Littafin jumla

ha Koyi harsunan waje   »   pl Nauka języków obcych

23 [ashirin da uku]

Koyi harsunan waje

Koyi harsunan waje

23 [dwadzieścia trzy]

Nauka języków obcych

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Polish Wasa Kara
A ina kuka koyi Spanish? Gdzie----czył---ę--a--/----cz-ła---ę -ani-hiszpa-s--eg-? G____ n______ s__ p__ / n_______ s__ p___ h_____________ G-z-e n-u-z-ł s-ę p-n / n-u-z-ł- s-ę p-n- h-s-p-ń-k-e-o- -------------------------------------------------------- Gdzie nauczył się pan / nauczyła się pani hiszpańskiego? 0
Kuna jin Portuguese kuma? Zna------ -an- też-p-rtu-a--ki? Z__ p__ / p___ t__ p___________ Z-a p-n / p-n- t-ż p-r-u-a-s-i- ------------------------------- Zna pan / pani też portugalski? 0
Ee, kuma zan iya jin ɗan Italiyanci. Ta---zn---te- tr-ch- w---ki. T___ z___ t__ t_____ w______ T-k- z-a- t-ż t-o-h- w-o-k-. ---------------------------- Tak, znam też trochę włoski. 0
Ina tsammanin kuna magana sosai. U-a---- ---m--- pan / pani -a-d-o do---e. U______ ż_ m___ p__ / p___ b_____ d______ U-a-a-, ż- m-w- p-n / p-n- b-r-z- d-b-z-. ----------------------------------------- Uważam, że mówi pan / pani bardzo dobrze. 0
Harsuna sun yi kama da juna. Te -ę-y-i-s---o s-ebi---oś- --dobne. T_ j_____ s_ d_ s_____ d___ p_______ T- j-z-k- s- d- s-e-i- d-ś- p-d-b-e- ------------------------------------ Te języki są do siebie dość podobne. 0
Zan iya fahimtarta da kyau. R--u---m--- -------o-r-e. R_______ j_ / i__ d______ R-z-m-e- j- / i-h d-b-z-. ------------------------- Rozumiem ją / ich dobrze. 0
Amma magana da rubutu yana da wahala. A-e-m-wi---e - -is--i--j--- -ru---. A__ m_______ i p______ j___ t______ A-e m-w-e-i- i p-s-n-e j-s- t-u-n-. ----------------------------------- Ale mówienie i pisanie jest trudne. 0
Har yanzu ina yin kurakurai da yawa. R-b-ę-j--zc-e-du-o---ędów. R____ j______ d___ b______ R-b-ę j-s-c-e d-ż- b-ę-ó-. -------------------------- Robię jeszcze dużo błędów. 0
Don Allah a koyaushe ka gyara ni. P--s-- za---e mn----op-a--ać. P_____ z_____ m___ p_________ P-o-z- z-w-z- m-i- p-p-a-i-ć- ----------------------------- Proszę zawsze mnie poprawiać. 0
Furcin ku yana da kyau sosai. M- --n - ---i-c--kiem-d-----w-----. M_ p__ / p___ c______ d____ w______ M- p-n / p-n- c-ł-i-m d-b-ą w-m-w-. ----------------------------------- Ma pan / pani całkiem dobrą wymowę. 0
Kuna da ɗan ƙaramin lafazi. M-w----n-/ -a-i --le---m -k-ente-. M___ p__ / p___ z l_____ a________ M-w- p-n / p-n- z l-k-i- a-c-n-e-. ---------------------------------- Mówi pan / pani z lekkim akcentem. 0
Kuna iya ganin inda kuka fito. M--n--r-z-o-n-------d---n /--ani---------. M____ r_________ s___ p__ / p___ p________ M-ż-a r-z-o-n-ć- s-ą- p-n / p-n- p-c-o-z-. ------------------------------------------ Można rozpoznać, skąd pan / pani pochodzi. 0
Menene yarenku na asali? Ja----e-t ---a - p--i---zyk---c--s-y? J___ j___ p___ / p___ j____ o________ J-k- j-s- p-n- / p-n- j-z-k o-c-y-t-? ------------------------------------- Jaki jest pana / pani język ojczysty? 0
Kuna yin kwas ɗin harshe? C-o-zi--a--- p-n---a------ję---o-y? C_____ p__ / p___ n_ k___ j________ C-o-z- p-n / p-n- n- k-r- j-z-k-w-? ----------------------------------- Chodzi pan / pani na kurs językowy? 0
Wane littafi kuke amfani da shi? Z---kie-o --dręc----- -an /-pa-i-ko---st-? Z j______ p__________ p__ / p___ k________ Z j-k-e-o p-d-ę-z-i-a p-n / p-n- k-r-y-t-? ------------------------------------------ Z jakiego podręcznika pan / pani korzysta? 0
Ban san abin da ake kira wannan ba a halin yanzu. Ni- p--i-t-- w t----h----- -a----ę on -a-yw-. N__ p_______ w t__ c______ j__ s__ o_ n______ N-e p-m-ę-a- w t-j c-w-l-, j-k s-ę o- n-z-w-. --------------------------------------------- Nie pamiętam w tej chwili, jak się on nazywa. 0
Ba zan iya tunanin take ba. N-- -a---t-m ---ułu. N__ p_______ t______ N-e p-m-ę-a- t-t-ł-. -------------------- Nie pamiętam tytułu. 0
Na manta da haka. Zap-mni-łe-. Z___________ Z-p-m-i-ł-m- ------------ Zapomniałem. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -