‫שיחון‬

he ‫פירות ומוצרי מזון‬   »   ka ხილი და სურსათი

‫15 [חמש עשרה]‬

‫פירות ומוצרי מזון‬

‫פירות ומוצרי מזון‬

15 [თხუთმეტი]

15 [tkhutmet'i]

ხილი და სურსათი

khili da sursati

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גאורגית נגן יותר
‫יש לי תות שדה.‬ მე მაქვს მარწყვი. მე მაქვს მარწყვი. 1
me ma-vs--a-ts'---. me makvs marts'qvi.
‫יש לי קיווי ומלון.‬ მე მაქვს კივი და საზამთრო. მე მაქვს კივი და საზამთრო. 1
m- -a-vs----vi-da-sa-amtro. me makvs k'ivi da sazamtro.
‫יש לי תפוז ואשכולית.‬ მე მაქვს ფორთოხალი და გრეიფრუტი. მე მაქვს ფორთოხალი და გრეიფრუტი. 1
me makvs---rt-kha-i-da-g--ip-u---. me makvs portokhali da greiprut'i.
‫יש לי תפוח ומנגו.‬ მე მაქვს ვაშლი და მანგო. მე მაქვს ვაშლი და მანგო. 1
m------s--ashl---a--ang-. me makvs vashli da mango.
‫יש לי בננה ואננס.‬ მე მაქვს ბანანი და ანანასი. მე მაქვს ბანანი და ანანასი. 1
m- ma-v- b-nani-da -n-na-i. me makvs banani da ananasi.
‫אני מכין / ה סלט פירות.‬ მე ვაკეთებ ხილის სალათს. მე ვაკეთებ ხილის სალათს. 1
m- v------b-k-ilis-sal--s. me vak'eteb khilis salats.
‫אני אוכל / ת טוסט.‬ მე ვჭამ ორცხობილას. მე ვჭამ ორცხობილას. 1
m---c-'------s--obilas. me vch'am ortskhobilas.
‫אני אוכל / ת טוסט עם חמאה.‬ მე ვჭამ ორცხობილას კარაქით. მე ვჭამ ორცხობილას კარაქით. 1
m---c-'a--o--------las ----akit. me vch'am ortskhobilas k'arakit.
‫אני אוכל / ת טוסט עם חמאה וריבה.‬ მე ვჭამ ორცხობილას კარაქით და ჯემით. მე ვჭამ ორცხობილას კარაქით და ჯემით. 1
m---ch'am or---hob-l-s-k-arak-- d- -----. me vch'am ortskhobilas k'arakit da jemit.
‫אני אוכל / ת כריך.‬ მე ვჭამ სენდვიჩს. მე ვჭამ სენდვიჩს. 1
me--ch-a- -e-------. me vch'am sendvichs.
‫אני אוכל / ת כריך עם מרגרינה.‬ მე ვჭამ სენდვიჩს მარგარინით. მე ვჭამ სენდვიჩს მარგარინით. 1
m----h'am s-nd-ichs marg-rinit. me vch'am sendvichs margarinit.
‫אני אוכל / ת כריך עם מרגרינה ועגבנייה.‬ მე ვჭამ სენდვიჩს მარგარინით და პომიდორით. მე ვჭამ სენდვიჩს მარგარინით და პომიდორით. 1
m--v-h-----e---ichs m-rga---it--a p-om-do-i-. me vch'am sendvichs margarinit da p'omidorit.
‫אנחנו צריכים לחם ואורז.‬ ჩვენ პური და ბრინჯი გვჭირდება. ჩვენ პური და ბრინჯი გვჭირდება. 1
ch--- p'u-- -a --i--- -vc--i-d---. chven p'uri da brinji gvch'irdeba.
‫אנחנו צריכים דגים וסטייקים.‬ ჩვენ თევზი და სტეიკი გვჭირდება. ჩვენ თევზი და სტეიკი გვჭირდება. 1
c-ve---e-----a---'-ik'- g-c----de-a. chven tevzi da st'eik'i gvch'irdeba.
‫אנחנו צריכים פיצה וספגטי.‬ ჩვენ პიცა და სპაგეტი გვჭირდება. ჩვენ პიცა და სპაგეტი გვჭირდება. 1
c---- p'i-sa--- --'-g-t-- gvc-'-r---a. chven p'itsa da sp'aget'i gvch'irdeba.
‫מה עוד אנחנו צריכים?‬ კიდევ რა გვჭირდება? კიდევ რა გვჭირდება? 1
k'-d-v ra gvch'i-deba? k'idev ra gvch'irdeba?
‫אנחנו צריכים גזר ועגבניות למרק.‬ ჩვენ სუპისთვის სტაფილო და პომიდორი გვჭირდება. ჩვენ სუპისთვის სტაფილო და პომიდორი გვჭირდება. 1
chve--su-----v-s ---a-i-- d- -'omi-----g-ch-irdeb-. chven sup'istvis st'apilo da p'omidori gvch'irdeba.
‫היכן יש סופרמרקט?‬ სად არის სუპერმარკეტი? სად არის სუპერმარკეტი? 1
sad----- -u--erm--k'-t-i? sad aris sup'ermark'et'i?

‫אמצעי תקשורת ושפה‬

‫שפתנו מושפעת גם מאמצעי תקשורת.‬ ‫אמצעי התקשורת החדשים משחקים פה תפקיד חשוב במיוחד.‬ ‫בעזרת SMS , דואר אלקטרוני וצ'ט התפתחה לה שפה חדשה לגמרי.‬ ‫שפת אמצעי התקשורת הזו היא כמובן שונה במדינות שונות.‬ ‫יש אבל מאפיינים מסויימים בכל שפות אמצעי התקשורת.‬ ‫המהירות חשובה לנו במיוחד.‬ ‫למרות שאנחנו כותבים, אנחנו רוצים תקשורת בזמן אמת.‬ ‫זאת אומרת שאנחנו רוצים להחליף בינינו מידע בצורה מהירה.‬ ‫אז אנחנו מחקים מצב של שיחה אמיתית.‬ ‫ככה קיבלה שפתנו טבע מילולי.‬ ‫לעתים קרובות מקצרים מילים ומשפטים.‬ ‫לרוב מתעלמים מחוקי דקדוק וניקוד.‬ ‫האיות שלנו חופשי יותר ומילות יחס נעדרות לפעמים לגמרי.‬ ‫לעתים תכופות לא מבטאים רגשות בצורה מילולית בשפות אמצעי תקשורת.‬ ‫כאן אנחנו אוהבים להשתמש יותר במה שנקרא אמוטיקונים.‬ ‫אלה סמלים שבעזרתם אנחנו רוצים לבטא את מה שאנחנו מרגישים כרגע.‬ ‫יש גם קודים שונים ל- SMS ועגה לתקשורת בתוך הצ'ט.‬ ‫אז שפות אמצעי תקשורת הן שפות מאוד מופשטות.‬ ‫אבל משתמשים שונים משתמשים בהן בצורה דומה.‬ ‫מחקרים מראים, שחינוך ובינה לא משחקים תפקיד.‬ ‫במיוחד אנשים צעירים אוהבים שפות תקשורת.‬ ‫בגלל זה מבקרים אומרים ששפתנו בסכנה.‬ ‫המדע רואה את התופעה בצורה פחות פסימית.‬ ‫כי ילדינו יכולים להבדיל, מתי הם צריכים לרשום מה.‬ ‫מומחים מאמינים שלשפות אמצעי תקשורת חדשות יש אפילו יתרונות.‬ ‫כי הן מעודדות את היצירתיות ואת יכולת השפה של ילדים.‬ ‫ו: היום כותבים יותר - לא מכתבים, אלא אי-מיילים!‬ ‫ואנחנו שמחים על זה!‬