‫שיחון‬

he ‫הכנות לנסיעה‬   »   ky Саякатка даярдануу

‫47 [ארבעים ושבע]‬

‫הכנות לנסיעה‬

‫הכנות לנסיעה‬

47 [кырк жети]

47 [кырк жети]

Саякатка даярдануу

Sayakatka dayardanuu

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קירגיזית נגן יותר
‫עליך לארוז את המזוודות שלנו.‬ Сен биздин чемоданды чогултушуң керек! Сен биздин чемоданды чогултушуң керек! 1
Sen---zd-n -e--da-----og--tuşu---erek! Sen bizdin çemodandı çogultuşuŋ kerek!
‫אל תשכח / י כלום.‬ Эч нерсени унутпашың керек! Эч нерсени унутпашың керек! 1
Eç-n--se-- --u--aşıŋ-k-re-! Eç nerseni unutpaşıŋ kerek!
‫את / ה צריך / ה מזוודה גדולה יותר.‬ Сага чоң чемодан керек! Сага чоң чемодан керек! 1
S--a ç-- -e-o-----ere-! Saga çoŋ çemodan kerek!
‫אל תשכח / י את הדרכון.‬ Паспортуңду унутпа! Паспортуңду унутпа! 1
P-s-o-t-ŋd- ----pa! Pasportuŋdu unutpa!
‫אל תשכח / י את כרטיס הטיסה.‬ Учак билетин унутпа! Учак билетин унутпа! 1
Uçak -----i- -nu---! Uçak biletin unutpa!
‫אל תשכח / י את המחאות הנוסעים.‬ Саякат чектерин унутпа! Саякат чектерин унутпа! 1
Sa---at çe--eri---n-t--! Sayakat çekterin unutpa!
‫קח / י קרם שיזוף.‬ Күндөн коргоочу кремди өзүң менен алып ал. Күндөн коргоочу кремди өзүң менен алып ал. 1
Kü---n---r-ooçu --emd- ---- ---en --ıp-a-. Kündön korgooçu kremdi özüŋ menen alıp al.
‫קח / י משקפי שמש.‬ Күндөн коргоочу көз айнекти өзүң менен алып ал. Күндөн коргоочу көз айнекти өзүң менен алып ал. 1
Kü--ön korgo-çu-kö--ay--kt--ö--ŋ men-n----p -l. Kündön korgooçu köz aynekti özüŋ menen alıp al.
‫קח / י כובע.‬ Шляпа алып ал. Шляпа алып ал. 1
Ş-y-p- alıp al. Şlyapa alıp al.
‫האם את / ה רוצה לקחת מפת כבישים?‬ Өзүң менен бирге жол картасын алгың келеби? Өзүң менен бирге жол картасын алгың келеби? 1
Ö-üŋ-m---n-----e-j-l--a-ta--n --g-ŋ k-----? Özüŋ menen birge jol kartasın algıŋ kelebi?
‫את / ה רוצה לשכור מדריך?‬ Өзүң менен гид алгың келеби? Өзүң менен гид алгың келеби? 1
Öz---m-nen g-d al-ı---ele-i? Özüŋ menen gid algıŋ kelebi?
‫את / ה רוצה לקחת מטריה?‬ Өзүң менен кол чатыр алгың келеби? Өзүң менен кол чатыр алгың келеби? 1
Özüŋ-men-n-ko---at---alg-ŋ ke--b-? Özüŋ menen kol çatır algıŋ kelebi?
‫זכור / זכרי את המכנסיים, החולצות, הגרביים.‬ Шымдарды, көйнөктөрдү, байпактарды унутпа. Шымдарды, көйнөктөрдү, байпактарды унутпа. 1
Şı-d----,--ö-nök-ö-dü---ay-a-t-r-ı un-t--. Şımdardı, köynöktördü, baypaktardı unutpa.
‫זכור / זכרי את העניבות, החגורות, הזקטים.‬ Галстуктарды, курларды, курткаларды унутпа. Галстуктарды, курларды, курткаларды унутпа. 1
G-ls-u-tar-ı,-k-rlar--,-kur-k--ard--u-utpa. Galstuktardı, kurlardı, kurtkalardı unutpa.
‫זכור / זכרי את הפיג’מות, כותנות הלילה, והחולצות.‬ Пижамаларды, түнкү көйнөктөрдү жана футболкаларды унутпа. Пижамаларды, түнкү көйнөктөрдү жана футболкаларды унутпа. 1
P-j--a-ar--- ---kü kö-----ör-ü-jana f-t-o--a-a--ı-u--t--. Pijamalardı, tünkü köynöktördü jana futbolkalardı unutpa.
‫את / ה צריך / כה לקחת נעליים, סנדלים ומגפיים.‬ Сага бут кийим, сандал жана өтүк керек. Сага бут кийим, сандал жана өтүк керек. 1
Sa-a---t -iy--- san-a- -----ö-ü--ke-ek. Saga but kiyim, sandal jana ötük kerek.
‫את / ה צריך / כה לקחת ממחטות, סבון ומספריים לציפורניים.‬ Сага чөнтөк аарчы, самын жана тырмак кайчы керек болот. Сага чөнтөк аарчы, самын жана тырмак кайчы керек болот. 1
Sag--çö-t-- a-rçı, ----n j--a --r----ka-ç--ke--k-bo---. Saga çöntök aarçı, samın jana tırmak kayçı kerek bolot.
‫את / ה צריך / כה לקחת מסרק, מברשת שיניים ומשחת שיניים.‬ Сага тарак, тиш щёткасы жана тиш пастасы керек болот. Сага тарак, тиш щёткасы жана тиш пастасы керек болот. 1
Sa-a--a-a----i---çy-t-a-ı-jan--t-ş pastası -erek b--ot. Saga tarak, tiş sçyotkası jana tiş pastası kerek bolot.

‫עתיד השפות‬

‫יותר מ-1.3 מליארד אנשים דוברים סינית.‬ ‫כך שהשפה הסינית היא הכי נפוצה בעולם.‬ ‫וזה יהיה כך גם בשנים הבאות.‬ ‫העתיד של הרבה שפות אחרות לא נראה בהיר כל כך.‬ ‫כי הרבה שפות מקומיות ייכחדו עד אז.‬ ‫יש כיום כ-6000 שפות שונות.‬ ‫אך מומחים משערים שרובן נמצאות בסכנה.‬ ‫זאת אומרת שיותר מ-90% מהשפות הולכות להיכחד.‬ ‫רובן ייכחדו עוד במאה הזאת.‬ ‫זאת אומרת שבכל יום נעלמת לה שפה אחת.‬ ‫העתיד גם ישנה את החשיבות של כמה שפות.‬ ‫השפה האנגלית עדיין במקום השני.‬ ‫אבל מספר דוברי השפת-אם של השפות נשאר קבוע.‬ ‫לזה אחראית ההתפתחות הדמוגרפית.‬ ‫בעוד כמה עשרות שנים יהיו שפות אחרות חשובות יותר.‬ ‫במקום השני והשלישי יהיו בקרוב הינדי/אורדו וערבית.‬ ‫אנגלית תיקח רק את המקום הרביעי.‬ ‫השפה הגרמנית תיעלם מהעשירייה הראשונה.‬ ‫ובמקומה תבוא השפה המלאית.‬ ‫בזמן שהרבה שפות נעלמות, ייווצרו גם שפות חדשות.‬ ‫הן יהיו שפות היברידיות.‬ ‫את בנות-הכלאיים השפתיות האלו יהיה אפשר למצוא בעיקר בערים.‬ ‫יהיו גם וריאציות חדשות לגמרי של שפות.‬ ‫יש בעתיד גם גרסאות שונות לשפה האנגלית.‬ ‫מספר האנשים הדו-לשוניים בעולם יגדל משמעותית.‬ ‫לא ברור איך נדבר בעתיד.‬ ‫אבל גם בעוד 100 שנים יהיו שפות שונות.‬ ‫אז הלמידה לא תסתיים כל כך בקלות...‬