‫שיחון‬

he ‫בבית‬   »   ko 집 안에서

‫17 [שבע עשרה]‬

‫בבית‬

‫בבית‬

17 [열일곱]

17 [yeol-ilgob]

집 안에서

jib an-eseo

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קוריאנית נגן יותר
‫זה הבית שלנו.‬ 우리 집이 여기 있어요. 우리 집이 여기 있어요. 1
ul--j---i--e--i -----o--. uli jib-i yeogi iss-eoyo.
‫למעלה הגג.‬ 위에는 지붕이 있어요. 위에는 지붕이 있어요. 1
wi-n--n j---n----i-------. wieneun jibung-i iss-eoyo.
‫למטה המרתף.‬ 밑에는 지하가 있어요. 밑에는 지하가 있어요. 1
m-t--neu--ji---a i---e---. mit-eneun jihaga iss-eoyo.
‫מאחורי הבית יש גן.‬ 집 뒤에는 정원이 있어요. 집 뒤에는 정원이 있어요. 1
j-- -wi------je------n-i ----eo-o. jib dwieneun jeong-won-i iss-eoyo.
‫אין לפני הבית רחוב.‬ 집 앞에는 도로가 없어요. 집 앞에는 도로가 없어요. 1
j-- a--en-u--d--o-a-e-b--e--o. jib ap-eneun dologa eobs-eoyo.
‫סמוך לבית יש עצים.‬ 집 옆에는 나무들이 있어요. 집 옆에는 나무들이 있어요. 1
j-b ye---ene-n--am-d-ul-i --s--o-o. jib yeop-eneun namudeul-i iss-eoyo.
‫זו הדירה שלי.‬ 제 아파트가 여기 있어요. 제 아파트가 여기 있어요. 1
je--p--e-g- y-og--i----o--. je apateuga yeogi iss-eoyo.
‫זה המטבח וזה חדר האמבטיה.‬ 부엌과 욕실이 여기 있어요. 부엌과 욕실이 여기 있어요. 1
bu-okg-a----s-l-i y---- -ss--o-o. bueokgwa yogsil-i yeogi iss-eoyo.
‫שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.‬ 거실과 침실이 저기 있어요. 거실과 침실이 저기 있어요. 1
g-os----a -h------- -e-gi-i-s--oy-. geosilgwa chimsil-i jeogi iss-eoyo.
‫הדלת סגורה.‬ 대문이 닫혀 있어요. 대문이 닫혀 있어요. 1
da-m---i da-hy-- iss--oyo. daemun-i dadhyeo iss-eoyo.
‫אבל החלונות פתוחים.‬ 하지만 창문들은 열려 있어요. 하지만 창문들은 열려 있어요. 1
ha-i--n ch----u----l--u--ye-l-y----s---oy-. hajiman changmundeul-eun yeollyeo iss-eoyo.
‫חם היום.‬ 오늘은 더워요. 오늘은 더워요. 1
o-eu---un --owo--. oneul-eun deowoyo.
‫אנחנו הולכים לחדר המגורים.‬ 우리는 거실에 가고 있어요. 우리는 거실에 가고 있어요. 1
u-ineun g--s-l-e g--o i-s-eo--. ulineun geosil-e gago iss-eoyo.
‫יש שם ספה וכורסא.‬ 소파와 안락의자가 저기 있어요. 소파와 안락의자가 저기 있어요. 1
so--w---nlag---------e-gi i----oyo. sopawa anlag-uijaga jeogi iss-eoyo.
‫שב / י בבקשה!‬ 앉으세요! 앉으세요! 1
a----u--yo! anj-euseyo!
‫שם נמצא המחשב שלי.‬ 제 컴퓨터가 저기 있어요. 제 컴퓨터가 저기 있어요. 1
j- keomp-uteog---eog- i-s--o--. je keompyuteoga jeogi iss-eoyo.
‫שם מערכת הסטריאו שלי.‬ 제 오디오가 저기 있어요. 제 오디오가 저기 있어요. 1
je -diog- jeo-i i---e--o. je odioga jeogi iss-eoyo.
‫הטלוויזיה חדשה לגמרי.‬ TV는 새 거 예요. TV는 새 거 예요. 1
T-ne-n-s-----o yeyo. TVneun sae geo yeyo.

‫מילים ואוצר מילים‬

‫לכל שפה יש את אוצר המילים שלה.‬ ‫זה מורכב ממספר מסוים של מילים.‬ ‫כל מילה היא יחידה שפתית עצמאית.‬ ‫למילים יש תמיד משמעות משל עצמן.‬ ‫זה מבדיל אותן מקולות והברות.‬ ‫מספר המילים שונה בשפות השונות.‬ ‫באנגלית למשל יש הרבה מאוד מילים.‬ ‫היא ידועה אפילו כאלופה העולמית בקטגוריית אוצר המילים.‬ ‫יש כנראה יותר ממליון מילים בשפה האנגלית.‬ ‫גם מילון אוקספורד מכיל יותר מ-600,000 מילים.‬ ‫בשפה הסינית, ספרדית והרוסית יש הרבה פחות מילים.‬ ‫אוצר המילים של השפה תלוי בהיסטוריה שלה.‬ ‫השפה האנגלית מושפעת מהרבה שפות ותרבויות.‬ ‫כך גדל אוצר המילים בשפה האנגלית בצורה ניכרת.‬ ‫אבל גם היום גדל אוצר המילים האנגלי יותר ויותר.‬ ‫מומחים מעריכים שכל יום נוספות כ-15 מילים חדשות.‬ ‫אלה באים בעיקר מתחום אמצעי התקשורת החדשים.‬ ‫את השפה המקצועית המדעית לא לוקחים בחשבון.‬ ‫כי הטרמינולוגיה המקצועית הכימית כוללת לבדה אלפי מילים.‬ ‫אנשים משתמשים במילים קצרות יותר מבמילים ארוכות כמעט בכל השפות.‬ ‫ורוב האנשים משתמשים רק במילים מעטות מאוד.‬ ‫בגלל זה אנחנו מבדילים בין אוצר מילים פעיל לאוצר מילים פסיבי.‬ ‫אוצר המילים הפסיבי מכיל מילים שאנחנו מבינים.‬ ‫אבל אנחנו משתמשים בהן לעתים נדירות או בכלל לא.‬ ‫אוצר המילים הפעיל מכיל את המילים שבהן אנחנו משתמשים באופן קבוע.‬ ‫לשיחות או טקסטים פשוטים מספיק מספר קטן של מילים.‬ ‫באנגלית למשל אתה צריך רק כ-400 מילים ו-40 פעלים.‬ ‫אז לא לדאוג אם אוצר המילים שלך מוגבל!‬