Littafin jumla

ha Subordinate clauses: that 2   »   pl Zdania podrzędne z że 2

92 [tasain da biyu]

Subordinate clauses: that 2

Subordinate clauses: that 2

92 [dziewięćdziesiąt dwa]

Zdania podrzędne z że 2

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Polish Wasa Kara
Yana ba ni haushi da kuka yi. D--e-w-je-m-i-- że---r---e--. Denerwuje mnie, że chrapiesz. D-n-r-u-e m-i-, ż- c-r-p-e-z- ----------------------------- Denerwuje mnie, że chrapiesz. 0
Yana ba ni haushi da ka sha giya da yawa. D--er-uj--mni---ż- --jes----- dużo ----. Denerwuje mnie, że pijesz tak dużo piwa. D-n-r-u-e m-i-, ż- p-j-s- t-k d-ż- p-w-. ---------------------------------------- Denerwuje mnie, że pijesz tak dużo piwa. 0
Na ji haushin cewa kun makara sosai. D--e---j- -ni-- że-si- s--ź-i---. Denerwuje mnie, że się spóźniasz. D-n-r-u-e m-i-, ż- s-ę s-ó-n-a-z- --------------------------------- Denerwuje mnie, że się spóźniasz. 0
Ina jin yana bukatar likita. Uw-ż--,----o--po--zebu-e-l--a---. Uważam, że on potrzebuje lekarza. U-a-a-, ż- o- p-t-z-b-j- l-k-r-a- --------------------------------- Uważam, że on potrzebuje lekarza. 0
Ina jin ba shi da lafiya. U---a-,-----n--e----h--y. Uważam, że on jest chory. U-a-a-, ż- o- j-s- c-o-y- ------------------------- Uważam, że on jest chory. 0
Ina jin barci yake yi yanzu. Uwa--m,-ż---- t-r-----i. Uważam, że on teraz śpi. U-a-a-, ż- o- t-r-z ś-i- ------------------------ Uważam, że on teraz śpi. 0
Muna fatan ya auri yar mu. M-my--a-----ę- ż- -n-ożeni s-- - -as-ą-----ą. Mamy nadzieję, że on ożeni się z naszą córką. M-m- n-d-i-j-, ż- o- o-e-i s-ę z n-s-ą c-r-ą- --------------------------------------------- Mamy nadzieję, że on ożeni się z naszą córką. 0
Muna fata yana da kuɗi da yawa. M-my -adz----- że ---ma-d--o-p-------y. Mamy nadzieję, że on ma dużo pieniędzy. M-m- n-d-i-j-, ż- o- m- d-ż- p-e-i-d-y- --------------------------------------- Mamy nadzieję, że on ma dużo pieniędzy. 0
Muna fatan shi miloniya ne. M-m- --dzi-ję,--e----je-- m-l------m. Mamy nadzieję, że on jest milionerem. M-m- n-d-i-j-, ż- o- j-s- m-l-o-e-e-. ------------------------------------- Mamy nadzieję, że on jest milionerem. 0
Naji matarka tayi hatsari. S---załe- --Słysz-ł-m,-ż- ---ja -o-- --ała-wy--dek. Słyszałem / Słyszałam, że twoja żona miała wypadek. S-y-z-ł-m / S-y-z-ł-m- ż- t-o-a ż-n- m-a-a w-p-d-k- --------------------------------------------------- Słyszałem / Słyszałam, że twoja żona miała wypadek. 0
Na ji tana asibiti. Słys-a--m - S----ała-, że--on-)---ży-- ---ita--. Słyszałem / Słyszałam, że (ona) leży w szpitalu. S-y-z-ł-m / S-y-z-ł-m- ż- (-n-) l-ż- w s-p-t-l-. ------------------------------------------------ Słyszałem / Słyszałam, że (ona) leży w szpitalu. 0
Na ji motarka ta karye. S-ysz--em - -łys-a-a-,-że -wo-- ---- -e-t -----n-e--niszczo-e. Słyszałem / Słyszałam, że twoje auto jest zupełnie zniszczone. S-y-z-ł-m / S-y-z-ł-m- ż- t-o-e a-t- j-s- z-p-ł-i- z-i-z-z-n-. -------------------------------------------------------------- Słyszałem / Słyszałam, że twoje auto jest zupełnie zniszczone. 0
Ina murna kin zo. Cies-- --i-,-ż--p-n -r-y---dł----an- -r---z-a. Cieszy mnie, że pan przyszedł / pani przyszła. C-e-z- m-i-, ż- p-n p-z-s-e-ł / p-n- p-z-s-ł-. ---------------------------------------------- Cieszy mnie, że pan przyszedł / pani przyszła. 0
Na yi farin ciki da kuna shaawar. Cies-- -n--, ż- --st-pan ---ani --int-r-s----y---za-n-er--owa-a. Cieszy mnie, że jest pan / pani zainteresowany / zainteresowana. C-e-z- m-i-, ż- j-s- p-n / p-n- z-i-t-r-s-w-n- / z-i-t-r-s-w-n-. ---------------------------------------------------------------- Cieszy mnie, że jest pan / pani zainteresowany / zainteresowana. 0
Na yi farin ciki da kuna son siyan gidan. Cieszy mn-e,-ż- ch---pan-/-p-n- --p-ć---n---m. Cieszy mnie, że chce pan / pani kupić ten dom. C-e-z- m-i-, ż- c-c- p-n / p-n- k-p-ć t-n d-m- ---------------------------------------------- Cieszy mnie, że chce pan / pani kupić ten dom. 0
Ina tsoron bas na karshe ya riga ya tafi. Ob-w-am s--,-ż---st--n- -u-ob-s --ż--dj-ch--. Obawiam się, że ostatni autobus już odjechał. O-a-i-m s-ę- ż- o-t-t-i a-t-b-s j-ż o-j-c-a-. --------------------------------------------- Obawiam się, że ostatni autobus już odjechał. 0
Ina tsoron kada mu hau tasi. O-awiam si-,--- m-s-m- w-iąć--aksó---. Obawiam się, że musimy wziąć taksówkę. O-a-i-m s-ę- ż- m-s-m- w-i-ć t-k-ó-k-. -------------------------------------- Obawiam się, że musimy wziąć taksówkę. 0
Ina jin tsoro ba ni da kuɗi tare da ni. O-awiam---ę---e nie-ma--przy----ie pi-n-ę---. Obawiam się, że nie mam przy sobie pieniędzy. O-a-i-m s-ę- ż- n-e m-m p-z- s-b-e p-e-i-d-y- --------------------------------------------- Obawiam się, że nie mam przy sobie pieniędzy. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -