શું તમારી પાસે રૂમ ઉપલબ્ધ છે? |
Ун- н-кI шъ-и-а?
У__ н___ ш______
У-э н-к- ш-у-I-?
----------------
Унэ нэкI шъуиIа?
0
Un-e --ek- s-u---?
U___ n____ s______
U-j- n-e-I s-u-I-?
------------------
Unje njekI shuiIa?
|
શું તમારી પાસે રૂમ ઉપલબ્ધ છે?
Унэ нэкI шъуиIа?
Unje njekI shuiIa?
|
મેં એક રૂમ આરક્ષિત કર્યો. |
Сэ ун- к---ы-я-г---ъэ-эгъ-гъ.
С_ у__ к_____________________
С- у-э к-ы-ы-я-г-э-ъ-н-г-а-ъ-
-----------------------------
Сэ унэ къызыфязгъэгъэнэгъагъ.
0
Sje u----ky-yf--z-j-g-e---ga-.
S__ u___ k____________________
S-e u-j- k-z-f-a-g-e-j-n-e-a-.
------------------------------
Sje unje kyzyfjazgjegjenjegag.
|
મેં એક રૂમ આરક્ષિત કર્યો.
Сэ унэ къызыфязгъэгъэнэгъагъ.
Sje unje kyzyfjazgjegjenjegag.
|
મારું નામ મુલર છે. |
Сэ сл----у-ц-э -ю--ер.
С_ с__________ М______
С- с-ъ-к-у-ц-э М-л-е-.
----------------------
Сэ слъэкъуацIэ Мюллер.
0
S---sljekuacIj--M-uller.
S__ s__________ M_______
S-e s-j-k-a-I-e M-u-l-r-
------------------------
Sje sljekuacIje Mjuller.
|
મારું નામ મુલર છે.
Сэ слъэкъуацIэ Мюллер.
Sje sljekuacIje Mjuller.
|
મારે એક રૂમની જરૂર છે |
Сэ--ы нэб-ыр----ае--н- --ф-й.
С_ з_ н_______ п__ у__ с_____
С- з- н-б-ы-э- п-е у-э с-ф-й-
-----------------------------
Сэ зы нэбгырэм пае унэ сыфай.
0
Sj--zy-nj--gy--em---e -n---s---j.
S__ z_ n_________ p__ u___ s_____
S-e z- n-e-g-r-e- p-e u-j- s-f-j-
---------------------------------
Sje zy njebgyrjem pae unje syfaj.
|
મારે એક રૂમની જરૂર છે
Сэ зы нэбгырэм пае унэ сыфай.
Sje zy njebgyrjem pae unje syfaj.
|
મારે ડબલ રૂમની જરૂર છે |
С- --б--р-тI--- -п-- ун- сы---.
С_ н___________ а___ у__ с_____
С- н-б-ы-и-I-м- а-а- у-э с-ф-й-
-------------------------------
Сэ нэбгыритIумэ апае унэ сыфай.
0
S-------g---t----e-a--e-u--- -yfaj.
S__ n_____________ a___ u___ s_____
S-e n-e-g-r-t-u-j- a-a- u-j- s-f-j-
-----------------------------------
Sje njebgyritIumje apae unje syfaj.
|
મારે ડબલ રૂમની જરૂર છે
Сэ нэбгыритIумэ апае унэ сыфай.
Sje njebgyritIumje apae unje syfaj.
|
રાત્રિ દીઠ રૂમ કેટલો છે? |
М-------зы-ч---щ----н-- т-ьа-ш т-фэрэ-?
М_ у___ з_ ч__ щ_______ т_____ т_______
М- у-э- з- ч-щ щ-п-ы-ы- т-ь-п- т-ф-р-р-
---------------------------------------
Мы унэм зы чэщ щипхыным тхьапш тефэрэр?
0
My-u-jem -y-ch---hh--h-i-h---m t-'ap-h tefj--j-r?
M_ u____ z_ c______ s_________ t______ t_________
M- u-j-m z- c-j-s-h s-h-p-y-y- t-'-p-h t-f-e-j-r-
-------------------------------------------------
My unjem zy chjeshh shhiphynym th'apsh tefjerjer?
|
રાત્રિ દીઠ રૂમ કેટલો છે?
Мы унэм зы чэщ щипхыным тхьапш тефэрэр?
My unjem zy chjeshh shhiphynym th'apsh tefjerjer?
|
મને બાથ સાથેનો રૂમ જોઈએ છે. |
Сэ--ъ-п--IыпIэ------ --- с-ф--.
С_ г__________ х____ у__ с_____
С- г-э-с-I-п-э х-т-у у-э с-ф-й-
-------------------------------
Сэ гъэпскIыпIэ хэтэу унэ сыфай.
0
S-e--j--skIy-I---hj-t-e- -n-e s--aj.
S__ g___________ h______ u___ s_____
S-e g-e-s-I-p-j- h-e-j-u u-j- s-f-j-
------------------------------------
Sje gjepskIypIje hjetjeu unje syfaj.
|
મને બાથ સાથેનો રૂમ જોઈએ છે.
Сэ гъэпскIыпIэ хэтэу унэ сыфай.
Sje gjepskIypIje hjetjeu unje syfaj.
|
મને શાવર સાથેનો રૂમ જોઈએ છે. |
С- д-ш---тэу ун---ыф--.
С_ д__ х____ у__ с_____
С- д-ш х-т-у у-э с-ф-й-
-----------------------
Сэ душ хэтэу унэ сыфай.
0
S---d-s- hje--e- --j- syf-j.
S__ d___ h______ u___ s_____
S-e d-s- h-e-j-u u-j- s-f-j-
----------------------------
Sje dush hjetjeu unje syfaj.
|
મને શાવર સાથેનો રૂમ જોઈએ છે.
Сэ душ хэтэу унэ сыфай.
Sje dush hjetjeu unje syfaj.
|
શું હું રૂમ જોઈ શકું? |
Ун-- -еп---мэ-х-----?
У___ с_______ х______
У-э- с-п-ъ-м- х-у-т-?
---------------------
Унэм сеплъымэ хъущта?
0
U-jem s------- h-shhta?
U____ s_______ h_______
U-j-m s-p-y-j- h-s-h-a-
-----------------------
Unjem seplymje hushhta?
|
શું હું રૂમ જોઈ શકું?
Унэм сеплъымэ хъущта?
Unjem seplymje hushhta?
|
શું અહીં ગેરેજ છે? |
М-щ--ар-- ----?
М__ г____ щ____
М-щ г-р-ж щ-I-?
---------------
Мыщ гараж щыIа?
0
My-----a------hhyIa?
M____ g_____ s______
M-s-h g-r-z- s-h-I-?
--------------------
Myshh garazh shhyIa?
|
શું અહીં ગેરેજ છે?
Мыщ гараж щыIа?
Myshh garazh shhyIa?
|
શું અહીં કોઈ સલામત છે? |
М-щ-с--- -ыIа?
М__ с___ щ____
М-щ с-й- щ-I-?
--------------
Мыщ сейф щыIа?
0
My-h- se---s-h---?
M____ s___ s______
M-s-h s-j- s-h-I-?
------------------
Myshh sejf shhyIa?
|
શું અહીં કોઈ સલામત છે?
Мыщ сейф щыIа?
Myshh sejf shhyIa?
|
શું અહીં કોઈ ફેક્સ છે? |
Мы- фак--щ---?
М__ ф___ щ____
М-щ ф-к- щ-I-?
--------------
Мыщ факс щыIа?
0
M-shh -aks-s----a?
M____ f___ s______
M-s-h f-k- s-h-I-?
------------------
Myshh faks shhyIa?
|
શું અહીં કોઈ ફેક્સ છે?
Мыщ факс щыIа?
Myshh faks shhyIa?
|
સારું, હું રૂમ લઈ જઈશ. |
Дэ-ъу, ун----э-т-.
Д_____ у___ с_____
Д-г-у- у-э- с-ш-э-
------------------
Дэгъу, унэр сэштэ.
0
Dj--u, unjer sj-s---e.
D_____ u____ s________
D-e-u- u-j-r s-e-h-j-.
----------------------
Djegu, unjer sjeshtje.
|
સારું, હું રૂમ લઈ જઈશ.
Дэгъу, унэр сэштэ.
Djegu, unjer sjeshtje.
|
આ રહી ચાવીઓ. |
IункIыбзэ--р ма-ы.
I___________ м____
I-н-I-б-э-э- м-р-.
------------------
IункIыбзэхэр мары.
0
Iu-kI-b--e-j----ary.
I_____________ m____
I-n-I-b-j-h-e- m-r-.
--------------------
IunkIybzjehjer mary.
|
આ રહી ચાવીઓ.
IункIыбзэхэр мары.
IunkIybzjehjer mary.
|
આ રહ્યો મારો સામાન. |
М-р с--а-а-.
М__ с_______
М-р с-б-г-ж-
------------
Мыр сибагаж.
0
Myr -iba--zh.
M__ s________
M-r s-b-g-z-.
-------------
Myr sibagazh.
|
આ રહ્યો મારો સામાન.
Мыр сибагаж.
Myr sibagazh.
|
નાસ્તો કેટલા વાગે છે? |
С-хь-тыр --ьа---м---эд----ш-э а--г-э-Iыра?
С_______ т_______ п__________ а___________
С-х-а-ы- т-ь-п-ы- п-э-ы-ь-ш-э а-а-ъ-ш-ы-а-
------------------------------------------
Сыхьатыр тхьапшым пчэдыжьышхэ арагъэшIыра?
0
Sy--at-r -h'-p-h-m----jed--h---hh-- --a-j------a?
S_______ t________ p_______________ a____________
S-h-a-y- t-'-p-h-m p-h-e-y-h-y-h-j- a-a-j-s-I-r-?
-------------------------------------------------
Syh'atyr th'apshym pchjedyzh'yshhje aragjeshIyra?
|
નાસ્તો કેટલા વાગે છે?
Сыхьатыр тхьапшым пчэдыжьышхэ арагъэшIыра?
Syh'atyr th'apshym pchjedyzh'yshhje aragjeshIyra?
|
બપોરના કેટલા વાગે છે? |
Сы-ь-т-р--х-ап-ы----дж--ъуашхэ--р-гъ--I-ра?
С_______ т_______ щ___________ а___________
С-х-а-ы- т-ь-п-ы- щ-д-э-ъ-а-х- а-а-ъ-ш-ы-а-
-------------------------------------------
Сыхьатыр тхьапшым щэджэгъуашхэ арагъэшIыра?
0
Sy-'atyr-t---p-h-- s--jed--jeguashh-e --a--e-hIyr-?
S_______ t________ s_________________ a____________
S-h-a-y- t-'-p-h-m s-h-e-z-j-g-a-h-j- a-a-j-s-I-r-?
---------------------------------------------------
Syh'atyr th'apshym shhjedzhjeguashhje aragjeshIyra?
|
બપોરના કેટલા વાગે છે?
Сыхьатыр тхьапшым щэджэгъуашхэ арагъэшIыра?
Syh'atyr th'apshym shhjedzhjeguashhje aragjeshIyra?
|
રાત્રિભોજન કેટલો સમય છે? |
С-хь--ыр --ь--ш-- -чых--ш-х--ш-э -------I--а?
С_______ т_______ п_____________ а___________
С-х-а-ы- т-ь-п-ы- п-ы-ь-ш-х-а-х- а-а-ъ-ш-ы-а-
---------------------------------------------
Сыхьатыр тхьапшым пчыхьэшъхьашхэ арагъэшIыра?
0
S----t---t-'-pshy------h'--s-h-a-h-je-aragj--h---a?
S_______ t________ p_________________ a____________
S-h-a-y- t-'-p-h-m p-h-h-j-s-h-a-h-j- a-a-j-s-I-r-?
---------------------------------------------------
Syh'atyr th'apshym pchyh'jeshh'ashhje aragjeshIyra?
|
રાત્રિભોજન કેટલો સમય છે?
Сыхьатыр тхьапшым пчыхьэшъхьашхэ арагъэшIыра?
Syh'atyr th'apshym pchyh'jeshh'ashhje aragjeshIyra?
|