‫שיחון‬

he ‫בבית‬   »   tr Evde

‫17 [שבע עשרה]‬

‫בבית‬

‫בבית‬

17 [on yedi]

Evde

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טורקית נגן יותר
‫זה הבית שלנו.‬ Burası evimiz. Burası evimiz. 1
‫למעלה הגג.‬ Yukarda çatı var. Yukarda çatı var. 1
‫למטה המרתף.‬ Aşağıda kiler var. Aşağıda kiler var. 1
‫מאחורי הבית יש גן.‬ Evin arkasında bir bahçe var. Evin arkasında bir bahçe var. 1
‫אין לפני הבית רחוב.‬ Evin önünde yol yok. Evin önünde yol yok. 1
‫סמוך לבית יש עצים.‬ Evin yanında ağaçlar var. Evin yanında ağaçlar var. 1
‫זו הדירה שלי.‬ Burası benim dairem (evim). Burası benim dairem (evim). 1
‫זה המטבח וזה חדר האמבטיה.‬ Mutfak ve banyo burada. Mutfak ve banyo burada. 1
‫שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.‬ Oturma odası ve yatak odası orada. Oturma odası ve yatak odası orada. 1
‫הדלת סגורה.‬ Sokak kapısı kilitli. Sokak kapısı kilitli. 1
‫אבל החלונות פתוחים.‬ Ama camlar açık. Ama camlar açık. 1
‫חם היום.‬ Bugün sıcak. Bugün sıcak. 1
‫אנחנו הולכים לחדר המגורים.‬ Oturma odasına gidiyoruz. Oturma odasına gidiyoruz. 1
‫יש שם ספה וכורסא.‬ Orada bir kanepe ve bir koltuk var. Orada bir kanepe ve bir koltuk var. 1
‫שב / י בבקשה!‬ Oturunuz! Oturunuz! 1
‫שם נמצא המחשב שלי.‬ Bilgisayarım orada. Bilgisayarım orada. 1
‫שם מערכת הסטריאו שלי.‬ Müzikçalarım orada. Müzikçalarım orada. 1
‫הטלוויזיה חדשה לגמרי.‬ Televizyon çok yeni. Televizyon çok yeni. 1

‫מילים ואוצר מילים‬

‫לכל שפה יש את אוצר המילים שלה.‬ ‫זה מורכב ממספר מסוים של מילים.‬ ‫כל מילה היא יחידה שפתית עצמאית.‬ ‫למילים יש תמיד משמעות משל עצמן.‬ ‫זה מבדיל אותן מקולות והברות.‬ ‫מספר המילים שונה בשפות השונות.‬ ‫באנגלית למשל יש הרבה מאוד מילים.‬ ‫היא ידועה אפילו כאלופה העולמית בקטגוריית אוצר המילים.‬ ‫יש כנראה יותר ממליון מילים בשפה האנגלית.‬ ‫גם מילון אוקספורד מכיל יותר מ-600,000 מילים.‬ ‫בשפה הסינית, ספרדית והרוסית יש הרבה פחות מילים.‬ ‫אוצר המילים של השפה תלוי בהיסטוריה שלה.‬ ‫השפה האנגלית מושפעת מהרבה שפות ותרבויות.‬ ‫כך גדל אוצר המילים בשפה האנגלית בצורה ניכרת.‬ ‫אבל גם היום גדל אוצר המילים האנגלי יותר ויותר.‬ ‫מומחים מעריכים שכל יום נוספות כ-15 מילים חדשות.‬ ‫אלה באים בעיקר מתחום אמצעי התקשורת החדשים.‬ ‫את השפה המקצועית המדעית לא לוקחים בחשבון.‬ ‫כי הטרמינולוגיה המקצועית הכימית כוללת לבדה אלפי מילים.‬ ‫אנשים משתמשים במילים קצרות יותר מבמילים ארוכות כמעט בכל השפות.‬ ‫ורוב האנשים משתמשים רק במילים מעטות מאוד.‬ ‫בגלל זה אנחנו מבדילים בין אוצר מילים פעיל לאוצר מילים פסיבי.‬ ‫אוצר המילים הפסיבי מכיל מילים שאנחנו מבינים.‬ ‫אבל אנחנו משתמשים בהן לעתים נדירות או בכלל לא.‬ ‫אוצר המילים הפעיל מכיל את המילים שבהן אנחנו משתמשים באופן קבוע.‬ ‫לשיחות או טקסטים פשוטים מספיק מספר קטן של מילים.‬ ‫באנגלית למשל אתה צריך רק כ-400 מילים ו-40 פעלים.‬ ‫אז לא לדאוג אם אוצר המילים שלך מוגבל!‬