‫שיחון‬

he ‫בבית‬   »   sq Nё shtёpi

‫17 [שבע עשרה]‬

‫בבית‬

‫בבית‬

17 [shtatёmbёdhjetё]

Nё shtёpi

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אלבנית נגן יותר
‫זה הבית שלנו.‬ Kёtu ёshtё shtёpia jonё. Kёtu ёshtё shtёpia jonё. 1
‫למעלה הגג.‬ Lart ёshtё çatia. Lart ёshtё çatia. 1
‫למטה המרתף.‬ Poshtё ёshtё bodrumi. Poshtё ёshtё bodrumi. 1
‫מאחורי הבית יש גן.‬ Mbrapa shtёpisё ёshtё kopshti. Mbrapa shtёpisё ёshtё kopshti. 1
‫אין לפני הבית רחוב.‬ Para shtёpisё nuk ka rrugё. Para shtёpisё nuk ka rrugё. 1
‫סמוך לבית יש עצים.‬ Pranё shtёpisё ka pemё. Pranё shtёpisё ka pemё. 1
‫זו הדירה שלי.‬ Kjo ёshtё banesa ime. Kjo ёshtё banesa ime. 1
‫זה המטבח וזה חדר האמבטיה.‬ Kjo ёshtё kuzhina dhe banjoja. Kjo ёshtё kuzhina dhe banjoja. 1
‫שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.‬ Atje ёshtё dhoma e ndenjes dhe dhoma e gjumit. Atje ёshtё dhoma e ndenjes dhe dhoma e gjumit. 1
‫הדלת סגורה.‬ Dera e shtёpisё ёshtё e mbyllur. Dera e shtёpisё ёshtё e mbyllur. 1
‫אבל החלונות פתוחים.‬ Por dritaret janё tё hapura. Por dritaret janё tё hapura. 1
‫חם היום.‬ Sot ёshtё nxehtё. Sot ёshtё nxehtё. 1
‫אנחנו הולכים לחדר המגורים.‬ Ne shkojmё nё dhomёn e ndenjes. Ne shkojmё nё dhomёn e ndenjes. 1
‫יש שם ספה וכורסא.‬ Atje ёshtё njё divan dhe njё kolltuk. Atje ёshtё njё divan dhe njё kolltuk. 1
‫שב / י בבקשה!‬ Uluni! Uluni! 1
‫שם נמצא המחשב שלי.‬ Atje ёshtё kompjuteri im. Atje ёshtё kompjuteri im. 1
‫שם מערכת הסטריאו שלי.‬ Atje ёshtё magnetofoni im. Atje ёshtё magnetofoni im. 1
‫הטלוויזיה חדשה לגמרי.‬ Televizori ёshtё i ri fare. Televizori ёshtё i ri fare. 1

‫מילים ואוצר מילים‬

‫לכל שפה יש את אוצר המילים שלה.‬ ‫זה מורכב ממספר מסוים של מילים.‬ ‫כל מילה היא יחידה שפתית עצמאית.‬ ‫למילים יש תמיד משמעות משל עצמן.‬ ‫זה מבדיל אותן מקולות והברות.‬ ‫מספר המילים שונה בשפות השונות.‬ ‫באנגלית למשל יש הרבה מאוד מילים.‬ ‫היא ידועה אפילו כאלופה העולמית בקטגוריית אוצר המילים.‬ ‫יש כנראה יותר ממליון מילים בשפה האנגלית.‬ ‫גם מילון אוקספורד מכיל יותר מ-600,000 מילים.‬ ‫בשפה הסינית, ספרדית והרוסית יש הרבה פחות מילים.‬ ‫אוצר המילים של השפה תלוי בהיסטוריה שלה.‬ ‫השפה האנגלית מושפעת מהרבה שפות ותרבויות.‬ ‫כך גדל אוצר המילים בשפה האנגלית בצורה ניכרת.‬ ‫אבל גם היום גדל אוצר המילים האנגלי יותר ויותר.‬ ‫מומחים מעריכים שכל יום נוספות כ-15 מילים חדשות.‬ ‫אלה באים בעיקר מתחום אמצעי התקשורת החדשים.‬ ‫את השפה המקצועית המדעית לא לוקחים בחשבון.‬ ‫כי הטרמינולוגיה המקצועית הכימית כוללת לבדה אלפי מילים.‬ ‫אנשים משתמשים במילים קצרות יותר מבמילים ארוכות כמעט בכל השפות.‬ ‫ורוב האנשים משתמשים רק במילים מעטות מאוד.‬ ‫בגלל זה אנחנו מבדילים בין אוצר מילים פעיל לאוצר מילים פסיבי.‬ ‫אוצר המילים הפסיבי מכיל מילים שאנחנו מבינים.‬ ‫אבל אנחנו משתמשים בהן לעתים נדירות או בכלל לא.‬ ‫אוצר המילים הפעיל מכיל את המילים שבהן אנחנו משתמשים באופן קבוע.‬ ‫לשיחות או טקסטים פשוטים מספיק מספר קטן של מילים.‬ ‫באנגלית למשל אתה צריך רק כ-400 מילים ו-40 פעלים.‬ ‫אז לא לדאוג אם אוצר המילים שלך מוגבל!‬