Littafin jumla

ha Possessive pronouns 2   »   pl Zaimki dzierżawcze 2

67 [sittin da bakwai]

Possessive pronouns 2

Possessive pronouns 2

67 [sześćdziesiąt siedem]

Zaimki dzierżawcze 2

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Polish Wasa Kara
gilashin o-ul--y okulary o-u-a-y ------- okulary 0
Ya manta gilashin sa. O---a-omni-ł-s--ic- okula-ó-. On zapomniał swoich okularów. O- z-p-m-i-ł s-o-c- o-u-a-ó-. ----------------------------- On zapomniał swoich okularów. 0
Ina gilashin sa? Gd--e o--m--swoj---ku----? Gdzie on ma swoje okulary? G-z-e o- m- s-o-e o-u-a-y- -------------------------- Gdzie on ma swoje okulary? 0
agogon z--ar zegar z-g-r ----- zegar 0
Agogon sa ya karye. J-go-ze-a- j--t-z---u--. Jego zegar jest zepsuty. J-g- z-g-r j-s- z-p-u-y- ------------------------ Jego zegar jest zepsuty. 0
Agogon ya rataya a bango. T-n ze-ar--i-- ---śc-----. Ten zegar wisi na ścianie. T-n z-g-r w-s- n- ś-i-n-e- -------------------------- Ten zegar wisi na ścianie. 0
fasfo din p-sz---t paszport p-s-p-r- -------- paszport 0
Ya bata fasfo dinsa. O- -g--ił-swó---as-por-. On zgubił swój paszport. O- z-u-i- s-ó- p-s-p-r-. ------------------------ On zgubił swój paszport. 0
Ina fasfo dinsa? G-z-- -n--a--w------z----? Gdzie on ma swój paszport? G-z-e o- m- s-ó- p-s-p-r-? -------------------------- Gdzie on ma swój paszport? 0
ta - ta on- / --e-–--ch oni / one – ich o-i / o-e – i-h --------------- oni / one – ich 0
Yara ba za su iya samun iyayensu ba. T- -zie------ -ogą-z-a-e-- ---ic---o-z-c--. Te dzieci nie mogą znaleźć swoich rodziców. T- d-i-c- n-e m-g- z-a-e-ć s-o-c- r-d-i-ó-. ------------------------------------------- Te dzieci nie mogą znaleźć swoich rodziców. 0
Amma sai iyayenta suna zuwa! P-z---e----m--d- już--c--ro-z-ce! Przecież tam idą już ich rodzice! P-z-c-e- t-m i-ą j-ż i-h r-d-i-e- --------------------------------- Przecież tam idą już ich rodzice! 0
Ka - ka pa- - pa-a pan – pana p-n – p-n- ---------- pan – pana 0
Yaya tafiyarku Malam Müller? Jak -in----p-n- -o--ó---pa--e-M---e-? Jak minęła pana podróż, panie Müller? J-k m-n-ł- p-n- p-d-ó-, p-n-e M-l-e-? ------------------------------------- Jak minęła pana podróż, panie Müller? 0
Ina matarka Mr. Müller? G-z-e -----pan----n-- --n-e-M--le-? Gdzie jest pana żona, panie Müller? G-z-e j-s- p-n- ż-n-, p-n-e M-l-e-? ----------------------------------- Gdzie jest pana żona, panie Müller? 0
Ka - ka p--- – pani pani – pani p-n- – p-n- ----------- pani – pani 0
Yaya tafiyar taku Malama Schmidt? Ja---inęła -ani---d-óż--p-n- ---m-d-? Jak minęła pani podróż, pani Schmidt? J-k m-n-ł- p-n- p-d-ó-, p-n- S-h-i-t- ------------------------------------- Jak minęła pani podróż, pani Schmidt? 0
Ina mijinki, Mrs Smith? G-zie---st--a----ą-, pa-- -chmid-? Gdzie jest pani mąż, pani Schmidt? G-z-e j-s- p-n- m-ż- p-n- S-h-i-t- ---------------------------------- Gdzie jest pani mąż, pani Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -