‫שיחון‬

he ‫בבית‬   »   ka სახლში

‫17 [שבע עשרה]‬

‫בבית‬

‫בבית‬

17 [ჩვიდმეტი]

17 [chvidmet'i]

სახლში

sakhlshi

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גאורגית נגן יותר
‫זה הבית שלנו.‬ აქ არის ჩვენი სახლი. აქ არის ჩვენი სახლი. 1
a--ar-s c-veni-s-k---. ak aris chveni sakhli.
‫למעלה הגג.‬ ზემოთ სახურავია. ზემოთ სახურავია. 1
zemot-s--h-rav--. zemot sakhuravia.
‫למטה המרתף.‬ ქვემოთ სარდაფია. ქვემოთ სარდაფია. 1
kv-m-t-sar-ap-a. kvemot sardapia.
‫מאחורי הבית יש גן.‬ სახლის უკან ბაღია. სახლის უკან ბაღია. 1
sak--i- u-'a--bag--a. sakhlis uk'an baghia.
‫אין לפני הבית רחוב.‬ სახლის წინ არ არის ქუჩა. სახლის წინ არ არის ქუჩა. 1
s---l---ts'----r---is ku-h-. sakhlis ts'in ar aris kucha.
‫סמוך לבית יש עצים.‬ სახლის გვერდზე ხეებია. სახლის გვერდზე ხეებია. 1
sakhli- gv--d----he---a. sakhlis gverdze kheebia.
‫זו הדירה שלי.‬ აქ ჩემი ბინაა. აქ ჩემი ბინაა. 1
a- chemi b-n-a. ak chemi binaa.
‫זה המטבח וזה חדר האמבטיה.‬ აქ არის სამზარეულო და აბაზანა. აქ არის სამზარეულო და აბაზანა. 1
a- -r---sam-are--- -----azana. ak aris samzareulo da abazana.
‫שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.‬ იქ არის მისაღები და საძინებელი ოთახი. იქ არის მისაღები და საძინებელი ოთახი. 1
ik-a-is-m--ag--b--da sad-ineb-l- -takhi. ik aris misaghebi da sadzinebeli otakhi.
‫הדלת סגורה.‬ სახლის კარი დაკეტილია. სახლის კარი დაკეტილია. 1
sak---- --ari -a-'-t---i-. sakhlis k'ari dak'et'ilia.
‫אבל החלונות פתוחים.‬ მაგრამ ფანჯრები ღიაა. მაგრამ ფანჯრები ღიაა. 1
m-gra--p--j-e-i------. magram panjrebi ghiaa.
‫חם היום.‬ დღეს ცხელა. დღეს ცხელა. 1
dghe--t--h-la. dghes tskhela.
‫אנחנו הולכים לחדר המגורים.‬ ჩვენ სასტუმრო ოთახში მივდივათ. ჩვენ სასტუმრო ოთახში მივდივათ. 1
ch----s--t'u--o ot-k--hi--i---v--. chven sast'umro otakhshi mivdivat.
‫יש שם ספה וכורסא.‬ იქ არის დივანი და სავარძელი. იქ არის დივანი და სავარძელი. 1
ik a-i---ivani--a------d--l-. ik aris divani da savardzeli.
‫שב / י בבקשה!‬ დაბრძანდით! დაბრძანდით! 1
d-b------it! dabrdzandit!
‫שם נמצא המחשב שלי.‬ იქ ჩემი კომპიუტერი დგას. იქ ჩემი კომპიუტერი დგას. 1
i- -he-i -'-m-'iut--ri--ga-. ik chemi k'omp'iut'eri dgas.
‫שם מערכת הסטריאו שלי.‬ იქ ჩემი სტერეომოწყობილობა დგას. იქ ჩემი სტერეომოწყობილობა დგას. 1
ik-che-i --'---o-o-s--o-i-o-a d-as. ik chemi st'ereomots'qobiloba dgas.
‫הטלוויזיה חדשה לגמרי.‬ ტელევიზორი სულ ახალია. ტელევიზორი სულ ახალია. 1
t-elev--or- -ul -khal-a. t'elevizori sul akhalia.

‫מילים ואוצר מילים‬

‫לכל שפה יש את אוצר המילים שלה.‬ ‫זה מורכב ממספר מסוים של מילים.‬ ‫כל מילה היא יחידה שפתית עצמאית.‬ ‫למילים יש תמיד משמעות משל עצמן.‬ ‫זה מבדיל אותן מקולות והברות.‬ ‫מספר המילים שונה בשפות השונות.‬ ‫באנגלית למשל יש הרבה מאוד מילים.‬ ‫היא ידועה אפילו כאלופה העולמית בקטגוריית אוצר המילים.‬ ‫יש כנראה יותר ממליון מילים בשפה האנגלית.‬ ‫גם מילון אוקספורד מכיל יותר מ-600,000 מילים.‬ ‫בשפה הסינית, ספרדית והרוסית יש הרבה פחות מילים.‬ ‫אוצר המילים של השפה תלוי בהיסטוריה שלה.‬ ‫השפה האנגלית מושפעת מהרבה שפות ותרבויות.‬ ‫כך גדל אוצר המילים בשפה האנגלית בצורה ניכרת.‬ ‫אבל גם היום גדל אוצר המילים האנגלי יותר ויותר.‬ ‫מומחים מעריכים שכל יום נוספות כ-15 מילים חדשות.‬ ‫אלה באים בעיקר מתחום אמצעי התקשורת החדשים.‬ ‫את השפה המקצועית המדעית לא לוקחים בחשבון.‬ ‫כי הטרמינולוגיה המקצועית הכימית כוללת לבדה אלפי מילים.‬ ‫אנשים משתמשים במילים קצרות יותר מבמילים ארוכות כמעט בכל השפות.‬ ‫ורוב האנשים משתמשים רק במילים מעטות מאוד.‬ ‫בגלל זה אנחנו מבדילים בין אוצר מילים פעיל לאוצר מילים פסיבי.‬ ‫אוצר המילים הפסיבי מכיל מילים שאנחנו מבינים.‬ ‫אבל אנחנו משתמשים בהן לעתים נדירות או בכלל לא.‬ ‫אוצר המילים הפעיל מכיל את המילים שבהן אנחנו משתמשים באופן קבוע.‬ ‫לשיחות או טקסטים פשוטים מספיק מספר קטן של מילים.‬ ‫באנגלית למשל אתה צריך רק כ-400 מילים ו-40 פעלים.‬ ‫אז לא לדאוג אם אוצר המילים שלך מוגבל!‬