‫שיחון‬

he ‫פירות ומוצרי מזון‬   »   sk Ovocie a potraviny

‫15 [חמש עשרה]‬

‫פירות ומוצרי מזון‬

‫פירות ומוצרי מזון‬

15 [pätnásť]

Ovocie a potraviny

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סלובקית נגן יותר
‫יש לי תות שדה.‬ Mám jahodu. Mám jahodu. 1
‫יש לי קיווי ומלון.‬ Mám kiwi a melón. Mám kiwi a melón. 1
‫יש לי תפוז ואשכולית.‬ Mám pomaranč a grapefruit. Mám pomaranč a grapefruit. 1
‫יש לי תפוח ומנגו.‬ Mám jablko a mango. Mám jablko a mango. 1
‫יש לי בננה ואננס.‬ Mám banán a ananás. Mám banán a ananás. 1
‫אני מכין / ה סלט פירות.‬ Robím ovocný šalát. Robím ovocný šalát. 1
‫אני אוכל / ת טוסט.‬ Jem toast. Jem toast. 1
‫אני אוכל / ת טוסט עם חמאה.‬ Jem toast s maslom. Jem toast s maslom. 1
‫אני אוכל / ת טוסט עם חמאה וריבה.‬ Jem toast s maslom a marmeládou. Jem toast s maslom a marmeládou. 1
‫אני אוכל / ת כריך.‬ Jem sendvič. Jem sendvič. 1
‫אני אוכל / ת כריך עם מרגרינה.‬ Jem sendvič s margarínom. Jem sendvič s margarínom. 1
‫אני אוכל / ת כריך עם מרגרינה ועגבנייה.‬ Jem sendvič s margarínom a paradajkou. Jem sendvič s margarínom a paradajkou. 1
‫אנחנו צריכים לחם ואורז.‬ Potrebujeme chlieb a ryžu. Potrebujeme chlieb a ryžu. 1
‫אנחנו צריכים דגים וסטייקים.‬ Potrebujeme rybu a steaky. Potrebujeme rybu a steaky. 1
‫אנחנו צריכים פיצה וספגטי.‬ Potrebujeme pizzu a špagety. Potrebujeme pizzu a špagety. 1
‫מה עוד אנחנו צריכים?‬ Čo ešte potrebujeme? Čo ešte potrebujeme? 1
‫אנחנו צריכים גזר ועגבניות למרק.‬ Do polievky potrebujeme mrkvu a paradajky. Do polievky potrebujeme mrkvu a paradajky. 1
‫היכן יש סופרמרקט?‬ Kde je supermarket? Kde je supermarket? 1

‫אמצעי תקשורת ושפה‬

‫שפתנו מושפעת גם מאמצעי תקשורת.‬ ‫אמצעי התקשורת החדשים משחקים פה תפקיד חשוב במיוחד.‬ ‫בעזרת SMS , דואר אלקטרוני וצ'ט התפתחה לה שפה חדשה לגמרי.‬ ‫שפת אמצעי התקשורת הזו היא כמובן שונה במדינות שונות.‬ ‫יש אבל מאפיינים מסויימים בכל שפות אמצעי התקשורת.‬ ‫המהירות חשובה לנו במיוחד.‬ ‫למרות שאנחנו כותבים, אנחנו רוצים תקשורת בזמן אמת.‬ ‫זאת אומרת שאנחנו רוצים להחליף בינינו מידע בצורה מהירה.‬ ‫אז אנחנו מחקים מצב של שיחה אמיתית.‬ ‫ככה קיבלה שפתנו טבע מילולי.‬ ‫לעתים קרובות מקצרים מילים ומשפטים.‬ ‫לרוב מתעלמים מחוקי דקדוק וניקוד.‬ ‫האיות שלנו חופשי יותר ומילות יחס נעדרות לפעמים לגמרי.‬ ‫לעתים תכופות לא מבטאים רגשות בצורה מילולית בשפות אמצעי תקשורת.‬ ‫כאן אנחנו אוהבים להשתמש יותר במה שנקרא אמוטיקונים.‬ ‫אלה סמלים שבעזרתם אנחנו רוצים לבטא את מה שאנחנו מרגישים כרגע.‬ ‫יש גם קודים שונים ל- SMS ועגה לתקשורת בתוך הצ'ט.‬ ‫אז שפות אמצעי תקשורת הן שפות מאוד מופשטות.‬ ‫אבל משתמשים שונים משתמשים בהן בצורה דומה.‬ ‫מחקרים מראים, שחינוך ובינה לא משחקים תפקיד.‬ ‫במיוחד אנשים צעירים אוהבים שפות תקשורת.‬ ‫בגלל זה מבקרים אומרים ששפתנו בסכנה.‬ ‫המדע רואה את התופעה בצורה פחות פסימית.‬ ‫כי ילדינו יכולים להבדיל, מתי הם צריכים לרשום מה.‬ ‫מומחים מאמינים שלשפות אמצעי תקשורת חדשות יש אפילו יתרונות.‬ ‫כי הן מעודדות את היצירתיות ואת יכולת השפה של ילדים.‬ ‫ו: היום כותבים יותר - לא מכתבים, אלא אי-מיילים!‬ ‫ואנחנו שמחים על זה!‬