શું તમારી પાસે રૂમ ઉપલબ્ધ છે?
هل ----م غ-ف---تا-ة؟
ه_ ل____ غ___ م_____
ه- ل-ي-م غ-ف- م-ا-ة-
--------------------
هل لديكم غرفة متاحة؟
0
H-l -a----u- --u-fa--utā-a?
H__ l_______ g_____ m______
H-l l-d-y-u- g-u-f- m-t-ḥ-?
---------------------------
Hal ladaykum ghurfa mutāḥa?
શું તમારી પાસે રૂમ ઉપલબ્ધ છે?
هل لديكم غرفة متاحة؟
Hal ladaykum ghurfa mutāḥa?
મેં એક રૂમ આરક્ષિત કર્યો.
--د-قم---حج---ر--.
___ ق__ ب___ غ____
-ق- ق-ت ب-ج- غ-ف-.
-------------------
لقد قمت بحجز غرفة.
0
L--ad -u--- b--ḥa-z gh--f-.
L____ q____ b______ g______
L-q-d q-m-u b---a-z g-u-f-.
---------------------------
Laqad qumtu bi-ḥajz ghurfa.
મેં એક રૂમ આરક્ષિત કર્યો.
لقد قمت بحجز غرفة.
Laqad qumtu bi-ḥajz ghurfa.
મારું નામ મુલર છે.
---ى--و--.
____ م____
-س-ى م-ل-.
-----------
اسمى مولر.
0
ʾ--m- M-l-a-.
ʾ____ M______
ʾ-s-ī M-l-a-.
-------------
ʾIsmī Mūllar.
મારું નામ મુલર છે.
اسمى مولر.
ʾIsmī Mūllar.
મારે એક રૂમની જરૂર છે
--ت-ج إ-ى-غر-ة-م-ر--.
_____ إ__ غ___ م_____
-ح-ا- إ-ى غ-ف- م-ر-ة-
----------------------
أحتاج إلى غرفة مفردة.
0
ʾ---ā-- ʾi-----ur---mu-rad-.
ʾ______ ʾ___ g_____ m_______
ʾ-ḥ-ā-u ʾ-l- g-u-f- m-f-a-a-
----------------------------
ʾAḥtāju ʾilā ghurfa mufrada.
મારે એક રૂમની જરૂર છે
أحتاج إلى غرفة مفردة.
ʾAḥtāju ʾilā ghurfa mufrada.
મારે ડબલ રૂમની જરૂર છે
أ-تا- إ-ى غ-فة--ز--جة.
_____ إ__ غ___ م______
-ح-ا- إ-ى غ-ف- م-د-ج-.
-----------------------
أحتاج إلى غرفة مزدوجة.
0
ʾA-tāju ʾ-l- -h-----m--dawij-.
ʾ______ ʾ___ g_____ m_________
ʾ-ḥ-ā-u ʾ-l- g-u-f- m-z-a-i-a-
------------------------------
ʾAḥtāju ʾilā ghurfa muzdawija.
મારે ડબલ રૂમની જરૂર છે
أحتاج إلى غرفة مزدوجة.
ʾAḥtāju ʾilā ghurfa muzdawija.
રાત્રિ દીઠ રૂમ કેટલો છે?
كم --ل-ة-الغ-فة-في ال--ل- الو--دة؟
ك_ ت____ ا_____ ف_ ا_____ ا_______
ك- ت-ل-ة ا-غ-ف- ف- ا-ل-ل- ا-و-ح-ة-
----------------------------------
كم تكلفة الغرفة في الليلة الواحدة؟
0
K-- t--l----al----rf--f- -l--a--a ---w----a?
K__ t______ a________ f_ a_______ a_________
K-m t-k-i-a a---h-r-a f- a---a-l- a---ā-i-a-
--------------------------------------------
Kam taklifa al-ghurfa fī al-layla al-wāḥida?
રાત્રિ દીઠ રૂમ કેટલો છે?
كم تكلفة الغرفة في الليلة الواحدة؟
Kam taklifa al-ghurfa fī al-layla al-wāḥida?
મને બાથ સાથેનો રૂમ જોઈએ છે.
أريد غ------ ح--م.
____ غ___ م_ ح____
-ر-د غ-ف- م- ح-ا-.
-------------------
أريد غرفة مع حمام.
0
ʾ-r--- -hur-a m-ʿ--ḥamm-m.
ʾ_____ g_____ m___ ḥ______
ʾ-r-d- g-u-f- m-ʿ- ḥ-m-ā-.
--------------------------
ʾUrīdu ghurfa maʿa ḥammām.
મને બાથ સાથેનો રૂમ જોઈએ છે.
أريد غرفة مع حمام.
ʾUrīdu ghurfa maʿa ḥammām.
મને શાવર સાથેનો રૂમ જોઈએ છે.
أر-د غ--ة م- د-.
____ غ___ م_ د__
-ر-د غ-ف- م- د-.
-----------------
أريد غرفة مع دش.
0
ʾ-rī-- -hurfa maʿ---ū--.
ʾ_____ g_____ m___ d____
ʾ-r-d- g-u-f- m-ʿ- d-s-.
------------------------
ʾUrīdu ghurfa maʿa dūsh.
મને શાવર સાથેનો રૂમ જોઈએ છે.
أريد غرفة مع دش.
ʾUrīdu ghurfa maʿa dūsh.
શું હું રૂમ જોઈ શકું?
ه--ي-كن-ي رؤي---لغرفة؟
ه_ ي_____ ر___ ا______
ه- ي-ك-ن- ر-ي- ا-غ-ف-؟
----------------------
هل يمكنني رؤية الغرفة؟
0
Hal-yu-k-nu---ru-y-- ---gh--fa?
H__ y________ r_____ a_________
H-l y-m-i-u-ī r-ʾ-a- a---h-r-a-
-------------------------------
Hal yumkinunī ruʾyat al-ghurfa?
શું હું રૂમ જોઈ શકું?
هل يمكنني رؤية الغرفة؟
Hal yumkinunī ruʾyat al-ghurfa?
શું અહીં ગેરેજ છે?
ه- -وج---رآب هنا؟
ه_ ي___ م___ ه___
ه- ي-ج- م-آ- ه-ا-
-----------------
هل يوجد مرآب هنا؟
0
H-l --j-d m-rʾāb-hu--?
H__ y____ m_____ h____
H-l y-j-d m-r-ā- h-n-?
----------------------
Hal yūjad mirʾāb hunā?
શું અહીં ગેરેજ છે?
هل يوجد مرآب هنا؟
Hal yūjad mirʾāb hunā?
શું અહીં કોઈ સલામત છે?
-- ل---م-خزانة أ-انات-هنا؟
__ ل____ خ____ أ_____ ه___
-ل ل-ي-م خ-ا-ة أ-ا-ا- ه-ا-
---------------------------
هل لديكم خزانة أمانات هنا؟
0
Ha---ada-ku- -hazā-a--amā--t h-nā?
H__ l_______ k_______ a_____ h____
H-l l-d-y-u- k-a-ā-a- a-ā-ā- h-n-?
----------------------------------
Hal ladaykum khazānat amānāt hunā?
શું અહીં કોઈ સલામત છે?
هل لديكم خزانة أمانات هنا؟
Hal ladaykum khazānat amānāt hunā?
શું અહીં કોઈ ફેક્સ છે?
هل--د-ك- ---- -نا؟
__ ل____ ف___ ه___
-ل ل-ي-م ف-ك- ه-ا-
-------------------
هل لديكم فاكس هنا؟
0
H-l-l---y--- -āks--un-?
H__ l_______ f___ h____
H-l l-d-y-u- f-k- h-n-?
-----------------------
Hal ladaykum fāks hunā?
શું અહીં કોઈ ફેક્સ છે?
هل لديكم فاكس هنا؟
Hal ladaykum fāks hunā?
સારું, હું રૂમ લઈ જઈશ.
ل- -أ-،--آ-ذ -ل-رف-.
__ ب___ س___ ا______
-ا ب-س- س-خ- ا-غ-ف-.
---------------------
لا بأس، سآخذ الغرفة.
0
L- b---- -aʾ-kh-dhu -l-g--r-a.
L_ b____ s_________ a_________
L- b-ʾ-, s-ʾ-k-u-h- a---h-r-a-
------------------------------
Lā baʾs, saʾakhudhu al-ghurfa.
સારું, હું રૂમ લઈ જઈશ.
لا بأس، سآخذ الغرفة.
Lā baʾs, saʾakhudhu al-ghurfa.
આ રહી ચાવીઓ.
هنا--لمفا-يح.
ه__ ا________
ه-ا ا-م-ا-ي-.
-------------
هنا المفاتيح.
0
H--una al-m----īḥ.
H_____ a__________
H-h-n- a---a-ā-ī-.
------------------
Hāhuna al-mafātīḥ.
આ રહી ચાવીઓ.
هنا المفاتيح.
Hāhuna al-mafātīḥ.
આ રહ્યો મારો સામાન.
ها--- ---ع--.
ه_ ه_ أ______
ه- ه- أ-ت-ت-.
-------------
ها هي أمتعتي.
0
H- -īya ---ti-atī.
H_ h___ ʾ_________
H- h-y- ʾ-m-i-a-ī-
------------------
Hā hīya ʾamtiʿatī.
આ રહ્યો મારો સામાન.
ها هي أمتعتي.
Hā hīya ʾamtiʿatī.
નાસ્તો કેટલા વાગે છે?
ما ه- --ت ا--ف---؟
م_ ه_ و__ ا_______
م- ه- و-ت ا-إ-ط-ر-
------------------
ما هو وقت الإفطار؟
0
Mā h--a-waq--al---fṭā-?
M_ h___ w___ a_________
M- h-w- w-q- a---i-ṭ-r-
-----------------------
Mā huwa waqt al-ʾifṭār?
નાસ્તો કેટલા વાગે છે?
ما هو وقت الإفطار؟
Mā huwa waqt al-ʾifṭār?
બપોરના કેટલા વાગે છે?
ما -و------لغداء؟
م_ ه_ و__ ا______
م- ه- و-ت ا-غ-ا-؟
-----------------
ما هو وقت الغداء؟
0
M----w- w-qt -l--h-d-ʾ?
M_ h___ w___ a_________
M- h-w- w-q- a---h-d-ʾ-
-----------------------
Mā huwa waqt al-ghadāʾ?
બપોરના કેટલા વાગે છે?
ما هو وقت الغداء؟
Mā huwa waqt al-ghadāʾ?
રાત્રિભોજન કેટલો સમય છે?
ما -و--ق---ل--ا-؟
م_ ه_ و__ ا______
م- ه- و-ت ا-ع-ا-؟
-----------------
ما هو وقت العشاء؟
0
Mā ---- waq---l-ʿ--h-ʾ?
M_ h___ w___ a_________
M- h-w- w-q- a---a-h-ʾ-
-----------------------
Mā huwa waqt al-ʿashāʾ?
રાત્રિભોજન કેટલો સમય છે?
ما هو وقت العشاء؟
Mā huwa waqt al-ʿashāʾ?