‫שיחון‬

he ‫בעיר‬   »   ro În oraş

‫25 [עשרים וחמש]‬

‫בעיר‬

‫בעיר‬

25 [douăzeci şi cinci]

În oraş

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית רומנית נגן יותר
‫אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.‬ Vreau să merg la gară. Vreau să merg la gară. 1
‫אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.‬ Vreau să merg la aeroport. Vreau să merg la aeroport. 1
‫אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.‬ Vreau să merg în centrul oraşului. Vreau să merg în centrul oraşului. 1
‫איך מגיעים לתחנת הרכבת?‬ Cum ajung la gară? Cum ajung la gară? 1
‫איך מגיעים לשדה התעופה?‬ Cum ajung la aeroport? Cum ajung la aeroport? 1
‫איך מגיעים למרכז העיר?‬ Cum ajung în centrul oraşului? Cum ajung în centrul oraşului? 1
‫אני צריך / ה להזמין מונית.‬ Am nevoie de un taxi. Am nevoie de un taxi. 1
‫אני צריך / ה מפה של העיר.‬ Am nevoie de o hartă. Am nevoie de o hartă. 1
‫אני צריך / ה מלון.‬ Am nevoie de un hotel. Am nevoie de un hotel. 1
‫אני רוצה לשכור רכב.‬ Vreau să închiriez o maşină. Vreau să închiriez o maşină. 1
‫זה כרטיס האשראי שלי.‬ Aici este cartea mea de credit. Aici este cartea mea de credit. 1
‫זה רישיון הנהיגה שלי.‬ Aici este permisul meu auto. Aici este permisul meu auto. 1
‫מה יש לראות בעיר?‬ Ce este de văzut în oraş? Ce este de văzut în oraş? 1
‫כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.‬ Mergeţi în centrul istoric. Mergeţi în centrul istoric. 1
‫כדאי לך לעשות סיור בעיר.‬ Faceţi un tur al oraşului. Faceţi un tur al oraşului. 1
‫כדאי לך ללכת לנמל.‬ Mergeţi în port. Mergeţi în port. 1
‫כדאי לך לעשות סיור בנמל.‬ Faceţi un tur al portului. Faceţi un tur al portului. 1
‫איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?‬ Ce obiective turistice mai există? Ce obiective turistice mai există? 1

‫השפות הסלאביות‬

‫השפה הסלאבית היא שפת אם של 300 מיליון איש.‬ ‫השפות הסלאביות שייכות לשפות ההודו-אירופיות.‬ ‫ישנם כ-20 שפות סלאביות.‬ ‫השפה הכי חשובה מתוכן היא השפה הרוסית.‬ ‫יותר מ-150 מיליון איש דוברים רוסית כשפת אם.‬ ‫לאחר מכן באות השפות הפולנית והאוקראינית, כל אחת מהן עם 50 מיליון דוברים.‬ ‫על פי הבלשנות מחולקות השפות הסלאביות למספר חלקים.‬ ‫ישנן שפות מערב-סלאביות, מזרח-סלאביות ודרום-סלאביות.‬ ‫פולנית, צ'כית וסלובקית הן שפות מערב סלאביות.‬ ‫רוסית, אוקראינית ובלארוסית הן שפות מזרח-סלאביות.‬ ‫סרבית, קרואטית ובולגרית הן שפות דרום סלאביות.‬ ‫ישנן עוד הרבה שפות סלאביות אחרות.‬ ‫אבל פחות אנשים משתמשים בהן.‬ ‫השפות הסלאביות מקורן בשפת אם משותפת.‬ ‫השפות השונות התפתחו ממנה מאוחר יחסית.‬ ‫אז הן צעירות יותר מהשפות הגרמאניות והרומאניות.‬ ‫חלק גדול מהמילים בשפות סלאביות שונות דומה.‬ ‫הסיבה לכך היא שהן נפרדו אחת מהשנייה מאוחר יחסית.‬ ‫מנקודת מבט מדעית נחשבות השפות הסלאביות לשפות שמרניות.‬ ‫זאת אומרת שהן מכילות הרבה מבנים ישנים.‬ ‫שפות הודו-אירופאיות אחרות איבדו את הצורות הישנות האלה.‬ ‫לכן שפות סלאביות הן מאוד מעניינות בשביל המדע.‬ ‫בעזרתן אנו יכולים להסיק מסקנות על שפות ישנות יותר.‬ ‫חוקרים מנסים עכשיו להרכיב מחדש את השפה ההודו-אירופאית.‬ ‫דבר האופייני לשפות הסלאביות הוא המחסור בתנועות.‬ ‫חוץ מזה יש בהן הרבה צלילים שלא שומעים בשפות אחרות.‬ ‫אנשים ממערב אירופה מתקשים במיוחד עם ההגייה.‬ ‫אבל לא לפחד - הכל יהיה טוב! בפולנית: Wszystko będzie dobrze !‬