‫שיחון‬

he ‫בדואר‬   »   bn ডাকঘরে

‫59 [חמישים ותשע]‬

‫בדואר‬

‫בדואר‬

৫৯ [ঊনষাট ]

59 [ūnaṣāṭa]

ডাকঘরে

ḍākagharē

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בנגלית נגן יותר
‫היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?‬ সবথেকে কাছের ডাকঘরটি কোথায়? সবথেকে কাছের ডাকঘরটি কোথায়? 1
sabathē-ē --ch-ra ḍā--gha-a---kōth---? sabathēkē kāchēra ḍākagharaṭi kōthāẏa?
‫כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?‬ ডাকঘরটি কি এখান থেকে অনেক দূরে? ডাকঘরটি কি এখান থেকে অনেক দূরে? 1
Ḍāk----raṭ- -i --h--- -hē-ē an-ka -ūr-? Ḍākagharaṭi ki ēkhāna thēkē anēka dūrē?
‫היכן תיבת הדואר הקרובה?‬ সবথেকে কাছাকাছি ডাক বাক্স কোথায়? সবথেকে কাছাকাছি ডাক বাক্স কোথায়? 1
Sab--h-kē kāc----c-i---ka-bāksa kō---ẏ-? Sabathēkē kāchākāchi ḍāka bāksa kōthāẏa?
‫אני זקוק / ה לבולים.‬ আমার কিছু ডাক টিকিট চাই ৷ আমার কিছু ডাক টিকিট চাই ৷ 1
Ām-r---i--u--āk---ik-ṭ--cā-i Āmāra kichu ḍāka ṭikiṭa cā'i
‫לגלויה ולמכתב.‬ একটা কার্ড এবং একটা চিঠির জন্য ৷ একটা কার্ড এবং একটা চিঠির জন্য ৷ 1
ē--ṭ---ārḍ- ē-aṁ ----ā-c---i-- ----ya ēkaṭā kārḍa ēbaṁ ēkaṭā ciṭhira jan'ya
‫כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?‬ আমেরিকার জন্য ডাক শুল্ক কত? আমেরিকার জন্য ডাক শুল্ক কত? 1
ām--ik--a ja-'-a -ā-a --l-a ---a? āmērikāra jan'ya ḍāka śulka kata?
‫כמה שוקלת החבילה?‬ প্যাকেটের ওজন কত? প্যাকেটের ওজন কত? 1
P-----ēra ōj--a-k-ta? Pyākēṭēra ōjana kata?
‫אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?‬ আমি কি এটা হাওয়াই ডাকের (এয়ার মেইলের) মাধ্যমে পাঠাতে পারি? আমি কি এটা হাওয়াই ডাকের (এয়ার মেইলের) মাধ্যমে পাঠাতে পারি? 1
Ām- ki ēṭā----ō--'- ḍā---a (ēẏ-r- m-'--ēra- mā--yam--p-ṭhā---p-ri? Āmi ki ēṭā hā'ōẏā'i ḍākēra (ēẏāra mē'ilēra) mādhyamē pāṭhātē pāri?
‫כמה זמן ייקח המשלוח?‬ এটা ওখানে পৌঁছাতে কত সময় লাগবে? এটা ওখানে পৌঁছাতে কত সময় লাগবে? 1
Ē-ā----ā-ē-p---̐ch--- ka-- s-maẏa-l-g--ē? Ēṭā ōkhānē paum̐chātē kata samaẏa lāgabē?
‫היכן אוכל לטלפן?‬ আমি কোথা থেকে ফোন করতে পারি? আমি কোথা থেকে ফোন করতে পারি? 1
Ām- k-th--t--kē --ō-a-----t----ri? Āmi kōthā thēkē phōna karatē pāri?
‫היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?‬ সবথেকে কাছের টেলিফোন বুথ কোথায়? সবথেকে কাছের টেলিফোন বুথ কোথায়? 1
S----hē---kāch-ra-ṭēliphō---b-t-- kōt---a? Sabathēkē kāchēra ṭēliphōna butha kōthāẏa?
‫יש לך טלכרט?‬ আপনার কাছে কলিং কার্ড আছে কি? আপনার কাছে কলিং কার্ড আছে কি? 1
Ā-a--ra -āch- ka-iṁ--ā--a-āc-ē --? Āpanāra kāchē kaliṁ kārḍa āchē ki?
‫יש לך ספר טלפונים?‬ আপনার কাছে টেলিফোন ডাইরেক্টরি (টেলিফোন বুক) আছে কি? আপনার কাছে টেলিফোন ডাইরেক্টরি (টেলিফোন বুক) আছে কি? 1
Āpan-----ā----ṭ--ip---a--ā-ir--ṭa-i --ē------a bu-a) --h--k-? Āpanāra kāchē ṭēliphōna ḍā'irēkṭari (ṭēliphōna buka) āchē ki?
‫את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?‬ আপনি অস্ট্রিয়ার এরিয়া কোড জানেন? আপনি অস্ট্রিয়ার এরিয়া কোড জানেন? 1
Āp--i -s--iẏār--ē-iẏ--kō-a-jānē-a? Āpani asṭriẏāra ēriẏā kōḍa jānēna?
‫רגע אחד, אני אסתכל.‬ এক মিনিট, আমি দেখছি ৷ এক মিনিট, আমি দেখছি ৷ 1
Ēk--mi-i--, ā-i d-kha--i Ēka miniṭa, āmi dēkhachi
‫הקו כל הזמן תפוס.‬ লাইনটা সবসময় ব্যস্ত থাকে ৷ লাইনটা সবসময় ব্যস্ত থাকে ৷ 1
l-'in-ṭā -abasama-a -yas---t-ākē lā'inaṭā sabasamaẏa byasta thākē
‫איזה מספר חייגת?‬ আপনি কোন নম্বর ডায়াল করেছেন? আপনি কোন নম্বর ডায়াল করেছেন? 1
ā-a-i--ō---n-mb--a---ẏ-la --rēc-ē--? āpani kōna nambara ḍāẏāla karēchēna?
‫את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!‬ আপনাকে প্রথমে একটা শূণ্য ডায়াল করতে হবে! আপনাকে প্রথমে একটা শূণ্য ডায়াল করতে হবে! 1
Ā--n-k--pr---a-ē -k-ṭā-ś-ṇy---ā-āl- -a--t- -abē! Āpanākē prathamē ēkaṭā śūṇya ḍāẏāla karatē habē!

‫גם רגשות מדברות שפות שונות‬

‫הרבה שפות מדוברות ברחבי העולם.‬ ‫אך אין שפה אנושית אוניברסלית.‬ ‫אבל מה בקשה להבעות פנים?‬ ‫האם שפת הרגשות היא שפה אוניברסלית?‬ ‫לא, גם פה יש הבדלים!‬ ‫לפני הרבה זמן חשבו שכולם מבטאים רגשות בצורה דומה.‬ ‫וחשבו שהבעות פנים מובנות בכל העולם.‬ ‫צ'רלס דרווין האמין שרגשות הן דבר חשוב לכל בני האדם.‬ ‫ולכן הן היו צריכות להיות מובנות בכל התרבויות השונות.‬ ‫אך מחקרים חדשים הגיעו לתוצאה שונה.‬ ‫הם הראו שגם בשפת הרגשות יש הבדלים בין תרבויות שונות.‬ ‫זאת אומרת שהבעות הפנים שלנו מושפעות מהתרבות שלנו.‬ ‫ולכן אנו רואים שאנשים שונים מביעים ומפרשים רגשות בצורה שונה.‬ ‫חוקרים מבדילים בין שש רגשות שונות.‬ ‫אלה הן שמחה, עצב, כעס, גועל, פחד והפתעה.‬ ‫אך לאירופאים יש הבעות פנים שונות מאלה של אסיאתים.‬ ‫הם גם מפרשים הבעות פנים בצורה שונה.‬ ‫את זה הוכיחו ניסויים שונים.‬ ‫במהלך הניסויים הראו לנבדקים פנים שונות על פני המסך.‬ ‫והנבדקים היו אמורים לתאר את מה שהם רואים בפנים.‬ ‫יש הרבה סיבות לכך שהתוצאות היו שונות.‬ ‫רגשות מובעים בצורה עוצמתית יותר בתרבויות מסוימות.‬ ‫ולכן לא מבינים את עוצמת הבעות הפנים בצורה דומה.‬ ‫אנשים מתרבויות שונות שמים לב לדברים שונים.‬ ‫אסיאתים מתרכזים בזמן קריאת הפנים על העיניים.‬ ‫בזמן שאירופאים ואמריקאים מסתכלים יותר על הפה.‬ ‫אך יש הבעת פנים המובנת שמבינים בכל התרבויות...‬ ‫וזו היא חיוך נחמד!‬