શું તમારી પાસે રૂમ ઉપલબ્ધ છે?
И--те л- ---а --об-дн- соб-?
И____ л_ е___ с_______ с____
И-а-е л- е-н- с-о-о-н- с-б-?
----------------------------
Имате ли една слободна соба?
0
I-a--e -- ----a -lo-od-- sob-?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
શું તમારી પાસે રૂમ ઉપલબ્ધ છે?
Имате ли една слободна соба?
Imatye li yedna slobodna soba?
મેં એક રૂમ આરક્ષિત કર્યો.
Ј---р-зе-вирав----а-соба.
Ј__ р_________ е___ с____
Ј-с р-з-р-и-а- е-н- с-б-.
-------------------------
Јас резервирав една соба.
0
Ј-- rye---r-ir-v-----a-so-a.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
મેં એક રૂમ આરક્ષિત કર્યો.
Јас резервирав една соба.
Јas ryezyervirav yedna soba.
મારું નામ મુલર છે.
Мо--- -р--и-е --Ми---.
М____ п______ е М_____
М-е-о п-е-и-е е М-л-р-
----------------------
Моето презиме е Милер.
0
M-y-to---y---my- -e--ilyer.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
મારું નામ મુલર છે.
Моето презиме е Милер.
Moyeto pryezimye ye Milyer.
મારે એક રૂમની જરૂર છે
М---р-б- е--а ед-о--ев-т-а --ба.
М_ т____ е___ е___________ с____
М- т-е-а е-н- е-н-к-е-е-н- с-б-.
--------------------------------
Ми треба една еднокреветна соба.
0
M--tryeba-y-dn--ye--okryevyetn----ba.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
મારે એક રૂમની જરૂર છે
Ми треба една еднокреветна соба.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
મારે ડબલ રૂમની જરૂર છે
М- т-еб- -дна -вок-е--т-а ---а.
М_ т____ е___ д__________ с____
М- т-е-а е-н- д-о-р-в-т-а с-б-.
-------------------------------
Ми треба една двокреветна соба.
0
Mi--ry--a -ed-- ---k-y-vyet-- --ba.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
મારે ડબલ રૂમની જરૂર છે
Ми треба една двокреветна соба.
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
રાત્રિ દીઠ રૂમ કેટલો છે?
Ко--- ч-ни-со--т---а -дна-в-ч-р?
К____ ч___ с_____ з_ е___ в_____
К-л-у ч-н- с-б-т- з- е-н- в-ч-р-
--------------------------------
Колку чини собата за една вечер?
0
Ko-k-----i-- -obat- -----d-a ---c--er?
K_____ c____ s_____ z_ y____ v________
K-l-o- c-i-i s-b-t- z- y-d-a v-e-h-e-?
--------------------------------------
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
રાત્રિ દીઠ રૂમ કેટલો છે?
Колку чини собата за една вечер?
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
મને બાથ સાથેનો રૂમ જોઈએ છે.
Ј-с----са-ал-/----ал- е-на--о---со -ања.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ б____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- б-њ-.
----------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
0
Јas--i-s-k-- - -ak--a----n--so-- so-b--a.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s___ s_ b____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-b- s- b-њ-.
-----------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna soba so baњa.
મને બાથ સાથેનો રૂમ જોઈએ છે.
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
Јas bi sakal / sakala yedna soba so baњa.
મને શાવર સાથેનો રૂમ જોઈએ છે.
Јас--и сакал-----ка-а--д----оба-с---у-.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ т___
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- т-ш-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
0
Јas b-----a- - sa------edn---oba ---too-h.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s___ s_ t_____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-b- s- t-o-h-
------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna soba so toosh.
મને શાવર સાથેનો રૂમ જોઈએ છે.
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
Јas bi sakal / sakala yedna soba so toosh.
શું હું રૂમ જોઈ શકું?
М--ам-ли-да-ј--п-гл-д-ам соба-а?
М____ л_ д_ ј_ п________ с______
М-ж-м л- д- ј- п-г-е-н-м с-б-т-?
--------------------------------
Можам ли да ја погледнам собата?
0
M-ʐ----i--a ----og-ly--n-m s-b-t-?
M____ l_ d_ ј_ p__________ s______
M-ʐ-m l- d- ј- p-g-l-e-n-m s-b-t-?
----------------------------------
Moʐam li da јa pogulyednam sobata?
શું હું રૂમ જોઈ શકું?
Можам ли да ја погледнам собата?
Moʐam li da јa pogulyednam sobata?
શું અહીં ગેરેજ છે?
Им--ли -вде----ажа?
И__ л_ о___ г______
И-а л- о-д- г-р-ж-?
-------------------
Има ли овде гаража?
0
I-- -i ---y- -u---ʐa?
I__ l_ o____ g_______
I-a l- o-d-e g-a-a-a-
---------------------
Ima li ovdye guaraʐa?
શું અહીં ગેરેજ છે?
Има ли овде гаража?
Ima li ovdye guaraʐa?
શું અહીં કોઈ સલામત છે?
Им- -- -в----еф?
И__ л_ о___ с___
И-а л- о-д- с-ф-
----------------
Има ли овде сеф?
0
I-a-l- -v-y- s-e-?
I__ l_ o____ s____
I-a l- o-d-e s-e-?
------------------
Ima li ovdye syef?
શું અહીં કોઈ સલામત છે?
Има ли овде сеф?
Ima li ovdye syef?
શું અહીં કોઈ ફેક્સ છે?
Им- л--о--е --к-?
И__ л_ о___ ф____
И-а л- о-д- ф-к-?
-----------------
Има ли овде факс?
0
I-- -------e -a--?
I__ l_ o____ f____
I-a l- o-d-e f-k-?
------------------
Ima li ovdye faks?
શું અહીં કોઈ ફેક્સ છે?
Има ли овде факс?
Ima li ovdye faks?
સારું, હું રૂમ લઈ જઈશ.
Д---о, ќе--а-зе-а- с-----.
Д_____ ќ_ ј_ з____ с______
Д-б-о- ќ- ј- з-м-м с-б-т-.
--------------------------
Добро, ќе ја земам собата.
0
D-b--- --ye-јa-zy--am so-a-a.
D_____ k___ ј_ z_____ s______
D-b-o- k-y- ј- z-e-a- s-b-t-.
-----------------------------
Dobro, kjye јa zyemam sobata.
સારું, હું રૂમ લઈ જઈશ.
Добро, ќе ја земам собата.
Dobro, kjye јa zyemam sobata.
આ રહી ચાવીઓ.
Еве-г- ------и--.
Е__ г_ к_________
Е-е г- к-у-е-и-е-
-----------------
Еве ги клучевите.
0
Y---e---- kl-o-hyev-t--.
Y____ g__ k_____________
Y-v-e g-i k-o-c-y-v-t-e-
------------------------
Yevye gui kloochyevitye.
આ રહી ચાવીઓ.
Еве ги клучевите.
Yevye gui kloochyevitye.
આ રહ્યો મારો સામાન.
Е---го -ојот --га-.
Е__ г_ м____ б_____
Е-е г- м-ј-т б-г-ж-
-------------------
Еве го мојот багаж.
0
Ye--e--uo-m--o---a-uaʐ.
Y____ g__ m____ b______
Y-v-e g-o m-ј-t b-g-a-.
-----------------------
Yevye guo moјot baguaʐ.
આ રહ્યો મારો સામાન.
Еве го мојот багаж.
Yevye guo moјot baguaʐ.
નાસ્તો કેટલા વાગે છે?
Во --лку ч--от-е---јадокот?
В_ к____ ч____ е п_________
В- к-л-у ч-с-т е п-ј-д-к-т-
---------------------------
Во колку часот е појадокот?
0
Vo k----o--hasot----p-јadokot?
V_ k_____ c_____ y_ p_________
V- k-l-o- c-a-o- y- p-ј-d-k-t-
------------------------------
Vo kolkoo chasot ye poјadokot?
નાસ્તો કેટલા વાગે છે?
Во колку часот е појадокот?
Vo kolkoo chasot ye poјadokot?
બપોરના કેટલા વાગે છે?
Во--о-ку-ча-от - ру-е-о-?
В_ к____ ч____ е р_______
В- к-л-у ч-с-т е р-ч-к-т-
-------------------------
Во колку часот е ручекот?
0
V- k-lk-o-chaso------ooch--ko-?
V_ k_____ c_____ y_ r__________
V- k-l-o- c-a-o- y- r-o-h-e-o-?
-------------------------------
Vo kolkoo chasot ye roochyekot?
બપોરના કેટલા વાગે છે?
Во колку часот е ручекот?
Vo kolkoo chasot ye roochyekot?
રાત્રિભોજન કેટલો સમય છે?
В------у --с-- е веч----а?
В_ к____ ч____ е в________
В- к-л-у ч-с-т е в-ч-р-т-?
--------------------------
Во колку часот е вечерата?
0
Vo k--ko- c----t -- -ye--ye-at-?
V_ k_____ c_____ y_ v___________
V- k-l-o- c-a-o- y- v-e-h-e-a-a-
--------------------------------
Vo kolkoo chasot ye vyechyerata?
રાત્રિભોજન કેટલો સમય છે?
Во колку часот е вечерата?
Vo kolkoo chasot ye vyechyerata?