‫שיחון‬

he ‫הכנות לנסיעה‬   »   ko 여행 준비

‫47 [ארבעים ושבע]‬

‫הכנות לנסיעה‬

‫הכנות לנסיעה‬

47 [마흔일곱]

47 [maheun-ilgob]

여행 준비

yeohaeng junbi

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קוריאנית נגן יותר
‫עליך לארוז את המזוודות שלנו.‬ 당신이 우리 여행가방을 싸야 해요! 당신이 우리 여행가방을 싸야 해요! 1
da-g-i--i u-- y----eng-ga--ng-eu--s---a---e-o! dangsin-i uli yeohaeng-gabang-eul ssaya haeyo!
‫אל תשכח / י כלום.‬ 아무 것도 잊어버리면 안 돼요! 아무 것도 잊어버리면 안 돼요! 1
am----os-o-----o-eol-my-o- -n d-a-yo! amu geosdo ij-eobeolimyeon an dwaeyo!
‫את / ה צריך / ה מזוודה גדולה יותר.‬ 당신은 큰 여행가방이 필요해요! 당신은 큰 여행가방이 필요해요! 1
d-n-sin-eu------ y-oha-----a--n--i -il--o-aey-! dangsin-eun keun yeohaeng-gabang-i pil-yohaeyo!
‫אל תשכח / י את הדרכון.‬ 여권을 잊지 마세요! 여권을 잊지 마세요! 1
y---wo----l i---- -as---! yeogwon-eul ij-ji maseyo!
‫אל תשכח / י את כרטיס הטיסה.‬ 비행기 표를 잊지 마세요! 비행기 표를 잊지 마세요! 1
bi----g-g---y--e------ji--as-y-! bihaeng-gi pyoleul ij-ji maseyo!
‫אל תשכח / י את המחאות הנוסעים.‬ 여행자 수표를 잊지 마세요! 여행자 수표를 잊지 마세요! 1
yeoh---gja ---y----l-i---- -asey-! yeohaengja supyoleul ij-ji maseyo!
‫קח / י קרם שיזוף.‬ 선탠 로션을 가져 가세요. 선탠 로션을 가져 가세요. 1
s----a---los-e-n-e-l ----e- ---e-o. seontaen losyeon-eul gajyeo gaseyo.
‫קח / י משקפי שמש.‬ 선글라스를 가져 가세요. 선글라스를 가져 가세요. 1
se-ng-----s-uleul g-jy-o-g---yo. seongeullaseuleul gajyeo gaseyo.
‫קח / י כובע.‬ 햇빛 차단용 모자를 가져 가세요. 햇빛 차단용 모자를 가져 가세요. 1
haesbich c-a-an--o-- moj-l-ul-g-j-e- g-sey-. haesbich chadan-yong mojaleul gajyeo gaseyo.
‫האם את / ה רוצה לקחת מפת כבישים?‬ 지도를 가져 가고 싶어요? 지도를 가져 가고 싶어요? 1
j-d-le-----jyeo g-g--sip-eoy-? jidoleul gajyeo gago sip-eoyo?
‫את / ה רוצה לשכור מדריך?‬ 여행 책자를 가져 가고 싶어요? 여행 책자를 가져 가고 싶어요? 1
ye-h--ng cha-g----u---aj-e- ---------eoy-? yeohaeng chaegjaleul gajyeo gago sip-eoyo?
‫את / ה רוצה לקחת מטריה?‬ 우산을 가져 가고 싶어요? 우산을 가져 가고 싶어요? 1
us---eu---ajy-o ---o s-p-e-yo? usan-eul gajyeo gago sip-eoyo?
‫זכור / זכרי את המכנסיים, החולצות, הגרביים.‬ 바지와, 셔츠와, 양말을 꼭 가져 가세요. 바지와, 셔츠와, 양말을 꼭 가져 가세요. 1
ba--w-- -y-----uwa--y-ng-al--u- kk-----j--o-g-s-y-. bajiwa, syeocheuwa, yangmal-eul kkog gajyeo gaseyo.
‫זכור / זכרי את העניבות, החגורות, הזקטים.‬ 넥타이와, 벨트와, 자켓을 꼭 가져 가세요. 넥타이와, 벨트와, 자켓을 꼭 가져 가세요. 1
n-gt--w---b-l--uw-------s--u--kk-g-gajy-- --sey-. negtaiwa, belteuwa, jakes-eul kkog gajyeo gaseyo.
‫זכור / זכרי את הפיג’מות, כותנות הלילה, והחולצות.‬ 잠옷과, 나이트 가운과, 티셔츠를 꼭 가져 가세요. 잠옷과, 나이트 가운과, 티셔츠를 꼭 가져 가세요. 1
jam----w-, -aite---a-n--a, t--y-o-h---eul----g--ajy-o--ase--. jam-osgwa, naiteu gaungwa, tisyeocheuleul kkog gajyeo gaseyo.
‫את / ה צריך / כה לקחת נעליים, סנדלים ומגפיים.‬ 당신은 신발과, 샌들과 부츠가 필요해요. 당신은 신발과, 샌들과 부츠가 필요해요. 1
da-gsi--e-n s--bal--a, -a--d-ul--- b-c-e-g----l--oh-e--. dangsin-eun sinbalgwa, saendeulgwa bucheuga pil-yohaeyo.
‫את / ה צריך / כה לקחת ממחטות, סבון ומספריים לציפורניים.‬ 당신은 손수건과, 비누와, 손톱깍이가 필요해요. 당신은 손수건과, 비누와, 손톱깍이가 필요해요. 1
d-ng-i----n--onsug-o-gw---b--uwa,-s-nt-b--ag-i-a-p----o---yo. dangsin-eun sonsugeongwa, binuwa, sontobkkag-iga pil-yohaeyo.
‫את / ה צריך / כה לקחת מסרק, מברשת שיניים ומשחת שיניים.‬ 당신은 빗과, 칫솔과, 치약이 필요해요. 당신은 빗과, 칫솔과, 치약이 필요해요. 1
da-gsi---un ---g--- c-i---olg-a- c-iy-g-i-pi--y---eyo. dangsin-eun bisgwa, chis-solgwa, chiyag-i pil-yohaeyo.

‫עתיד השפות‬

‫יותר מ-1.3 מליארד אנשים דוברים סינית.‬ ‫כך שהשפה הסינית היא הכי נפוצה בעולם.‬ ‫וזה יהיה כך גם בשנים הבאות.‬ ‫העתיד של הרבה שפות אחרות לא נראה בהיר כל כך.‬ ‫כי הרבה שפות מקומיות ייכחדו עד אז.‬ ‫יש כיום כ-6000 שפות שונות.‬ ‫אך מומחים משערים שרובן נמצאות בסכנה.‬ ‫זאת אומרת שיותר מ-90% מהשפות הולכות להיכחד.‬ ‫רובן ייכחדו עוד במאה הזאת.‬ ‫זאת אומרת שבכל יום נעלמת לה שפה אחת.‬ ‫העתיד גם ישנה את החשיבות של כמה שפות.‬ ‫השפה האנגלית עדיין במקום השני.‬ ‫אבל מספר דוברי השפת-אם של השפות נשאר קבוע.‬ ‫לזה אחראית ההתפתחות הדמוגרפית.‬ ‫בעוד כמה עשרות שנים יהיו שפות אחרות חשובות יותר.‬ ‫במקום השני והשלישי יהיו בקרוב הינדי/אורדו וערבית.‬ ‫אנגלית תיקח רק את המקום הרביעי.‬ ‫השפה הגרמנית תיעלם מהעשירייה הראשונה.‬ ‫ובמקומה תבוא השפה המלאית.‬ ‫בזמן שהרבה שפות נעלמות, ייווצרו גם שפות חדשות.‬ ‫הן יהיו שפות היברידיות.‬ ‫את בנות-הכלאיים השפתיות האלו יהיה אפשר למצוא בעיקר בערים.‬ ‫יהיו גם וריאציות חדשות לגמרי של שפות.‬ ‫יש בעתיד גם גרסאות שונות לשפה האנגלית.‬ ‫מספר האנשים הדו-לשוניים בעולם יגדל משמעותית.‬ ‫לא ברור איך נדבר בעתיד.‬ ‫אבל גם בעוד 100 שנים יהיו שפות שונות.‬ ‫אז הלמידה לא תסתיים כל כך בקלות...‬