Littafin jumla

ha Negation 2   »   pl Przeczenie 2

65 [sittin da biyar]

Negation 2

Negation 2

65 [sześćdziesiąt pięć]

Przeczenie 2

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Polish Wasa Kara
Zoben yana da tsada? C---t---p-erśc----k-jes--d----? Czy ten pierścionek jest drogi? C-y t-n p-e-ś-i-n-k j-s- d-o-i- ------------------------------- Czy ten pierścionek jest drogi? 0
Aa, kudin Yuro ɗari ne kawai. Ni-- -oszt--- -y--o-s-o --r-. Nie, kosztuje tylko sto euro. N-e- k-s-t-j- t-l-o s-o e-r-. ----------------------------- Nie, kosztuje tylko sto euro. 0
Amma ina da hamsin kawai. A---j- m----y-ko pię-dz-e-i-t. Ale ja mam tylko pięćdziesiąt. A-e j- m-m t-l-o p-ę-d-i-s-ą-. ------------------------------ Ale ja mam tylko pięćdziesiąt. 0
Kun gama? J-s-e----ż -o-ow- / g-towa? Jesteś już gotowy / gotowa? J-s-e- j-ż g-t-w- / g-t-w-? --------------------------- Jesteś już gotowy / gotowa? 0
Aa, har yanzu Nie- -----z-----. Nie, jeszcze nie. N-e- j-s-c-e n-e- ----------------- Nie, jeszcze nie. 0
Amma za a yi ni ba da jimawa ba. Al---a-az-będę--oto-- ------w-. Ale zaraz będę gotowy / gotowa. A-e z-r-z b-d- g-t-w- / g-t-w-. ------------------------------- Ale zaraz będę gotowy / gotowa. 0
Kuna son karin miya? C--iałb---/-Chci----y---e----- z-pę? Chciałbyś / Chciałabyś jeszcze zupę? C-c-a-b-ś / C-c-a-a-y- j-s-c-e z-p-? ------------------------------------ Chciałbyś / Chciałabyś jeszcze zupę? 0
Aa, ba na son ƙarin. N--- -i-cej --ż-nie--hc-. Nie, więcej już nie chcę. N-e- w-ę-e- j-ż n-e c-c-. ------------------------- Nie, więcej już nie chcę. 0
Amma daya kuma ice cream. A-e c-cę ------e l--a. Ale chcę jeszcze loda. A-e c-c- j-s-c-e l-d-. ---------------------- Ale chcę jeszcze loda. 0
Ka daɗe a nan? Dł--o-już ---m----k--z? Długo już tu mieszkasz? D-u-o j-ż t- m-e-z-a-z- ----------------------- Długo już tu mieszkasz? 0
Aa, wata guda kawai. Ni-,----ier- m--s---. Nie, dopiero miesiąc. N-e- d-p-e-o m-e-i-c- --------------------- Nie, dopiero miesiąc. 0
Amma na riga na san mutane da yawa. A-- -nam już-wiel- -u---. Ale znam już wielu ludzi. A-e z-a- j-ż w-e-u l-d-i- ------------------------- Ale znam już wielu ludzi. 0
gobe zaku tafi gida Jedzi--- -ut-o d- d-m-? Jedziesz jutro do domu? J-d-i-s- j-t-o d- d-m-? ----------------------- Jedziesz jutro do domu? 0
Aa, kawai a karshen mako. N--,-d-pie-- - ---k-n-. Nie, dopiero w weekend. N-e- d-p-e-o w w-e-e-d- ----------------------- Nie, dopiero w weekend. 0
Amma zan dawo ranar Lahadi. A-- -racam --ż-w n--d--e-ę. Ale wracam już w niedzielę. A-e w-a-a- j-ż w n-e-z-e-ę- --------------------------- Ale wracam już w niedzielę. 0
Yar ku ta girma har yanzu? C-- t-oj- cór-a---s- już do-o---? Czy twoja córka jest już dorosła? C-y t-o-a c-r-a j-s- j-ż d-r-s-a- --------------------------------- Czy twoja córka jest już dorosła? 0
Aa, shekarunta goma sha bakwai ne kawai. N--, o-a ma-d--i--------e--a-c-e--at. Nie, ona ma dopiero siedemnaście lat. N-e- o-a m- d-p-e-o s-e-e-n-ś-i- l-t- ------------------------------------- Nie, ona ma dopiero siedemnaście lat. 0
Amma ta riga tana da saurayi. A----- -u--chłopa--. Ale ma już chłopaka. A-e m- j-ż c-ł-p-k-. -------------------- Ale ma już chłopaka. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -