Littafin jumla

ha A cikin otel - gunaguni   »   pl W hotelu – skargi

28 [ashirin da takwas]

A cikin otel - gunaguni

A cikin otel - gunaguni

28 [dwadzieścia osiem]

W hotelu – skargi

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Polish Wasa Kara
Shawan ba ya aiki. Pryszn-- n-e-dzi--a. P_______ n__ d______ P-y-z-i- n-e d-i-ł-. -------------------- Prysznic nie działa. 0
Babu ruwan zafi. Nie -- -i-pł-- wody. N__ m_ c______ w____ N-e m- c-e-ł-j w-d-. -------------------- Nie ma ciepłej wody. 0
Za ku iya gyara wannan? Cz- mo---p-- - p-n-----na-ra-ić? C__ m___ p__ / p___ t_ n________ C-y m-ż- p-n / p-n- t- n-p-a-i-? -------------------------------- Czy może pan / pani to naprawić? 0
Babu waya a dakin. W-p-k-j--n----a---l-f--u. W p_____ n__ m_ t________ W p-k-j- n-e m- t-l-f-n-. ------------------------- W pokoju nie ma telefonu. 0
Babu TV a dakin. W --koj- --e-ma-t-le-i-or-. W p_____ n__ m_ t__________ W p-k-j- n-e m- t-l-w-z-r-. --------------------------- W pokoju nie ma telewizora. 0
Dakin ba shi da baranda. Ten pokó--ni- m--b-lk-nu. T__ p____ n__ m_ b_______ T-n p-k-j n-e m- b-l-o-u- ------------------------- Ten pokój nie ma balkonu. 0
Dakin yayi hayaniya sosai. T-n po-ó--j-st -by- g-ośny. T__ p____ j___ z___ g______ T-n p-k-j j-s- z-y- g-o-n-. --------------------------- Ten pokój jest zbyt głośny. 0
Dakin yayi kankanta sosai. Te- po-ó- j-s- z---ały. T__ p____ j___ z_ m____ T-n p-k-j j-s- z- m-ł-. ----------------------- Ten pokój jest za mały. 0
Dakin yayi duhu sosai. T-- ---ój--est--- -ie---. T__ p____ j___ z_ c______ T-n p-k-j j-s- z- c-e-n-. ------------------------- Ten pokój jest za ciemny. 0
Dumama ba ya aiki. O--ze--ni---ie dzi-ła. O_________ n__ d______ O-r-e-a-i- n-e d-i-ł-. ---------------------- Ogrzewanie nie działa. 0
Iya-kwandishan din ba ya aiki. K--m---zac-a --e dz-ał-. K___________ n__ d______ K-i-a-y-a-j- n-e d-i-ł-. ------------------------ Klimatyzacja nie działa. 0
Talabijin ya karye. Te--w-zo- --st ---su-y. T________ j___ z_______ T-l-w-z-r j-s- z-p-u-y- ----------------------- Telewizor jest zepsuty. 0
Ba na son shi. To -i -ię nie ---ob-. T_ m_ s__ n__ p______ T- m- s-ę n-e p-d-b-. --------------------- To mi się nie podoba. 0
Wannan ya yi mini tsada. To-jes--d-a-m-i- z- --o-i-. T_ j___ d__ m___ z_ d______ T- j-s- d-a m-i- z- d-o-i-. --------------------------- To jest dla mnie za drogie. 0
Akwai wanimara tsada? Ma p-- --pani-c-- --ńs----? M_ p__ / p___ c__ t________ M- p-n / p-n- c-ś t-ń-z-g-? --------------------------- Ma pan / pani coś tańszego? 0
Akwai masaukin matasa a nan kusa? C-- -u --p-bliż---es- --hron---o ---dz-e-o-e? C__ t_ w p______ j___ s_________ m___________ C-y t- w p-b-i-u j-s- s-h-o-i-k- m-o-z-e-o-e- --------------------------------------------- Czy tu w pobliżu jest schronisko młodzieżowe? 0
Akwai gidan masauki a nan kusa? C-- ---w p---iżu-j-st -en-j----? C__ t_ w p______ j___ p_________ C-y t- w p-b-i-u j-s- p-n-j-n-t- -------------------------------- Czy tu w pobliżu jest pensjonat? 0
Akwai gidan abinci a nan kusa? C-y-tu-- p-b--żu-jes- ----au--c-a? C__ t_ w p______ j___ r___________ C-y t- w p-b-i-u j-s- r-s-a-r-c-a- ---------------------------------- Czy tu w pobliżu jest restauracja? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -