‫שיחון‬

he ‫הכנות לנסיעה‬   »   ur ‫سفر کی تیاری‬

‫47 [ארבעים ושבע]‬

‫הכנות לנסיעה‬

‫הכנות לנסיעה‬

‫47 [سینتالیس]‬

sentalees

‫سفر کی تیاری‬

safar ki tayari

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אורדו נגן יותר
‫עליך לארוז את המזוודות שלנו.‬ ‫تمھیں ہمارے سوٹ کیس تیار کرنا چاہیے‬ ‫تمھیں ہمارے سوٹ کیس تیار کرنا چاہیے‬ 1
t-m--n -ama-a- sui--ca-e --yyar-k-rna h-i tumhen hamaray suit case tayyar karna hai
‫אל תשכח / י כלום.‬ ‫کچھ بھی بھولنا نہیں چاہیے تمہیں‬ ‫کچھ بھی بھولنا نہیں چاہیے تمہیں‬ 1
k--h b-o-- ma- jana kuch bhool mat jana
‫את / ה צריך / ה מזוודה גדולה יותר.‬ ‫تمھیں ایک بڑے سوٹ کیس کی ضرورت ہے‬ ‫تمھیں ایک بڑے سوٹ کیس کی ضرورت ہے‬ 1
tum-e--a-k --r-ay-s--t -a---k- z-r---at --i tumhen aik barray suit case ki zaroorat hai
‫אל תשכח / י את הדרכון.‬ ‫پاسپورٹ مت بھولنا‬ ‫پاسپورٹ مت بھولنا‬ 1
p-sspo-t -at---oolna passport mat bhoolna
‫אל תשכח / י את כרטיס הטיסה.‬ ‫ائیر ٹکٹ مت بھولنا‬ ‫ائیر ٹکٹ مت بھولنا‬ 1
ai- ti--e- -at --oo--a air ticket mat bhoolna
‫אל תשכח / י את המחאות הנוסעים.‬ ‫ٹریویلرز چیک مت بھولنا‬ ‫ٹریویلرز چیک مت بھولنا‬ 1
tr-----r---hec- ma- -hoo--a travelers check mat bhoolna
‫קח / י קרם שיזוף.‬ ‫سن کریم ساتھ لے لینا‬ ‫سن کریم ساتھ لے لینا‬ 1
s-- -ar-em -at- l- l--a sun kareem sath le lena
‫קח / י משקפי שמש.‬ ‫دھوپ کا چشمہ ساتھ لے لینا‬ ‫دھوپ کا چشمہ ساتھ لے لینا‬ 1
dh-op ---c---hma---th -e -ena dhoop ka chashma sath le lena
‫קח / י כובע.‬ ‫سن ہیٹ ساتھ لے لینا‬ ‫سن ہیٹ ساتھ لے لینا‬ 1
s-n--ate-s--h -e--e-a sun hate sath le lena
‫האם את / ה רוצה לקחת מפת כבישים?‬ ‫کیا تم روڈ کا نقشہ ساتھ لے جانا چاہتے ہو؟‬ ‫کیا تم روڈ کا نقشہ ساتھ لے جانا چاہتے ہو؟‬ 1
k-- t---ro-d -a-n-q-ha ---h -e -ana-c--htay -o? kya tum road ka naqsha sath le jana chahtay ho?
‫את / ה רוצה לשכור מדריך?‬ ‫کیا تم ٹریولنگ گائڈ ساتھ لے جانا چاہتے ہو؟‬ ‫کیا تم ٹریولنگ گائڈ ساتھ لے جانا چاہتے ہو؟‬ 1
ky- tu- tra---- g-yd sath-l- ja---c-aht-- h-? kya tum travlng gayd sath le jana chahtay ho?
‫את / ה רוצה לקחת מטריה?‬ ‫کیا تم چھتری ساتھ لے جانا چاہتے ہو؟‬ ‫کیا تم چھتری ساتھ لے جانا چاہتے ہو؟‬ 1
kya tu--c--a-ri-sat- -- jana c-ahtay -o? kya tum chhatri sath le jana chahtay ho?
‫זכור / זכרי את המכנסיים, החולצות, הגרביים.‬ ‫پینٹ، قمیض اور موزے نہ بھولنا‬ ‫پینٹ، قمیض اور موزے نہ بھولنا‬ 1
p-i-t,--a--ez au- -oz-- n-h--b---l-a paint, kameez aur mozay nahi bhoolna
‫זכור / זכרי את העניבות, החגורות, הזקטים.‬ ‫ٹائ، بیلٹ اور کوٹ نہ بھولنا‬ ‫ٹائ، بیلٹ اور کوٹ نہ بھولنا‬ 1
tie ،-be-- a---c--- --h- bhoolna tie ، belt aur coat nahi bhoolna
‫זכור / זכרי את הפיג’מות, כותנות הלילה, והחולצות.‬ ‫سونے کا سوٹ، قمیض اور ٹی شرٹز نہ بھولنا‬ ‫سونے کا سوٹ، قمیض اور ٹی شرٹز نہ بھولنا‬ 1
s--ep--- -u-t---ame-z -ur t--hi-- na-i-----l-a sleeping suit, kameez aur t-shirt nahi bhoolna
‫את / ה צריך / כה לקחת נעליים, סנדלים ומגפיים.‬ ‫تمہیں جوتے، سینڈل اور لمبے جوتوں کی ضرورت ہے‬ ‫تمہیں جوتے، سینڈل اور لمبے جوتوں کی ضرورت ہے‬ 1
t---- j-ot-y,---ndl----r-l-m-a--joo--- -i ---o--a- --i tumhe jootay, sandle aur lambay jooton ki zaroorat hai
‫את / ה צריך / כה לקחת ממחטות, סבון ומספריים לציפורניים.‬ ‫تمہیں رومال، صابن اور ناخن کاٹنے کی قینچی کی ضرورت ہے‬ ‫تمہیں رومال، صابن اور ناخن کاٹنے کی قینچی کی ضرورت ہے‬ 1
t--h- rom-----ab-n a---n-----n --tna- -- qa--c------z-r--r-t --i tumhe romal, sabun aur naakhun katnay ki qainchi ki zaroorat hai
‫את / ה צריך / כה לקחת מסרק, מברשת שיניים ומשחת שיניים.‬ ‫تمھیں ایک کنگھی، ٹوتھ برش اور ٹوتھ پیسٹ کی ضرورت ہے‬ ‫تمھیں ایک کنگھی، ٹوتھ برش اور ٹوتھ پیسٹ کی ضرورت ہے‬ 1
t-mh------ ka-g-i, ---th ---s---ur----t- pa------ -aro-----h-i tumhen aik kanghi, tooth brush aur tooth paste ki zaroorat hai

‫עתיד השפות‬

‫יותר מ-1.3 מליארד אנשים דוברים סינית.‬ ‫כך שהשפה הסינית היא הכי נפוצה בעולם.‬ ‫וזה יהיה כך גם בשנים הבאות.‬ ‫העתיד של הרבה שפות אחרות לא נראה בהיר כל כך.‬ ‫כי הרבה שפות מקומיות ייכחדו עד אז.‬ ‫יש כיום כ-6000 שפות שונות.‬ ‫אך מומחים משערים שרובן נמצאות בסכנה.‬ ‫זאת אומרת שיותר מ-90% מהשפות הולכות להיכחד.‬ ‫רובן ייכחדו עוד במאה הזאת.‬ ‫זאת אומרת שבכל יום נעלמת לה שפה אחת.‬ ‫העתיד גם ישנה את החשיבות של כמה שפות.‬ ‫השפה האנגלית עדיין במקום השני.‬ ‫אבל מספר דוברי השפת-אם של השפות נשאר קבוע.‬ ‫לזה אחראית ההתפתחות הדמוגרפית.‬ ‫בעוד כמה עשרות שנים יהיו שפות אחרות חשובות יותר.‬ ‫במקום השני והשלישי יהיו בקרוב הינדי/אורדו וערבית.‬ ‫אנגלית תיקח רק את המקום הרביעי.‬ ‫השפה הגרמנית תיעלם מהעשירייה הראשונה.‬ ‫ובמקומה תבוא השפה המלאית.‬ ‫בזמן שהרבה שפות נעלמות, ייווצרו גם שפות חדשות.‬ ‫הן יהיו שפות היברידיות.‬ ‫את בנות-הכלאיים השפתיות האלו יהיה אפשר למצוא בעיקר בערים.‬ ‫יהיו גם וריאציות חדשות לגמרי של שפות.‬ ‫יש בעתיד גם גרסאות שונות לשפה האנגלית.‬ ‫מספר האנשים הדו-לשוניים בעולם יגדל משמעותית.‬ ‫לא ברור איך נדבר בעתיד.‬ ‫אבל גם בעוד 100 שנים יהיו שפות שונות.‬ ‫אז הלמידה לא תסתיים כל כך בקלות...‬