Ina tashi da zarar agogon ƙararrawa ya yi ƙara. |
---------ما --ن --م--ه-
سأنهض حالما يرن المنبه.
-أ-ه- ح-ل-ا ي-ن ا-م-ب-.-
-------------------------
سأنهض حالما يرن المنبه.
0
s-a-had---l-ma -ar-n--l-u-ba--.
s'anhad halima yarun almunbaha.
s-a-h-d h-l-m- y-r-n a-m-n-a-a-
-------------------------------
s'anhad halima yarun almunbaha.
|
Ina tashi da zarar agogon ƙararrawa ya yi ƙara.
سأنهض حالما يرن المنبه.
s'anhad halima yarun almunbaha.
|
Ina gajiya lokacin da ya kamata in yi karatu. |
--ع- --ل-ع--ح-لما--بد- -ا--را--.
أشعر بالتعب حالما أبدأ بالدراسة.
-ش-ر ب-ل-ع- ح-ل-ا أ-د- ب-ل-ر-س-.-
----------------------------------
أشعر بالتعب حالما أبدأ بالدراسة.
0
a--u-ur-bi-ltu-b ha-im--'-bd- --alda---at-.
ashueur bialtueb halima 'abda bialdarasata.
a-h-e-r b-a-t-e- h-l-m- '-b-a b-a-d-r-s-t-.
-------------------------------------------
ashueur bialtueb halima 'abda bialdarasata.
|
Ina gajiya lokacin da ya kamata in yi karatu.
أشعر بالتعب حالما أبدأ بالدراسة.
ashueur bialtueb halima 'abda bialdarasata.
|
Zan daina aiki idan na kai shekara 60. |
-أ---ف--ن----م---ا-م- أ-لغ ا---ي--
سأتوقف عن العمل حالما أبلغ الستين.
-أ-و-ف ع- ا-ع-ل ح-ل-ا أ-ل- ا-س-ي-.-
------------------------------------
سأتوقف عن العمل حالما أبلغ الستين.
0
s-a-aw-q-- -a- ---ama- h-l-- -a-l-gh als-i-a.
s'atawaqaf ean aleamal halma 'ablugh alstina.
s-a-a-a-a- e-n a-e-m-l h-l-a '-b-u-h a-s-i-a-
---------------------------------------------
s'atawaqaf ean aleamal halma 'ablugh alstina.
|
Zan daina aiki idan na kai shekara 60.
سأتوقف عن العمل حالما أبلغ الستين.
s'atawaqaf ean aleamal halma 'ablugh alstina.
|
Yaushe kuke waya? |
م----ت-صل بالها-ف--
متى ستتصل بالهاتف ؟
-ت- س-ت-ل ب-ل-ا-ف ؟-
---------------------
متى ستتصل بالهاتف ؟
0
mt--s-t---sal bi---a-if ?
mta satatasal bialhatif ?
m-a s-t-t-s-l b-a-h-t-f ?
-------------------------
mta satatasal bialhatif ?
|
Yaushe kuke waya?
متى ستتصل بالهاتف ؟
mta satatasal bialhatif ?
|
Da zaran ina da ɗan lokaci. |
--ل-ا-ت-----ي--ل--صة-
حالما تسنح لي الفرصة.
-ا-م- ت-ن- ل- ا-ف-ص-.-
-----------------------
حالما تسنح لي الفرصة.
0
h--ma--as-a- l------rs-t-.
halma tasnah li alfursata.
h-l-a t-s-a- l- a-f-r-a-a-
--------------------------
halma tasnah li alfursata.
|
Da zaran ina da ɗan lokaci.
حالما تسنح لي الفرصة.
halma tasnah li alfursata.
|
Zai kira da zarar ya sami ɗan lokaci. |
س-تصل ----ا-----لما----- -ه----رص-
سيتصل بالهاتف حالما تسنح له الفرصة
-ي-ص- ب-ل-ا-ف ح-ل-ا ت-ن- ل- ا-ف-ص-
------------------------------------
سيتصل بالهاتف حالما تسنح له الفرصة
0
sya--s-- -i-lh-tif-h-lm- t---ah-lah -l-uras-t
syatasil bialhatif halma tasnah lah alfurasat
s-a-a-i- b-a-h-t-f h-l-a t-s-a- l-h a-f-r-s-t
---------------------------------------------
syatasil bialhatif halma tasnah lah alfurasat
|
Zai kira da zarar ya sami ɗan lokaci.
سيتصل بالهاتف حالما تسنح له الفرصة
syatasil bialhatif halma tasnah lah alfurasat
|
Har yaushe za ku yi aiki? |
إل- م-----عم--
إلى متى ستعمل؟
-ل- م-ى س-ع-ل-
----------------
إلى متى ستعمل؟
0
'--la--mataa-s----?
'iilaa mataa steml?
'-i-a- m-t-a s-e-l-
-------------------
'iilaa mataa steml?
|
Har yaushe za ku yi aiki?
إلى متى ستعمل؟
'iilaa mataa steml?
|
Zan yi aiki yayin da zan iya. |
----ل -----ت قا--اً --ى ذل-.
سأعمل ما دمت قادرا- على ذلك.
-أ-م- م- د-ت ق-د-ا- ع-ى ذ-ك-
------------------------------
سأعمل ما دمت قادراً على ذلك.
0
s'ae-a---aa --mt--a-r--n ea-a---h-lk-.
s'aemal maa dumt qadraan ealaa dhalka.
s-a-m-l m-a d-m- q-d-a-n e-l-a d-a-k-.
--------------------------------------
s'aemal maa dumt qadraan ealaa dhalka.
|
Zan yi aiki yayin da zan iya.
سأعمل ما دمت قادراً على ذلك.
s'aemal maa dumt qadraan ealaa dhalka.
|
Zan yi aiki muddin ina da lafiya. |
--عم---- د-- ب-ح- -يدة.
سأعمل ما دمت بصحة جيدة.
-أ-م- م- د-ت ب-ح- ج-د-.-
-------------------------
سأعمل ما دمت بصحة جيدة.
0
is'a-m-l m-----mt-bis--at ja--d-a.
is'aemal maa dumt bisihat jayidta.
i-'-e-a- m-a d-m- b-s-h-t j-y-d-a-
----------------------------------
is'aemal maa dumt bisihat jayidta.
|
Zan yi aiki muddin ina da lafiya.
سأعمل ما دمت بصحة جيدة.
is'aemal maa dumt bisihat jayidta.
|
Yana kwance a gado maimakon aiki. |
إ-- -س--ق ع-ى -ل-رير -دل أ- -ع-ل.
إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل.
-ن- م-ت-ق ع-ى ا-س-ي- ب-ل أ- ي-م-.-
-----------------------------------
إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل.
0
'-in---mus-aliq-ealaa --s-r----d- -an ya-mala.
'iinah mustaliq ealaa alsarir bdl 'an yaemala.
'-i-a- m-s-a-i- e-l-a a-s-r-r b-l '-n y-e-a-a-
----------------------------------------------
'iinah mustaliq ealaa alsarir bdl 'an yaemala.
|
Yana kwance a gado maimakon aiki.
إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل.
'iinah mustaliq ealaa alsarir bdl 'an yaemala.
|
Ta karanta jarida maimakon girki. |
-ي-ت-ر------ي--------- -ط-خ.
هي تقرأ الجريدة بدل أن تطبخ.
-ي ت-ر- ا-ج-ي-ة ب-ل أ- ت-ب-.-
------------------------------
هي تقرأ الجريدة بدل أن تطبخ.
0
hi-ta-r- a---r-da- --- -a- t-t-ak--.
hi taqra aljaridat bdl 'an tutbakha.
h- t-q-a a-j-r-d-t b-l '-n t-t-a-h-.
------------------------------------
hi taqra aljaridat bdl 'an tutbakha.
|
Ta karanta jarida maimakon girki.
هي تقرأ الجريدة بدل أن تطبخ.
hi taqra aljaridat bdl 'an tutbakha.
|
Yana zaune a gidan giya maimakon ya koma gida. |
إن- ------- -لح-ن---دل-أن --ه--إ-ى --ب-ت-
إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت.
-ن- ي-ل- ف- ا-ح-ن- ب-ل أ- ي-ه- إ-ى ا-ب-ت-
-------------------------------------------
إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت.
0
'--n-h y----- -----h---t-b-l -----a----b-'i-laa --b-y-.
'iinah yujlis fi alhanat bdl 'an yadhhab 'iilaa albayt.
'-i-a- y-j-i- f- a-h-n-t b-l '-n y-d-h-b '-i-a- a-b-y-.
-------------------------------------------------------
'iinah yujlis fi alhanat bdl 'an yadhhab 'iilaa albayt.
|
Yana zaune a gidan giya maimakon ya koma gida.
إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت.
'iinah yujlis fi alhanat bdl 'an yadhhab 'iilaa albayt.
|
Kamar yadda na sani, yana zaune a nan. |
--ب عل-------س-ن --ا-
حسب علمي هو يسكن هنا.
-س- ع-م- ه- ي-ك- ه-ا-
-----------------------
حسب علمي هو يسكن هنا.
0
hsib -i--i-n -u yu-k---h-na.
hsib eilmiin hu yuskin huna.
h-i- e-l-i-n h- y-s-i- h-n-.
----------------------------
hsib eilmiin hu yuskin huna.
|
Kamar yadda na sani, yana zaune a nan.
حسب علمي هو يسكن هنا.
hsib eilmiin hu yuskin huna.
|
A iya sanina matarsa bata da lafiya. |
-س- -لمي ز-جت- ---ض--
حسب علمي زوجته مريضة.
-س- ع-م- ز-ج-ه م-ي-ة-
-----------------------
حسب علمي زوجته مريضة.
0
h--b e---- z-w--ti--m-rid-ta.
hsib eilmi zawjatih muridata.
h-i- e-l-i z-w-a-i- m-r-d-t-.
-----------------------------
hsib eilmi zawjatih muridata.
|
A iya sanina matarsa bata da lafiya.
حسب علمي زوجته مريضة.
hsib eilmi zawjatih muridata.
|
Kamar yadda na sani, ba shi da aikin yi. |
ح---عل-- ه----ط--ع--ال-مل-
حسب علمي هو عاطل عن العمل.
-س- ع-م- ه- ع-ط- ع- ا-ع-ل-
----------------------------
حسب علمي هو عاطل عن العمل.
0
h--b --lmi hu eat---e-n--lea-l.
hsib eilmi hu eatil ean aleaml.
h-i- e-l-i h- e-t-l e-n a-e-m-.
-------------------------------
hsib eilmi hu eatil ean aleaml.
|
Kamar yadda na sani, ba shi da aikin yi.
حسب علمي هو عاطل عن العمل.
hsib eilmi hu eatil ean aleaml.
|
Na yi barci fiye da kima, in ba haka ba da na kasance akan lokaci. |
لو--م--غر------ل-----كن---ي --م--د.
لو لم أغرق في النوم لكنت في الموعد.
-و ل- أ-ر- ف- ا-ن-م ل-ن- ف- ا-م-ع-.-
-------------------------------------
لو لم أغرق في النوم لكنت في الموعد.
0
l--l----gh-a- f- -l-u-----ku-t--i --m-e-d.
lw lm 'aghraq fi alnuwm lakunt fi almueid.
l- l- '-g-r-q f- a-n-w- l-k-n- f- a-m-e-d-
------------------------------------------
lw lm 'aghraq fi alnuwm lakunt fi almueid.
|
Na yi barci fiye da kima, in ba haka ba da na kasance akan lokaci.
لو لم أغرق في النوم لكنت في الموعد.
lw lm 'aghraq fi alnuwm lakunt fi almueid.
|
Na rasa bas ɗin, in ba haka ba da na kasance akan lokaci. |
ل---- ت---ي-ال-ا-ل- ل-ن--في-ا--وع-.
لو لم تفتني الحافلة لكنت في الموعد.
-و ل- ت-ت-ي ا-ح-ف-ة ل-ن- ف- ا-م-ع-.-
-------------------------------------
لو لم تفتني الحافلة لكنت في الموعد.
0
l---m -a-tini- alh-f-l-t-la-u-t -- -lmueid.
lw lm taftiniy alhafilat lakunt fi almueid.
l- l- t-f-i-i- a-h-f-l-t l-k-n- f- a-m-e-d-
-------------------------------------------
lw lm taftiniy alhafilat lakunt fi almueid.
|
Na rasa bas ɗin, in ba haka ba da na kasance akan lokaci.
لو لم تفتني الحافلة لكنت في الموعد.
lw lm taftiniy alhafilat lakunt fi almueid.
|
Ban sami hanya ba, in ba haka ba da na kasance akan lokaci. |
ل--ل- -ض- --ط-ي- ل-نت -ي ا--وعد.
لو لم أضل الطريق لكنت في الموعد.
-و ل- أ-ل ا-ط-ي- ل-ن- ف- ا-م-ع-.-
----------------------------------
لو لم أضل الطريق لكنت في الموعد.
0
lw lm-'ada-a -l--riq -aku-t -- -lm----.
lw lm 'adala altariq lakunt fi almueid.
l- l- '-d-l- a-t-r-q l-k-n- f- a-m-e-d-
---------------------------------------
lw lm 'adala altariq lakunt fi almueid.
|
Ban sami hanya ba, in ba haka ba da na kasance akan lokaci.
لو لم أضل الطريق لكنت في الموعد.
lw lm 'adala altariq lakunt fi almueid.
|