‫שיחון‬

he ‫הכנות לנסיעה‬   »   ky Саякатка даярдануу

‫47 [ארבעים ושבע]‬

‫הכנות לנסיעה‬

‫הכנות לנסיעה‬

47 [кырк жети]

47 [кырк жети]

Саякатка даярдануу

Sayakatka dayardanuu

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קירגיזית נגן יותר
‫עליך לארוז את המזוודות שלנו.‬ Сен биздин чемоданды чогултушуң керек! Сен биздин чемоданды чогултушуң керек! 1
S---b----n -----a-dı --g-lt-ş---ker-k! Sen bizdin çemodandı çogultuşuŋ kerek!
‫אל תשכח / י כלום.‬ Эч нерсени унутпашың керек! Эч нерсени унутпашың керек! 1
E- ners--i-un-----ı- ke-e-! Eç nerseni unutpaşıŋ kerek!
‫את / ה צריך / ה מזוודה גדולה יותר.‬ Сага чоң чемодан керек! Сага чоң чемодан керек! 1
S-ga --ŋ-çe--d-- ke---! Saga çoŋ çemodan kerek!
‫אל תשכח / י את הדרכון.‬ Паспортуңду унутпа! Паспортуңду унутпа! 1
Pa-----uŋ---un-tp-! Pasportuŋdu unutpa!
‫אל תשכח / י את כרטיס הטיסה.‬ Учак билетин унутпа! Учак билетин унутпа! 1
U--- --le-----nu-pa! Uçak biletin unutpa!
‫אל תשכח / י את המחאות הנוסעים.‬ Саякат чектерин унутпа! Саякат чектерин унутпа! 1
S---k-- çe-te-i----u-pa! Sayakat çekterin unutpa!
‫קח / י קרם שיזוף.‬ Күндөн коргоочу кремди өзүң менен алып ал. Күндөн коргоочу кремди өзүң менен алып ал. 1
Kü---n--o-go-------mdi-ö-----en-- -lıp-a-. Kündön korgooçu kremdi özüŋ menen alıp al.
‫קח / י משקפי שמש.‬ Күндөн коргоочу көз айнекти өзүң менен алып ал. Күндөн коргоочу көз айнекти өзүң менен алып ал. 1
K---ö--k---o-ç- k-- ---ekti-özüŋ---ne----ıp---. Kündön korgooçu köz aynekti özüŋ menen alıp al.
‫קח / י כובע.‬ Шляпа алып ал. Шляпа алып ал. 1
Şl-apa ---- a-. Şlyapa alıp al.
‫האם את / ה רוצה לקחת מפת כבישים?‬ Өзүң менен бирге жол картасын алгың келеби? Өзүң менен бирге жол картасын алгың келеби? 1
Özü- m-n----irg- --l-k-r-a-ı---lgı--k-----? Özüŋ menen birge jol kartasın algıŋ kelebi?
‫את / ה רוצה לשכור מדריך?‬ Өзүң менен гид алгың келеби? Өзүң менен гид алгың келеби? 1
Ö----me--n -i- a-g-ŋ k-leb-? Özüŋ menen gid algıŋ kelebi?
‫את / ה רוצה לקחת מטריה?‬ Өзүң менен кол чатыр алгың келеби? Өзүң менен кол чатыр алгың келеби? 1
Ö-üŋ-m-n-- k---ç-tı--a---ŋ --l-b-? Özüŋ menen kol çatır algıŋ kelebi?
‫זכור / זכרי את המכנסיים, החולצות, הגרביים.‬ Шымдарды, көйнөктөрдү, байпактарды унутпа. Шымдарды, көйнөктөрдү, байпактарды унутпа. 1
Şım-a-d---köyn-------, -a----tar---un---a. Şımdardı, köynöktördü, baypaktardı unutpa.
‫זכור / זכרי את העניבות, החגורות, הזקטים.‬ Галстуктарды, курларды, курткаларды унутпа. Галстуктарды, курларды, курткаларды унутпа. 1
Gals-ukta-dı--k-r--r-ı, k-rt--lard- --u-p-. Galstuktardı, kurlardı, kurtkalardı unutpa.
‫זכור / זכרי את הפיג’מות, כותנות הלילה, והחולצות.‬ Пижамаларды, түнкү көйнөктөрдү жана футболкаларды унутпа. Пижамаларды, түнкү көйнөктөрдү жана футболкаларды унутпа. 1
P-jamala-dı- -ü-kü-k-----tö-d- j--a-f-t-o--ala--ı--n---a. Pijamalardı, tünkü köynöktördü jana futbolkalardı unutpa.
‫את / ה צריך / כה לקחת נעליים, סנדלים ומגפיים.‬ Сага бут кийим, сандал жана өтүк керек. Сага бут кийим, сандал жана өтүк керек. 1
S--a but k--im, s-n--l--ana---ük-ker--. Saga but kiyim, sandal jana ötük kerek.
‫את / ה צריך / כה לקחת ממחטות, סבון ומספריים לציפורניים.‬ Сага чөнтөк аарчы, самын жана тырмак кайчы керек болот. Сага чөнтөк аарчы, самын жана тырмак кайчы керек болот. 1
S-g- ç-nt-k----ç---s-mı--jana--ırma---ayç--k--e- b-l-t. Saga çöntök aarçı, samın jana tırmak kayçı kerek bolot.
‫את / ה צריך / כה לקחת מסרק, מברשת שיניים ומשחת שיניים.‬ Сага тарак, тиш щёткасы жана тиш пастасы керек болот. Сага тарак, тиш щёткасы жана тиш пастасы керек болот. 1
Sa-- ta--k,-ti- sç-o--a-ı ---a---ş --s---ı ker-- -o-o-. Saga tarak, tiş sçyotkası jana tiş pastası kerek bolot.

‫עתיד השפות‬

‫יותר מ-1.3 מליארד אנשים דוברים סינית.‬ ‫כך שהשפה הסינית היא הכי נפוצה בעולם.‬ ‫וזה יהיה כך גם בשנים הבאות.‬ ‫העתיד של הרבה שפות אחרות לא נראה בהיר כל כך.‬ ‫כי הרבה שפות מקומיות ייכחדו עד אז.‬ ‫יש כיום כ-6000 שפות שונות.‬ ‫אך מומחים משערים שרובן נמצאות בסכנה.‬ ‫זאת אומרת שיותר מ-90% מהשפות הולכות להיכחד.‬ ‫רובן ייכחדו עוד במאה הזאת.‬ ‫זאת אומרת שבכל יום נעלמת לה שפה אחת.‬ ‫העתיד גם ישנה את החשיבות של כמה שפות.‬ ‫השפה האנגלית עדיין במקום השני.‬ ‫אבל מספר דוברי השפת-אם של השפות נשאר קבוע.‬ ‫לזה אחראית ההתפתחות הדמוגרפית.‬ ‫בעוד כמה עשרות שנים יהיו שפות אחרות חשובות יותר.‬ ‫במקום השני והשלישי יהיו בקרוב הינדי/אורדו וערבית.‬ ‫אנגלית תיקח רק את המקום הרביעי.‬ ‫השפה הגרמנית תיעלם מהעשירייה הראשונה.‬ ‫ובמקומה תבוא השפה המלאית.‬ ‫בזמן שהרבה שפות נעלמות, ייווצרו גם שפות חדשות.‬ ‫הן יהיו שפות היברידיות.‬ ‫את בנות-הכלאיים השפתיות האלו יהיה אפשר למצוא בעיקר בערים.‬ ‫יהיו גם וריאציות חדשות לגמרי של שפות.‬ ‫יש בעתיד גם גרסאות שונות לשפה האנגלית.‬ ‫מספר האנשים הדו-לשוניים בעולם יגדל משמעותית.‬ ‫לא ברור איך נדבר בעתיד.‬ ‫אבל גם בעוד 100 שנים יהיו שפות שונות.‬ ‫אז הלמידה לא תסתיים כל כך בקלות...‬