‫שיחון‬

he ‫משפטים טפלים עם אם‬   »   ro Propoziţii scundare cu sau

‫93 [תשעים ושלוש]‬

‫משפטים טפלים עם אם‬

‫משפטים טפלים עם אם‬

93 [nouăzeci şi trei]

Propoziţii scundare cu sau

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית רומנית נגן יותר
‫אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.‬ Nu ştiu dacă mă iubeşte. Nu ştiu dacă mă iubeşte. 1
‫אני לא יודעת אם הוא יחזור.‬ Nu ştiu dacă se întoarce. Nu ştiu dacă se întoarce. 1
‫אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.‬ Nu ştiu dacă mă sună. Nu ştiu dacă mă sună. 1
‫האם הוא אוהב אותי?‬ Oare mă iubeşte? Oare mă iubeşte? 1
‫האם הוא יחזור?‬ Oare vine înapoi? Oare vine înapoi? 1
‫האם הוא יתקשר אלי?‬ Oare mă sună? Oare mă sună? 1
‫אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.‬ Mă întreb dacă se gândeşte la mine. Mă întreb dacă se gândeşte la mine. 1
‫אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.‬ Mă întreb dacă are pe altcineva. Mă întreb dacă are pe altcineva. 1
‫אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.‬ Mă întreb dacă minte. Mă întreb dacă minte. 1
‫האם הוא חושב עלי?‬ Oare se gândeşte la mine? Oare se gândeşte la mine? 1
‫האם יש לו מישהי אחרת?‬ Oare are pe altcineva? Oare are pe altcineva? 1
‫האם הוא אומר את האמת?‬ Oare spune adevărul? Oare spune adevărul? 1
‫אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.‬ Mă îndoiesc că mă place cu adevărat. Mă îndoiesc că mă place cu adevărat. 1
‫אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.‬ Mă îndoiesc că îmi scrie. Mă îndoiesc că îmi scrie. 1
‫אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.‬ Mă îndoiesc că se însoară cu mine. Mă îndoiesc că se însoară cu mine. 1
‫האם הוא באמת אוהב אותי?‬ Oare mă place cu adevărat? Oare mă place cu adevărat? 1
‫האם הוא באמת יכתוב לי?‬ Oare îmi scrie? Oare îmi scrie? 1
‫האם הוא באמת יתחתן איתי?‬ Oare se însoară cu mine? Oare se însoară cu mine? 1

‫איך לומד המוח דקדוק?‬

‫אנחנו מתחילים ללמוד את שפת האם שלנו בתור תינוקות.‬ ‫זה קורה בצורה אוטומטית לגמרי.‬ ‫אנחנו לא שמים לב לזה.‬ ‫אבל מוחנו צריך להשקיע הרבה בזמן הלמידה.‬ ‫הוא צריך לעבוד הרבה, למשל כשאנחנו לומדים דקדוק.‬ ‫הוא שומע דברים חדשים בכל יום.‬ ‫ומקבל תמיד תמריצים חדשים.‬ ‫אך מוחנו לא יכול לעבד כל תמריץ בנפרד.‬ ‫הוא צריך לפעול בצורה חסכונית.‬ ‫ולכן הוא מכוון את עבודתו לפי סדירות.‬ ‫מוחנו זוכר את הדברים שהוא שומע הרבה.‬ ‫הוא רושם לעצמו את התדירות שדבר מסוים בא בה.‬ ‫בעזרת הדוגמאות האלה הוא בונה חוקי דקדוק.‬ ‫ילדים יודעים אם משפט הוא נכון או לא.‬ ‫אבל הם לא יודעים מדוע זה כך.‬ ‫מוחנו מזהה את החוקים מבלי ללמוד אותם.‬ ‫מבוגרים לומדים שפות בצורה אחרת.‬ ‫הם מכירים כבר את המבנים של שפת האם שלהם.‬ ‫אלה בונים את הבסיס לחוקי דקדוק חדשים.‬ ‫אך בכדי ללמוד, מבוגרים צריכים שיעורים.‬ ‫כשמוחנו לומד דקדוק אז יש לו מערכת קבועה.‬ ‫את זה רואים למשל בחילוק לשמות ופעלים.‬ ‫הם נשמרים באזורים שונים במוח.‬ ‫ואזורים שונים במוח מופעלים כשהם מעובדים.‬ ‫חוקים מסובכים גם נלמדים אחרת מחוקים פשוטים.‬ ‫כשמוחנו לומד חוקים מסובכים, פועלים מספר אזורים במוח יחדיו.‬ ‫עדיין לא ברור איך המוח לומד דקדוק.‬ ‫אבל אנחנו יודעים שהוא יכול ללמוד כל דקדוק שהוא...‬