Littafin jumla

ha Small Talk 3   »   ur ‫مختصر گفتگو 3‬

22 [ashirin da biyu]

Small Talk 3

Small Talk 3

‫22 [بایس]‬

bais

‫مختصر گفتگو 3‬

[mukhtasir guftagu]

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Urdu Wasa Kara
Kuna shan taba? ‫کی--آ- -گری- پیتے-ہی-؟‬ ‫کیا آپ سگریٹ پیتے ہیں؟‬ ‫-ی- آ- س-ر-ٹ پ-ت- ہ-ں-‬ ------------------------ ‫کیا آپ سگریٹ پیتے ہیں؟‬ 0
kya-a-- ci-re-te-pe-t-y-hai-? kya aap cigrette peetay hain? k-a a-p c-g-e-t- p-e-a- h-i-? ----------------------------- kya aap cigrette peetay hain?
kafin da ‫پ----پ--ا----‬ ‫پہلے پیتا تھا‬ ‫-ہ-ے پ-ت- ت-ا- --------------- ‫پہلے پیتا تھا‬ 0
p---a- p--t- tha pehlay peeta tha p-h-a- p-e-a t-a ---------------- pehlay peeta tha
Amma yanzu ban ƙara shan taba ba. ‫ل--ن -ب -یں-ن-ی-------ہو-‬ ‫لیکن اب میں نہیں پیتا ہوں‬ ‫-ی-ن ا- م-ں ن-ی- پ-ت- ہ-ں- --------------------------- ‫لیکن اب میں نہیں پیتا ہوں‬ 0
le--n -b m--n-n--- -e-t---on lekin ab mein nahi peeta hon l-k-n a- m-i- n-h- p-e-a h-n ---------------------------- lekin ab mein nahi peeta hon
kin damu idan na sha taba? ‫-گ- می--س-ریٹ-پ-وں تو ---اع-ر-ض تو---ی- ک-ی--گے؟‬ ‫اگر میں سگریٹ پیوں تو آپ اعتراض تو نہیں کریں گے؟‬ ‫-گ- م-ں س-ر-ٹ پ-و- ت- آ- ا-ت-ا- ت- ن-ی- ک-ی- گ-؟- -------------------------------------------------- ‫اگر میں سگریٹ پیوں تو آپ اعتراض تو نہیں کریں گے؟‬ 0
a--- -e---c-g-e-t- -o -ap -it-aa- to ---- ka--- --? agar mein cigrette to aap aitraaz to nahi karen ge? a-a- m-i- c-g-e-t- t- a-p a-t-a-z t- n-h- k-r-n g-? --------------------------------------------------- agar mein cigrette to aap aitraaz to nahi karen ge?
Aa, kwata-kwata aa. ‫-ہی----الک- نہ-ں‬ ‫نہیں، بالکل نہیں‬ ‫-ہ-ں- ب-ل-ل ن-ی-‬ ------------------ ‫نہیں، بالکل نہیں‬ 0
n--i, b-l--l-n--i nahi, bilkul nahi n-h-, b-l-u- n-h- ----------------- nahi, bilkul nahi
Ban damu ba. ‫م--ے ک--ی --ل-- نہ-- -و گی‬ ‫مجھے کوئی تکلیف نہیں ہو گی‬ ‫-ج-ے ک-ئ- ت-ل-ف ن-ی- ہ- گ-‬ ---------------------------- ‫مجھے کوئی تکلیف نہیں ہو گی‬ 0
mu-he--o- -akl--- nah---o -i mujhe koy takleef nahi ho gi m-j-e k-y t-k-e-f n-h- h- g- ---------------------------- mujhe koy takleef nahi ho gi
Kuna da abin sha? ‫کیا -پ -چھ--ئی--گ-؟‬ ‫کیا آپ کچھ پئیں گے؟‬ ‫-ی- آ- ک-ھ پ-ی- گ-؟- --------------------- ‫کیا آپ کچھ پئیں گے؟‬ 0
ky----p----- --? kya aap kuch ge? k-a a-p k-c- g-? ---------------- kya aap kuch ge?
Menene cognac? ‫ک-نیاک؟‬ ‫کونیاک؟‬ ‫-و-ی-ک-‬ --------- ‫کونیاک؟‬ 0
ko-yak? konyak? k-n-a-? ------- konyak?
Aa, gwamma in sha giya. ‫--ی-،-ب--ر‬ ‫نہیں، بیئر‬ ‫-ہ-ں- ب-ئ-‬ ------------ ‫نہیں، بیئر‬ 0
nahi,--e-r nahi, beer n-h-, b-e- ---------- nahi, beer
Kuna tafiya da yawa? ‫کی--آ--بہت-س-ر کرت---ی--‬ ‫کیا آپ بہت سفر کرتے ہیں؟‬ ‫-ی- آ- ب-ت س-ر ک-ت- ہ-ں-‬ -------------------------- ‫کیا آپ بہت سفر کرتے ہیں؟‬ 0
ky----p--o-a- safar k-r-e -a--? kya aap bohat safar karte hain? k-a a-p b-h-t s-f-r k-r-e h-i-? ------------------------------- kya aap bohat safar karte hain?
Ee, galibi tafiye-tafiyen kasuwanci. ‫جی-ہا-- ----ہ--ر----ر- ک--وج- سے‬ ‫جی ہاں، زیادہ تر تجارت کی وجہ سے‬ ‫-ی ہ-ں- ز-ا-ہ ت- ت-ا-ت ک- و-ہ س-‬ ---------------------------------- ‫جی ہاں، زیادہ تر تجارت کی وجہ سے‬ 0
jee --an---i-ad- tar -i--ra---i ----h--e jee haan, ziyada tar tijarat ki wajah se j-e h-a-, z-y-d- t-r t-j-r-t k- w-j-h s- ---------------------------------------- jee haan, ziyada tar tijarat ki wajah se
Amma yanzu muna hutu a nan. ‫---ن--ب-ی-ہم -ہ-ں --ٹ--ں--ن--ر------‬ ‫لیکن ابھی ہم یہاں چھٹیاں منا رہے ہیں‬ ‫-ی-ن ا-ھ- ہ- ی-ا- چ-ٹ-ا- م-ا ر-ے ہ-ں- -------------------------------------- ‫لیکن ابھی ہم یہاں چھٹیاں منا رہے ہیں‬ 0
lek-- ---i hum-y-h-n --ut-i--n---na-ra--y--ain lekin abhi hum yahan chuttiyan mana rahay hain l-k-n a-h- h-m y-h-n c-u-t-y-n m-n- r-h-y h-i- ---------------------------------------------- lekin abhi hum yahan chuttiyan mana rahay hain
Wani zafi! ‫گرم- ہ- رہ----‬ ‫گرمی ہو رہی ہے‬ ‫-ر-ی ہ- ر-ی ہ-‬ ---------------- ‫گرمی ہو رہی ہے‬ 0
gar-i ho-rah--hai garmi ho rahi hai g-r-i h- r-h- h-i ----------------- garmi ho rahi hai
Eh, yau yayi zafi sosai. ‫ج---ا-،--ج واقعی --می ہے‬ ‫جی ہاں، آج واقعی گرمی ہے‬ ‫-ی ہ-ں- آ- و-ق-ی گ-م- ہ-‬ -------------------------- ‫جی ہاں، آج واقعی گرمی ہے‬ 0
jee --a-- -aj -a-a- g---i--ai jee haan, aaj waqai garmi hai j-e h-a-, a-j w-q-i g-r-i h-i ----------------------------- jee haan, aaj waqai garmi hai
Mu je baranda. ‫-م--ال--ن- پ----تے--یں‬ ‫ہم بالکونی پر جاتے ہیں‬ ‫-م ب-ل-و-ی پ- ج-ت- ہ-ں- ------------------------ ‫ہم بالکونی پر جاتے ہیں‬ 0
hum-ba-co---par-chale-n hum balcony par chalein h-m b-l-o-y p-r c-a-e-n ----------------------- hum balcony par chalein
Akwai walima a nan gobe. ‫-- ی-اں -ارٹی ہے‬ ‫کل یہاں پارٹی ہے‬ ‫-ل ی-ا- پ-ر-ی ہ-‬ ------------------ ‫کل یہاں پارٹی ہے‬ 0
k-------n ----- -ai kal yahan party hai k-l y-h-n p-r-y h-i ------------------- kal yahan party hai
Ka zo kuma? ‫----ھی--ئ-- گ--ک--‬ ‫آپ بھی آئیں گے؟کیآ‬ ‫-پ ب-ی آ-ی- گ-؟-ی-‬ -------------------- ‫آپ بھی آئیں گے؟کیآ‬ 0
aa- bh- a--e-g-? aap bhi aayenge? a-p b-i a-y-n-e- ---------------- aap bhi aayenge?
Eh, mu ma an gayyace mu. ‫-ی--اں- --ی- بھی -ع---د- --- --‬ ‫جی ہاں، ہمیں بھی دعوت دی گئی ہے‬ ‫-ی ہ-ں- ہ-ی- ب-ی د-و- د- گ-ی ہ-‬ --------------------------------- ‫جی ہاں، ہمیں بھی دعوت دی گئی ہے‬ 0
j-e h--n, -am-in bh--d-w---di--a- --i jee haan, hamein bhi dawat di gai hai j-e h-a-, h-m-i- b-i d-w-t d- g-i h-i ------------------------------------- jee haan, hamein bhi dawat di gai hai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -