.
haxalonot melukhlakhim.
Lattia on likainen.
-ר-פ--מלוכ---.
_____ מ________
-ר-פ- מ-ו-ל-ת-
----------------
הרצפה מלוכלכת.
0
h----s----m-l--hl-kh--.
h________ m____________
h-r-t-p-h m-l-k-l-k-e-.
-----------------------
haritspah melukhlekhet.
Lattia on likainen.
הרצפה מלוכלכת.
haritspah melukhlekhet.
Astiat ovat likaisia.
--ל-- מ--כלכי-.
_____ מ_________
-כ-י- מ-ו-ל-י-.-
-----------------
הכלים מלוכלכים.
0
h-keli--m--uk---k-i-.
h______ m____________
h-k-l-m m-l-k-l-k-i-.
---------------------
hakelim melukhlakhim.
Astiat ovat likaisia.
הכלים מלוכלכים.
hakelim melukhlakhim.
Kuka pesee ikkunat?
-י----ה -ת-ה-ל-נות?
__ מ___ א_ ה________
-י מ-ק- א- ה-ל-נ-ת-
---------------------
מי מנקה את החלונות?
0
mi-m----e- et---xa-on-t?
m_ m______ e_ h_________
m- m-n-q-h e- h-x-l-n-t-
------------------------
mi menaqeh et haxalonot?
Kuka pesee ikkunat?
מי מנקה את החלונות?
mi menaqeh et haxalonot?
Kuka imuroi?
מי ש-א---בק?
__ ש___ א____
-י ש-א- א-ק-
--------------
מי שואב אבק?
0
mi --o-ev-av-q?
m_ s_____ a____
m- s-o-e- a-a-?
---------------
mi sho'ev avaq?
Kuka imuroi?
מי שואב אבק?
mi sho'ev avaq?
Kuka tiskaa astiat?
מי--ו-- את-הכל-ם-
__ ש___ א_ ה______
-י ש-ט- א- ה-ל-ם-
-------------------
מי שוטף את הכלים?
0
m---hot----- --k--im?
m_ s_____ e_ h_______
m- s-o-e- e- h-k-l-m-
---------------------
mi shotef et hakelim?
Kuka tiskaa astiat?
מי שוטף את הכלים?
mi shotef et hakelim?