‫שיחון‬

he ‫הכנות לנסיעה‬   »   ky Саякатка даярдануу

‫47 [ארבעים ושבע]‬

‫הכנות לנסיעה‬

‫הכנות לנסיעה‬

47 [кырк жети]

47 [кырк жети]

Саякатка даярдануу

Sayakatka dayardanuu

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קירגיזית נגן יותר
‫עליך לארוז את המזוודות שלנו.‬ Сен биздин чемоданды чогултушуң керек! Сен биздин чемоданды чогултушуң керек! 1
S-- bi-----ç---d-nd- -og--tu--ŋ-ke---! Sen bizdin çemodandı çogultuşuŋ kerek!
‫אל תשכח / י כלום.‬ Эч нерсени унутпашың керек! Эч нерсени унутпашың керек! 1
Eç---r-e-i u-u--aşıŋ--e-e-! Eç nerseni unutpaşıŋ kerek!
‫את / ה צריך / ה מזוודה גדולה יותר.‬ Сага чоң чемодан керек! Сага чоң чемодан керек! 1
Sag--ço- -e-od-------k! Saga çoŋ çemodan kerek!
‫אל תשכח / י את הדרכון.‬ Паспортуңду унутпа! Паспортуңду унутпа! 1
Pa-p-r--ŋ-u --utpa! Pasportuŋdu unutpa!
‫אל תשכח / י את כרטיס הטיסה.‬ Учак билетин унутпа! Учак билетин унутпа! 1
Uç-k bile-in-unu---! Uçak biletin unutpa!
‫אל תשכח / י את המחאות הנוסעים.‬ Саякат чектерин унутпа! Саякат чектерин унутпа! 1
Sa----- çek---in u--t-a! Sayakat çekterin unutpa!
‫קח / י קרם שיזוף.‬ Күндөн коргоочу кремди өзүң менен алып ал. Күндөн коргоочу кремди өзүң менен алып ал. 1
Kü--ö- --rgo--u--r-----özüŋ-m-n-- al-p al. Kündön korgooçu kremdi özüŋ menen alıp al.
‫קח / י משקפי שמש.‬ Күндөн коргоочу көз айнекти өзүң менен алып ал. Күндөн коргоочу көз айнекти өзүң менен алып ал. 1
Kü---- k-rg--ç- k-- a-nek-i-ö-üŋ---n---alı- -l. Kündön korgooçu köz aynekti özüŋ menen alıp al.
‫קח / י כובע.‬ Шляпа алып ал. Шляпа алып ал. 1
Ş--apa---ı----. Şlyapa alıp al.
‫האם את / ה רוצה לקחת מפת כבישים?‬ Өзүң менен бирге жол картасын алгың келеби? Өзүң менен бирге жол картасын алгың келеби? 1
Öz---me--n bir-e--o--ka---s---a-gı- ke--b-? Özüŋ menen birge jol kartasın algıŋ kelebi?
‫את / ה רוצה לשכור מדריך?‬ Өзүң менен гид алгың келеби? Өзүң менен гид алгың келеби? 1
Ö-üŋ---ne--gid algı- ke-e--? Özüŋ menen gid algıŋ kelebi?
‫את / ה רוצה לקחת מטריה?‬ Өзүң менен кол чатыр алгың келеби? Өзүң менен кол чатыр алгың келеби? 1
Ö-üŋ-me-en---l ç-t---a-g-----l-bi? Özüŋ menen kol çatır algıŋ kelebi?
‫זכור / זכרי את המכנסיים, החולצות, הגרביים.‬ Шымдарды, көйнөктөрдү, байпактарды унутпа. Шымдарды, көйнөктөрдү, байпактарды унутпа. 1
Ş---ard-,-kö------r--- -a-pa-t--d--------. Şımdardı, köynöktördü, baypaktardı unutpa.
‫זכור / זכרי את העניבות, החגורות, הזקטים.‬ Галстуктарды, курларды, курткаларды унутпа. Галстуктарды, курларды, курткаларды унутпа. 1
Gal-t-k-a-d---kur--rdı- k-----lard--u-utp-. Galstuktardı, kurlardı, kurtkalardı unutpa.
‫זכור / זכרי את הפיג’מות, כותנות הלילה, והחולצות.‬ Пижамаларды, түнкү көйнөктөрдү жана футболкаларды унутпа. Пижамаларды, түнкү көйнөктөрдү жана футболкаларды унутпа. 1
Pij-m---r--, -ü-k- k--nö--ö--- jan- --t-o-kal-r---u-----. Pijamalardı, tünkü köynöktördü jana futbolkalardı unutpa.
‫את / ה צריך / כה לקחת נעליים, סנדלים ומגפיים.‬ Сага бут кийим, сандал жана өтүк керек. Сага бут кийим, сандал жана өтүк керек. 1
Sa-- --t k-y-m,--and-l-j----öt-k --rek. Saga but kiyim, sandal jana ötük kerek.
‫את / ה צריך / כה לקחת ממחטות, סבון ומספריים לציפורניים.‬ Сага чөнтөк аарчы, самын жана тырмак кайчы керек болот. Сага чөнтөк аарчы, самын жана тырмак кайчы керек болот. 1
Sa-- -ö-tök--a-----s-mı---a-- t--mak --yçı k---k b-l-t. Saga çöntök aarçı, samın jana tırmak kayçı kerek bolot.
‫את / ה צריך / כה לקחת מסרק, מברשת שיניים ומשחת שיניים.‬ Сага тарак, тиш щёткасы жана тиш пастасы керек болот. Сага тарак, тиш щёткасы жана тиш пастасы керек болот. 1
S--a--a---,-ti- ---otkası-j-n---i--p-st-s- ----k---l--. Saga tarak, tiş sçyotkası jana tiş pastası kerek bolot.

‫עתיד השפות‬

‫יותר מ-1.3 מליארד אנשים דוברים סינית.‬ ‫כך שהשפה הסינית היא הכי נפוצה בעולם.‬ ‫וזה יהיה כך גם בשנים הבאות.‬ ‫העתיד של הרבה שפות אחרות לא נראה בהיר כל כך.‬ ‫כי הרבה שפות מקומיות ייכחדו עד אז.‬ ‫יש כיום כ-6000 שפות שונות.‬ ‫אך מומחים משערים שרובן נמצאות בסכנה.‬ ‫זאת אומרת שיותר מ-90% מהשפות הולכות להיכחד.‬ ‫רובן ייכחדו עוד במאה הזאת.‬ ‫זאת אומרת שבכל יום נעלמת לה שפה אחת.‬ ‫העתיד גם ישנה את החשיבות של כמה שפות.‬ ‫השפה האנגלית עדיין במקום השני.‬ ‫אבל מספר דוברי השפת-אם של השפות נשאר קבוע.‬ ‫לזה אחראית ההתפתחות הדמוגרפית.‬ ‫בעוד כמה עשרות שנים יהיו שפות אחרות חשובות יותר.‬ ‫במקום השני והשלישי יהיו בקרוב הינדי/אורדו וערבית.‬ ‫אנגלית תיקח רק את המקום הרביעי.‬ ‫השפה הגרמנית תיעלם מהעשירייה הראשונה.‬ ‫ובמקומה תבוא השפה המלאית.‬ ‫בזמן שהרבה שפות נעלמות, ייווצרו גם שפות חדשות.‬ ‫הן יהיו שפות היברידיות.‬ ‫את בנות-הכלאיים השפתיות האלו יהיה אפשר למצוא בעיקר בערים.‬ ‫יהיו גם וריאציות חדשות לגמרי של שפות.‬ ‫יש בעתיד גם גרסאות שונות לשפה האנגלית.‬ ‫מספר האנשים הדו-לשוניים בעולם יגדל משמעותית.‬ ‫לא ברור איך נדבר בעתיד.‬ ‫אבל גם בעוד 100 שנים יהיו שפות שונות.‬ ‫אז הלמידה לא תסתיים כל כך בקלות...‬