من--ه-------نکه ش--- -ه-د-س ---ند- م-------س------ش--.
من به محض اینکه شروع به درس خواندن می-کنم خسته می-شوم.
-ن ب- م-ض ا-ن-ه ش-و- ب- د-س خ-ا-د- م--ن- خ-ت- م--و-.-
--------------------------------------------------------
من به محض اینکه شروع به درس خواندن میکنم خسته میشوم. 0 m-- -- -ahz- -- -- -horu-e ----ars-khândan -iko----kha--e m-s-a-am.man be mahze in ke shoru-e be dars khândan mikonam khaste mishavam.m-n b- m-h-e i- k- s-o-u-e b- d-r- k-â-d-n m-k-n-m k-a-t- m-s-a-a-.-------------------------------------------------------------------man be mahze in ke shoru-e be dars khândan mikonam khaste mishavam.
Ƙarin Harsuna
Danna kan tuta!
Ina gajiya lokacin da ya kamata in yi karatu.
من به محض اینکه شروع به درس خواندن میکنم خسته میشوم.
man be mahze in ke shoru-e be dars khândan mikonam khaste mishavam.
Я чувствую усталость, как только я должен / должна что-то учить.
Zan daina aiki idan na kai shekara 60.
---مح---ین-ه-ب- ----0----گ- بر-- -ی-- --- ن---نم-
به محض اینکه به سن 60 سالگی برسم دیگر کار نمی-کنم.
-ه م-ض ا-ن-ه ب- س- 6- س-ل-ی ب-س- د-گ- ک-ر ن-ی-ک-م-
----------------------------------------------------
به محض اینکه به سن 60 سالگی برسم دیگر کار نمیکنم. 0 b---a-z- -- -e-----e---e---as--sâl----be---a- --ga- --------k--am.be mahze in ke be sen-ne shast sâlegi beresam digar kâr nemikonam.b- m-h-e i- k- b- s-n-n- s-a-t s-l-g- b-r-s-m d-g-r k-r n-m-k-n-m-------------------------------------------------------------------be mahze in ke be sen-ne shast sâlegi beresam digar kâr nemikonam.
Ƙarin Harsuna
Danna kan tuta!
Zan daina aiki idan na kai shekara 60.
به محض اینکه به سن 60 سالگی برسم دیگر کار نمیکنم.
be mahze in ke be sen-ne shast sâlegi beresam digar kâr nemikonam.
-و-(-----به --ض--ی-که-فرص--پید- --د---فن-م---ن-.
او (مرد) به محض اینکه فرصت پیدا کند تلفن می-کند.
-و (-ر-) ب- م-ض ا-ن-ه ف-ص- پ-د- ک-د ت-ف- م--ن-.-
--------------------------------------------------
او (مرد) به محض اینکه فرصت پیدا کند تلفن میکند. 0 o--b-----z- in -- f-r--- pe-dâ---on-d--e-ef-n-mi---a-.oo be mahze in ke forsat peydâa konad telefon mikonad.o- b- m-h-e i- k- f-r-a- p-y-â- k-n-d t-l-f-n m-k-n-d-------------------------------------------------------oo be mahze in ke forsat peydâa konad telefon mikonad.
Ƙarin Harsuna
Danna kan tuta!
Zai kira da zarar ya sami ɗan lokaci.
او (مرد) به محض اینکه فرصت پیدا کند تلفن میکند.
oo be mahze in ke forsat peydâa konad telefon mikonad.
---تا-زمانی--ه-س-ل--ب-شم ک-ر--وا---کرد-
من تا زمانی که سالم باشم کار خواهم کرد.
-ن ت- ز-ا-ی ک- س-ل- ب-ش- ک-ر خ-ا-م ک-د-
-----------------------------------------
من تا زمانی که سالم باشم کار خواهم کرد. 0 ma---â zamân- ke -â-e--b--ha- --r----ha----rd.man tâ zamâni ke sâlem bâsham kâr khâham kard.m-n t- z-m-n- k- s-l-m b-s-a- k-r k-â-a- k-r-.----------------------------------------------man tâ zamâni ke sâlem bâsham kâr khâham kard.
-و (-ر----ه---ی ای-که ک-ر-کند -- رخ--و---لم-د--ه -س-.
او (مرد) به جای اینکه کار کند در رختخواب لم داده است.
-و (-ر-) ب- ج-ی ا-ن-ه ک-ر ک-د د- ر-ت-و-ب ل- د-د- ا-ت-
-------------------------------------------------------
او (مرد) به جای اینکه کار کند در رختخواب لم داده است. 0 oo b- j-y---n-ke-kâ- kona--d-r r--h-e------lam d-de-a--.oo be jâye in ke kâr konad dar rakhte-khâb lam dâde ast.o- b- j-y- i- k- k-r k-n-d d-r r-k-t---h-b l-m d-d- a-t---------------------------------------------------------oo be jâye in ke kâr konad dar rakhte-khâb lam dâde ast.
Ƙarin Harsuna
Danna kan tuta!
Yana kwance a gado maimakon aiki.
او (مرد) به جای اینکه کار کند در رختخواب لم داده است.
oo be jâye in ke kâr konad dar rakhte-khâb lam dâde ast.
او -م--)--ه---ی اینکه ------ه-برود-در بار-م--ش-ند-
او (مرد) به جای اینکه به خانه برود در بار می-نشیند.
-و (-ر-) ب- ج-ی ا-ن-ه ب- خ-ن- ب-و- د- ب-ر م--ش-ن-.-
-----------------------------------------------------
او (مرد) به جای اینکه به خانه برود در بار مینشیند. 0 oo -e -ây- i---e--e----ne---ra-a- d-r-bâ- mi----i--d.oo be jâye in ke be khâne beravad dar bâr mineshinad.o- b- j-y- i- k- b- k-â-e b-r-v-d d-r b-r m-n-s-i-a-.-----------------------------------------------------oo be jâye in ke be khâne beravad dar bâr mineshinad.
Ƙarin Harsuna
Danna kan tuta!
Yana zaune a gidan giya maimakon ya koma gida.
او (مرد) به جای اینکه به خانه برود در بار مینشیند.
oo be jâye in ke be khâne beravad dar bâr mineshinad.
Он сидит в пивнушке вместо того, чтобы идти домой.
Kamar yadda na sani, yana zaune a nan.
تا -ن-ا ک--من---ل-ع---ر--او--مرد)-ای--ا-زن--- م--ن--
تا آنجا که من اطلاع دارم او (مرد) اینجا زندگی می-کند.
-ا آ-ج- ک- م- ا-ل-ع د-ر- ا- (-ر-) ا-ن-ا ز-د-ی م--ن-.-
-------------------------------------------------------
تا آنجا که من اطلاع دارم او (مرد) اینجا زندگی میکند. 0 tâ------ke-m------t----e-d-ram -- i-------deg--mikonad.tâ ânjâ ke man et-telâ-e dâram oo injâ zendegi mikonad.t- â-j- k- m-n e---e-â-e d-r-m o- i-j- z-n-e-i m-k-n-d--------------------------------------------------------tâ ânjâ ke man et-telâ-e dâram oo injâ zendegi mikonad.
Ƙarin Harsuna
Danna kan tuta!
Kamar yadda na sani, yana zaune a nan.
تا آنجا که من اطلاع دارم او (مرد) اینجا زندگی میکند.
tâ ânjâ ke man et-telâ-e dâram oo injâ zendegi mikonad.