‫שיחון‬

he ‫בדואר‬   »   be У паштовым аддзяленні

‫59 [חמישים ותשע]‬

‫בדואר‬

‫בדואר‬

59 [пяцьдзесят дзевяць]

59 [pyats’dzesyat dzevyats’]

У паштовым аддзяленні

[U pashtovym addzyalennі]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בלארוסית נגן יותר
‫היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?‬ Дзе знаходзіцца бліжэйшае аддзяленне пошты? Дзе знаходзіцца бліжэйшае аддзяленне пошты? 1
Dze z--kho-z--st-a-bl--he----e-a---yal-n-e-po----? Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty?
‫כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?‬ Ці далёка да бліжэйшага аддзялення пошты? Ці далёка да бліжэйшага аддзялення пошты? 1
T-- dal-k- d---l--he-----a--dd--alen----p-----? Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty?
‫היכן תיבת הדואר הקרובה?‬ Дзе знаходзіцца бліжэйшая паштовая скрыня? Дзе знаходзіцца бліжэйшая паштовая скрыня? 1
Dz- z----odz----s---l-zheys-a-- pa--t----a -kryny-? Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya?
‫אני זקוק / ה לבולים.‬ Мне патрэбныя некалькі паштовых марак. Мне патрэбныя некалькі паштовых марак. 1
Mn--pa---b--y--ne-a---- -a-ht-v-kh m--ak. Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak.
‫לגלויה ולמכתב.‬ Для паштоўкі і ліста. Для паштоўкі і ліста. 1
Dly- ------u-- і --s-a. Dlya pashtoukі і lіsta.
‫כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?‬ Колькі каштуе перасылка ў Амерыку? Колькі каштуе перасылка ў Амерыку? 1
K-l--- -as-tue ------l-- u Am---k-? Kol’kі kashtue perasylka u Ameryku?
‫כמה שוקלת החבילה?‬ Колькі важыць пасылка? Колькі важыць пасылка? 1
K--’kі-v-zh-ts- p-s-lka? Kol’kі vazhyts’ pasylka?
‫אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?‬ Ці магу я адправіць яе авіяпоштай? Ці магу я адправіць яе авіяпоштай? 1
Ts----g- -a-ad--a-іts----y- a-і-----ht-y? Tsі magu ya adpravіts’ yaye avіyaposhtay?
‫כמה זמן ייקח המשלוח?‬ Як доўга яна будзе ісці? Як доўга яна будзе ісці? 1
Y-k-douga yana--ud---іs--і? Yak douga yana budze іstsі?
‫היכן אוכל לטלפן?‬ Дзе я магу патэлефанаваць? Дзе я магу патэлефанаваць? 1
Dze ya-ma-u-pa-el-f-n--at--? Dze ya magu patelefanavats’?
‫היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?‬ Дзе знаходзіцца бліжэйшая тэлефонная будка? Дзе знаходзіцца бліжэйшая тэлефонная будка? 1
Dze z-ak---z--sts---l-----s---- tel------ya-b--ka? Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya telefonnaya budka?
‫יש לך טלכרט?‬ У Вас ёсць тэлефонныя карткі? У Вас ёсць тэлефонныя карткі? 1
U-V-- -os--- -el--o-nyy- --r-k-? U Vas yosts’ telefonnyya kartkі?
‫יש לך ספר טלפונים?‬ У Вас ёсць тэлефонны даведнік? У Вас ёсць тэлефонны даведнік? 1
U---- y--t-- --l-f---y d--e--іk? U Vas yosts’ telefonny davednіk?
‫את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?‬ Ці ведаеце Вы код Аўстрыі? Ці ведаеце Вы код Аўстрыі? 1
T----ed-------y --- A--t--і? Tsі vedaetse Vy kod Austryі?
‫רגע אחד, אני אסתכל.‬ Хвілінку, я пагляджу. Хвілінку, я пагляджу. 1
K---lіn--, ---p---y-d---. Khvіlіnku, ya paglyadzhu.
‫הקו כל הזמן תפוס.‬ Лінія ўвесь час занятая. Лінія ўвесь час занятая. 1
Lіn--- u---- c-a--zany--a-a. Lіnіya uves’ chas zanyataya.
‫איזה מספר חייגת?‬ Які нумар Вы набралі? Які нумар Вы набралі? 1
Ya-- -u-a- -y n-b-al-? Yakі numar Vy nabralі?
‫את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!‬ Трэба спачатку набраць нуль! Трэба спачатку набраць нуль! 1
Tr--a ---ch-tku--abr-t---nu-’! Treba spachatku nabrats’ nul’!

‫גם רגשות מדברות שפות שונות‬

‫הרבה שפות מדוברות ברחבי העולם.‬ ‫אך אין שפה אנושית אוניברסלית.‬ ‫אבל מה בקשה להבעות פנים?‬ ‫האם שפת הרגשות היא שפה אוניברסלית?‬ ‫לא, גם פה יש הבדלים!‬ ‫לפני הרבה זמן חשבו שכולם מבטאים רגשות בצורה דומה.‬ ‫וחשבו שהבעות פנים מובנות בכל העולם.‬ ‫צ'רלס דרווין האמין שרגשות הן דבר חשוב לכל בני האדם.‬ ‫ולכן הן היו צריכות להיות מובנות בכל התרבויות השונות.‬ ‫אך מחקרים חדשים הגיעו לתוצאה שונה.‬ ‫הם הראו שגם בשפת הרגשות יש הבדלים בין תרבויות שונות.‬ ‫זאת אומרת שהבעות הפנים שלנו מושפעות מהתרבות שלנו.‬ ‫ולכן אנו רואים שאנשים שונים מביעים ומפרשים רגשות בצורה שונה.‬ ‫חוקרים מבדילים בין שש רגשות שונות.‬ ‫אלה הן שמחה, עצב, כעס, גועל, פחד והפתעה.‬ ‫אך לאירופאים יש הבעות פנים שונות מאלה של אסיאתים.‬ ‫הם גם מפרשים הבעות פנים בצורה שונה.‬ ‫את זה הוכיחו ניסויים שונים.‬ ‫במהלך הניסויים הראו לנבדקים פנים שונות על פני המסך.‬ ‫והנבדקים היו אמורים לתאר את מה שהם רואים בפנים.‬ ‫יש הרבה סיבות לכך שהתוצאות היו שונות.‬ ‫רגשות מובעים בצורה עוצמתית יותר בתרבויות מסוימות.‬ ‫ולכן לא מבינים את עוצמת הבעות הפנים בצורה דומה.‬ ‫אנשים מתרבויות שונות שמים לב לדברים שונים.‬ ‫אסיאתים מתרכזים בזמן קריאת הפנים על העיניים.‬ ‫בזמן שאירופאים ואמריקאים מסתכלים יותר על הפה.‬ ‫אך יש הבעת פנים המובנת שמבינים בכל התרבויות...‬ ‫וזו היא חיוך נחמד!‬