| Kuna shan taba? |
--ا-س-گا---یک----
___ س____ م_______
-م- س-گ-ر م--ش-د-
--------------------
شما سیگار میکشید؟
0
sho-----iga-r-m--k---i----
______ s_____ m____________
-h-m-a s-g-a- m---e-h-d--
----------------------------
shomaa sigaar mi-keshid?
|
Kuna shan taba?
شما سیگار میکشید؟
shomaa sigaar mi-keshid?
|
| kafin da |
د- -ذ--ه----ه.
__ گ_____ ب____
-ر گ-ش-ه- ب-ه-
----------------
در گذشته، بله.
0
d-r go-a-----,---------
___ g_________ b________
-a- g-z-s-t-h- b-l-h--
-------------------------
dar gozashteh, baleh.
|
kafin da
در گذشته، بله.
dar gozashteh, baleh.
|
| Amma yanzu ban ƙara shan taba ba. |
ام--ح-ل------ --گ---ن-ی---م.
___ ح___ د___ س____ ن_______
-م- ح-ل- د-گ- س-گ-ر ن-ی-ک-م-
------------------------------
اما حالا دیگر سیگار نمیکشم.
0
am-a h--laa di-ar---gaa--n-mi--osham---
____ h_____ d____ s_____ n______________
-m-a h-a-a- d-g-r s-g-a- n-m---o-h-m--
-----------------------------------------
amma haalaa digar sigaar nemi-kosham.
|
Amma yanzu ban ƙara shan taba ba.
اما حالا دیگر سیگار نمیکشم.
amma haalaa digar sigaar nemi-kosham.
|
| kin damu idan na sha taba? |
اذ-- ----وید --- -- --گا- بکش--
____ م_____ ا__ م_ س____ ب_____
-ذ-ت م--و-د ا-ر م- س-گ-ر ب-ش-؟-
---------------------------------
اذیت میشوید اگر من سیگار بکشم؟
0
a--y-------ha-i- --ar-m-- si--ar-bek-sha-?-
______ m________ a___ m__ s_____ b___________
-z-y-t m---h-v-d a-a- m-n s-g-a- b-k-s-a-?--
----------------------------------------------
aziyat mi-shavid agar man sigaar bekosham?
|
kin damu idan na sha taba?
اذیت میشوید اگر من سیگار بکشم؟
aziyat mi-shavid agar man sigaar bekosham?
|
| Aa, kwata-kwata aa. |
--،-م-ل--- نه-
___ م____ ن___
-ه- م-ل-ا- ن-.-
----------------
نه، مطلقاً نه.
0
neh, m---g--a---e-.--
____ m_______ n______
-e-, m-t-g-a-ً n-h--
-----------------------
neh, motlghaaً neh.
|
Aa, kwata-kwata aa.
نه، مطلقاً نه.
neh, motlghaaً neh.
|
| Ban damu ba. |
م--ر- --راح- ن-ی-کن-.
__ ر_ ن_____ ن_______
-ن ر- ن-ر-ح- ن-ی-ک-د-
-----------------------
من را ناراحت نمیکند.
0
m-n -a naar-a--t--em--ko---.-
___ r_ n________ n_____________
-a- r- n-a-a-h-t n-m---o-a-.--
--------------------------------
man ra naaraahat nemi-konad.
|
Ban damu ba.
من را ناراحت نمیکند.
man ra naaraahat nemi-konad.
|
| Kuna da abin sha? |
ش---چ--------شید؟
___ چ___ م________
-م- چ-ز- م--و-ی-؟-
--------------------
شما چیزی مینوشید؟
0
--o-aa --iz--m---osh-d---
______ c____ m____________
-h-m-a c-i-i m---o-h-d--
---------------------------
shomaa chizi mi-noshid?
|
Kuna da abin sha?
شما چیزی مینوشید؟
shomaa chizi mi-noshid?
|
| Menene cognac? |
-- گیلاس--ن-اک-
__ گ____ ک______
-ک گ-ل-س ک-ی-ک-
-----------------
یک گیلاس کنیاک؟
0
y-- -i-aas --n---k---
___ g_____ k__________
-e- g-l-a- k-n-a-k--
-----------------------
yek gilaas konyaak?
|
Menene cognac?
یک گیلاس کنیاک؟
yek gilaas konyaak?
|
| Aa, gwamma in sha giya. |
نه، ت-ج---م--هم-آبجو --وش-.
___ ت____ م____ آ___ ب______
-ه- ت-ج-ح م--ه- آ-ج- ب-و-م-
------------------------------
نه، ترجیح میدهم آبجو بنوشم.
0
n------r----mi-dah---a-bj- ---o-sh----
____ t_____ m_______ a____ b____________
-e-, t-r-i- m---a-a- a-b-o b-n-o-h-m--
-----------------------------------------
neh, tarjih mi-daham aabjo benoosham.
|
Aa, gwamma in sha giya.
نه، ترجیح میدهم آبجو بنوشم.
neh, tarjih mi-daham aabjo benoosham.
|
| Kuna tafiya da yawa? |
ش----یاد مس-فر-------ی--
___ ز___ م_____ م_______
-م- ز-ا- م-ا-ر- م--ن-د-
--------------------------
شما زیاد مسافرت میکنید؟
0
s-oma--z-ya- m---afe----mi----i-?-
______ z____ m_________ m___________
-h-m-a z-y-d m-s-a-e-a- m---o-i-?--
-------------------------------------
shomaa ziyad mosaaferat mi-konid?
|
Kuna tafiya da yawa?
شما زیاد مسافرت میکنید؟
shomaa ziyad mosaaferat mi-konid?
|
| Ee, galibi tafiye-tafiyen kasuwanci. |
-له--البت--ا-ث-- سفر-ا--ک--- --ت.
____ ا____ ا____ س_____ ک___ ا____
-ل-، ا-ب-ه ا-ث-ا س-ر-ا- ک-ر- ا-ت-
-----------------------------------
بله، البته اکثرا سفرهای کاری است.
0
-al--- -lbat-h----a----s----aa-- -aar--as-.-
______ a______ a______ s________ k____ a______
-a-e-, a-b-t-h a-s-r-a s-f-h-a-e k-a-i a-t--
-----------------------------------------------
baleh, albateh aksaraa safrhaaye kaari ast.
|
Ee, galibi tafiye-tafiyen kasuwanci.
بله، البته اکثرا سفرهای کاری است.
baleh, albateh aksaraa safrhaaye kaari ast.
|
| Amma yanzu muna hutu a nan. |
--ا -ال- این----عط-ل-تما--را-م--گذ-ا-یم.
___ ح___ ا____ ت_________ ر_ م__________
-م- ح-ل- ا-ن-ا ت-ط-ل-ت-ا- ر- م--ذ-ا-ی-.-
------------------------------------------
اما حالا اینجا تعطیلاتمان را میگذرانیم.
0
a-ma -a-----e-nj-- --t--a--e---n r- ---g----aan-m--
____ h_____ e_____ t____________ r_ m________________
-m-a h-a-a- e-n-a- t-t-l-a-e-a-n r- m---o-a-a-n-m--
------------------------------------------------------
amma haalaa eenjaa tatilaatemaan ra mi-gozaraanim.
|
Amma yanzu muna hutu a nan.
اما حالا اینجا تعطیلاتمان را میگذرانیم.
amma haalaa eenjaa tatilaatemaan ra mi-gozaraanim.
|
| Wani zafi! |
این-----در --م-اس--
_____ چ___ گ__ ا____
-ی-ج- چ-د- گ-م ا-ت-
---------------------
اینجا چقدر گرم است.
0
-e--a----e----r -a-m-ast.-
______ c_______ g___ a______
-e-j-a c-e-h-d- g-r- a-t--
-----------------------------
eenjaa cheghadr garm ast.
|
Wani zafi!
اینجا چقدر گرم است.
eenjaa cheghadr garm ast.
|
| Eh, yau yayi zafi sosai. |
-ل--ا--وز -اق-ا- خی-ی---- اس-.
___ ا____ و____ خ___ گ__ ا____
-ل- ا-ر-ز و-ق-ا- خ-ل- گ-م ا-ت-
--------------------------------
بله امروز واقعاً خیلی گرم است.
0
bal-- -mr-oz --agh--n--kh---i ga-m ------
_____ e_____ v_______ k_____ g___ a______
-a-e- e-r-o- v-a-h-a-ً k-e-l- g-r- a-t--
-------------------------------------------
baleh emrooz vaagheanً kheili garm ast.
|
Eh, yau yayi zafi sosai.
بله امروز واقعاً خیلی گرم است.
baleh emrooz vaagheanً kheili garm ast.
|
| Mu je baranda. |
-ر--- --ی--ا-ک--
_____ ر__ ب______
-ر-ی- ر-ی ب-ل-ن-
------------------
برویم روی بالکن.
0
b-----m----ye-ba--k--.
_______ r____ b__________
-e-a-i- r-o-e b-a-k-n--
--------------------------
beravim rooye baalkon.
|
Mu je baranda.
برویم روی بالکن.
beravim rooye baalkon.
|
| Akwai walima a nan gobe. |
--دا ا--ج- ی- م--ا-ی بر-زا----شود.
____ ا____ ی_ م_____ ب_____ م______
-ر-ا ا-ن-ا ی- م-م-ن- ب-گ-ا- م--و-.-
-------------------------------------
فردا اینجا یک مهمانی برگزار میشود.
0
f--d---e---aa-y-------aa-i b-rgoz--r mi-sh-v-d.--
______ e_____ y__ m_______ b________ m____________
-a-d-a e-n-a- y-k m-h-a-n- b-r-o-a-r m---h-v-d--
---------------------------------------------------
fardaa eenjaa yek mehmaani bargozaar mi-shavad.
|
Akwai walima a nan gobe.
فردا اینجا یک مهمانی برگزار میشود.
fardaa eenjaa yek mehmaani bargozaar mi-shavad.
|
| Ka zo kuma? |
-م- -م-می--ی-؟
___ ه_ م_______
-م- ه- م--ی-د-
-----------------
شما هم میآیید؟
0
s----- h-m-m--a-ee---
______ h__ m___________
-h-m-a h-m m---a-e-?--
------------------------
shomaa ham mi-aaeed?
|
Ka zo kuma?
شما هم میآیید؟
shomaa ham mi-aaeed?
|
| Eh, mu ma an gayyace mu. |
بله، م- ه- دعوت -د- -یم.
____ م_ ه_ د___ ش__ ا____
-ل-، م- ه- د-و- ش-ه ا-م-
--------------------------
بله، ما هم دعوت شده ایم.
0
---e---ma--a---av-- s-o--h-i--
______ m_ h__ d____ s_____ i_____
-a-e-, m- h-m d-v-t s-o-e- i-.--
----------------------------------
baleh, ma ham davat shodeh im.
|
Eh, mu ma an gayyace mu.
بله، ما هم دعوت شده ایم.
baleh, ma ham davat shodeh im.
|