Littafin jumla

ha izinin yin wani abu   »   pl móc coś / wolno (mieć pozwolenie)

73 [sabain da uku]

izinin yin wani abu

izinin yin wani abu

73 [siedemdziesiąt trzy]

móc coś / wolno (mieć pozwolenie)

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Polish Wasa Kara
An ba ku izinin tuƙi? Wo--- c---u- --źdz-- s--och--e-? W____ c_ j__ j______ s__________ W-l-o c- j-ż j-ź-z-ć s-m-c-o-e-? -------------------------------- Wolno ci już jeździć samochodem? 0
An ba ku izinin shan barasa tukuna? Wo-n- -i -u---ić---koh--? W____ c_ j__ p__ a_______ W-l-o c- j-ż p-ć a-k-h-l- ------------------------- Wolno ci już pić alkohol? 0
Za ku iya fita waje kai kaɗai? Wo--- -i---ż---m-mu ---a--j je-ha--za-----i--? W____ c_ j__ s_____ / s____ j_____ z_ g_______ W-l-o c- j-ż s-m-m- / s-m-j j-c-a- z- g-a-i-ę- ---------------------------------------------- Wolno ci już samemu / samej jechać za granicę? 0
halatta ga m----, ----- ------p-z----n-e) m_____ w____ (____ p__________ m-ż-a- w-l-o (-i-ć p-z-o-e-i-) ------------------------------ można, wolno (mieć pozwolenie) 0
An bar mu mu sha taba a nan? Woln---am -u --l--? W____ n__ t_ p_____ W-l-o n-m t- p-l-ć- ------------------- Wolno nam tu palić? 0
Ana halatta shan taba a nan? Wo-n- tu-p-li-? W____ t_ p_____ W-l-o t- p-l-ć- --------------- Wolno tu palić? 0
Za ku iya biya da katin kiredit? (-z-- ---n- -łac-ć-kar-- -redyto--?----oln- p-acić k--t- k--d---w-? (____ M____ p_____ k____ k_________ / W____ p_____ k____ k_________ (-z-) M-ż-a p-a-i- k-r-ą k-e-y-o-ą- / W-l-o p-a-i- k-r-ą k-e-y-o-ą- ------------------------------------------------------------------- (Czy) Można płacić kartą kredytową? / Wolno płacić kartą kredytową? 0
Za ku iya biya ta cak? (C--- ----a--apł-ci---ze-ie---/--ol-------ić-c--k--m? (____ M____ z_______ c_______ / W____ p_____ c_______ (-z-) M-ż-a z-p-a-i- c-e-i-m- / W-l-o p-a-i- c-e-i-m- ----------------------------------------------------- (Czy) Można zapłacić czekiem? / Wolno płacić czekiem? 0
Za ku iya biyan kuɗi kawai? (--y--Można--ła--ć --lko ---ó---- - -o-----ła--ć ---ko -o--wk-? (____ M____ p_____ t____ g_______ / W____ p_____ t____ g_______ (-z-) M-ż-a p-a-i- t-l-o g-t-w-ą- / W-l-o p-a-i- t-l-o g-t-w-ą- --------------------------------------------------------------- (Czy) Można płacić tylko gotówką? / Wolno płacić tylko gotówką? 0
Zan iya yin kiran waya kawai? (--y) -o-- -adz-oni-? (____ M___ z_________ (-z-) M-g- z-d-w-n-ć- --------------------- (Czy) Mogę zadzwonić? 0
Zan iya tambayar ku wani abu? (Czy- ---ę---c-- -ap-t-ć? (____ M___ o c__ z_______ (-z-) M-g- o c-ś z-p-t-ć- ------------------------- (Czy) Mogę o coś zapytać? 0
Zan iya cewa wani abu kawai? (Cz----ogę -oś ---ie-zi-ć? (____ M___ c__ p__________ (-z-) M-g- c-ś p-w-e-z-e-? -------------------------- (Czy) Mogę coś powiedzieć? 0
An hana shi barci a wurin shakatawa. O- -ie-może-s----- parku. O_ n__ m___ s___ w p_____ O- n-e m-ż- s-a- w p-r-u- ------------------------- On nie może spać w parku. 0
Ba zai iya kwana a mota ba. On---e-m--- s--ć---samoc-odz--. O_ n__ m___ s___ w s___________ O- n-e m-ż- s-a- w s-m-c-o-z-e- ------------------------------- On nie może spać w samochodzie. 0
An hana shi barci a tashar jirgin kasa. On n-- --że-s--- ----w-r--. O_ n__ m___ s___ n_ d______ O- n-e m-ż- s-a- n- d-o-c-. --------------------------- On nie może spać na dworcu. 0
Za mu iya samun wurin zama? (C--- -o-emy ---ąść? (____ M_____ u______ (-z-) M-ż-m- u-i-ś-? -------------------- (Czy) Możemy usiąść? 0
Za mu iya samun menu? (-zy)-Może-y --s--ć k-rtę-dań? (____ M_____ d_____ k____ d___ (-z-) M-ż-m- d-s-a- k-r-ę d-ń- ------------------------------ (Czy) Możemy dostać kartę dań? 0
Za mu iya biya daban? (Cz-- ---e-y -ap----ć----b-o? (____ M_____ z_______ o______ (-z-) M-ż-m- z-p-a-i- o-o-n-? ----------------------------- (Czy) Możemy zapłacić osobno? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -