‫שיחון‬

he ‫בבית‬   »   ar ‫فى البيت / في المنزل‬

‫17 [שבע עשרה]‬

‫בבית‬

‫בבית‬

‫17 [سبعة عشر]

17 [sbaeat eashr]

‫فى البيت / في المنزل‬

fi almanzil

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ערבית נגן יותר
‫זה הבית שלנו.‬ وهنا منزلنا. وهنا منزلنا. 1
w-h-n---a----u--. wahuna manziluna.
‫למעלה הגג.‬ ‫السقف في الاعلى. ‫السقف في الاعلى. 1
a-s--q- -i a-a-la. alssaqf fi alaala.
‫למטה המרתף.‬ ‫القبو في الاسفل. ‫القبو في الاسفل. 1
alqa-- fi-a--sfa-. alqabu fi alasfal.
‫מאחורי הבית יש גן.‬ هناك حديقة خلف المنزل. هناك حديقة خلف المنزل. 1
hunak---d-qa--k--l---l-anz-l. hunak hadiqah khalf almanzil.
‫אין לפני הבית רחוב.‬ ‫لا يمر شارع أمام المنزل. ‫لا يمر شارع أمام المنزل. 1
la---m-r-u sha-i---am-al-a---l. la yamurru shari amam almanzil.
‫סמוך לבית יש עצים.‬ ‫هناك أشجار بجوار المنزل. ‫هناك أشجار بجوار المنزل. 1
h-nak--s---r -iji--r----anzil. hunak ashjar bijiwar almanzil.
‫זו הדירה שלי.‬ هنا شقتي. هنا شقتي. 1
hu---sh-q---. huna shaqati.
‫זה המטבח וזה חדר האמבטיה.‬ ‫وهنا المطبخ والحمام. ‫وهنا المطبخ والحمام. 1
wahu------atb-----a--l-ama-. wahuna almatbakh wa alhamam.
‫שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.‬ ‫هناك غرفة المعيشة وغرفة النوم. ‫هناك غرفة المعيشة وغرفة النوم. 1
h--a--gh-r----a--ai-h---w----urfa- ---a--. hunak ghurfat almaishah wa ghurfat alnawm.
‫הדלת סגורה.‬ الباب الأمامي مغلق. الباب الأمامي مغلق. 1
a--a-- -l--am---u-h--q. albabu alamami mughlaq.
‫אבל החלונות פתוחים.‬ ولكن النوافذ مفتوحة. ولكن النوافذ مفتوحة. 1
wa-a--- -l--a-a--dh--a-----h. walakin alnnawafidh maftuhah.
‫חם היום.‬ ‫اليوم الجو حار. ‫اليوم الجو حار. 1
a----m a--a-u h--. alyawm aljawu har.
‫אנחנו הולכים לחדר המגורים.‬ ‫نذهب الآن إلى غرفة الجلوس. ‫نذهب الآن إلى غرفة الجلوس. 1
n-d-h-- ---- ----a-gh-rfa- a--u-us. nadhhab alan iilaa ghurfat aljulus.
‫יש שם ספה וכורסא.‬ ‫هناك اريكة وكنبة. ‫هناك اريكة وكنبة. 1
h--a--ar-k-- wa-kana---. hunak arikah wa kanabah.
‫שב / י בבקשה!‬ ‫تفضل بالجلوس! ‫تفضل بالجلوس! 1
t-f---a- -ialjulus! tafaddal bialjulus!
‫שם נמצא המחשב שלי.‬ حاسوبي ‫هناك. حاسوبي ‫هناك. 1
has--- --n--. hasubi hunak.
‫שם מערכת הסטריאו שלי.‬ معداتي السمعية ‫هناك. معداتي السمعية ‫هناك. 1
mue--d-ti-al----i----u---. mueaddati alssamiat hunak.
‫הטלוויזיה חדשה לגמרי.‬ ‫جهاز التلفاز جديد تماماً. ‫جهاز التلفاز جديد تماماً. 1
j-h-- -lt--l-az----i- -am----. jihaz alttalfaz jadid tamaman.

‫מילים ואוצר מילים‬

‫לכל שפה יש את אוצר המילים שלה.‬ ‫זה מורכב ממספר מסוים של מילים.‬ ‫כל מילה היא יחידה שפתית עצמאית.‬ ‫למילים יש תמיד משמעות משל עצמן.‬ ‫זה מבדיל אותן מקולות והברות.‬ ‫מספר המילים שונה בשפות השונות.‬ ‫באנגלית למשל יש הרבה מאוד מילים.‬ ‫היא ידועה אפילו כאלופה העולמית בקטגוריית אוצר המילים.‬ ‫יש כנראה יותר ממליון מילים בשפה האנגלית.‬ ‫גם מילון אוקספורד מכיל יותר מ-600,000 מילים.‬ ‫בשפה הסינית, ספרדית והרוסית יש הרבה פחות מילים.‬ ‫אוצר המילים של השפה תלוי בהיסטוריה שלה.‬ ‫השפה האנגלית מושפעת מהרבה שפות ותרבויות.‬ ‫כך גדל אוצר המילים בשפה האנגלית בצורה ניכרת.‬ ‫אבל גם היום גדל אוצר המילים האנגלי יותר ויותר.‬ ‫מומחים מעריכים שכל יום נוספות כ-15 מילים חדשות.‬ ‫אלה באים בעיקר מתחום אמצעי התקשורת החדשים.‬ ‫את השפה המקצועית המדעית לא לוקחים בחשבון.‬ ‫כי הטרמינולוגיה המקצועית הכימית כוללת לבדה אלפי מילים.‬ ‫אנשים משתמשים במילים קצרות יותר מבמילים ארוכות כמעט בכל השפות.‬ ‫ורוב האנשים משתמשים רק במילים מעטות מאוד.‬ ‫בגלל זה אנחנו מבדילים בין אוצר מילים פעיל לאוצר מילים פסיבי.‬ ‫אוצר המילים הפסיבי מכיל מילים שאנחנו מבינים.‬ ‫אבל אנחנו משתמשים בהן לעתים נדירות או בכלל לא.‬ ‫אוצר המילים הפעיל מכיל את המילים שבהן אנחנו משתמשים באופן קבוע.‬ ‫לשיחות או טקסטים פשוטים מספיק מספר קטן של מילים.‬ ‫באנגלית למשל אתה צריך רק כ-400 מילים ו-40 פעלים.‬ ‫אז לא לדאוג אם אוצר המילים שלך מוגבל!‬