‫שיחון‬

he ‫בדואר‬   »   fa ‫در اداره پست‬

‫59 [חמישים ותשע]‬

‫בדואר‬

‫בדואר‬

‫59 [پنجاه و نه]‬

59 [panjâ-ho-noh]

‫در اداره پست‬

‫dar edaareh post‬‬‬

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פרסית נגן יותר
‫היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?‬ ‫نزدیکترین ‫پستخانه کجاست؟‬ ‫نزدیکترین ‫پستخانه کجاست؟‬ 1
‫n--d-k--ri--‫p-st-----e- koj-a--?----‬ ‫nazdiktarin ‫postkhaaneh kojaast?‬‬‬‬‬
‫כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?‬ ‫تا نزدیکترین پستخانه خیلی راه است؟‬ ‫تا نزدیکترین پستخانه خیلی راه است؟‬ 1
‫-a naz-i-tarin p-st--a---h -hei-i--a-- ast---‬ ‫ta nazdiktarin postkhaaneh kheili raah ast?‬‬‬
‫היכן תיבת הדואר הקרובה?‬ ‫نزدیکترین ‫صندوق پست کجاست؟‬ ‫نزدیکترین ‫صندوق پست کجاست؟‬ 1
‫--zd---ar-- ‫s----o-h p--- k-j--st---‬-‬ ‫nazdiktarin ‫sandoogh post kojaast?‬‬‬‬‬
‫אני זקוק / ה לבולים.‬ ‫من تعدادی تمبر لازم دارم.‬ ‫من تعدادی تمبر لازم دارم.‬ 1
‫-an -ed-ad--ta-b--l-aze----ar-m.‬‬‬ ‫man tedaadi tambr laazem daaram.‬‬‬
‫לגלויה ולמכתב.‬ ‫برای یک کارت پستال و یک نامه.‬ ‫برای یک کارت پستال و یک نامه.‬ 1
‫b-r-----y-- ---rt--os--a--va -e--naam--.--‬ ‫baraaye yek kaart postaal va yek naameh.‬‬‬
‫כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?‬ ‫هزینه ارسال به آمریکا چقدراست؟‬ ‫هزینه ارسال به آمریکا چقدراست؟‬ 1
‫-azineh--rsa-- b----m---aa --e-h---ra-st?‬‬‬ ‫hazineh ersaal be aamrikaa cheghaderaast?‬‬‬
‫כמה שוקלת החבילה?‬ ‫وزن بسته چقدر است؟‬ ‫وزن بسته چقدر است؟‬ 1
‫---n-b--t-h -hegh-dr--st---‬ ‫vazn basteh cheghadr ast?‬‬‬
‫אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?‬ ‫می‌توانم آن را با پست هوایی ارسال کنم؟‬ ‫می‌توانم آن را با پست هوایی ارسال کنم؟‬ 1
‫m--tav-a--m--an-r---a -os- h-----i--rsaal-k-n-m-‬‬‬ ‫mi-tavaanam aan ra ba post havaayi ersaal konam?‬‬‬
‫כמה זמן ייקח המשלוח?‬ ‫چقدر طول می‌کشد تا بسته به مقصد برسد؟‬ ‫چقدر طول می‌کشد تا بسته به مقصد برسد؟‬ 1
‫c---had---ool m--ke-h---t- bast-h be m----ad -er-sad--‬‬ ‫cheghadr tool mi-keshad ta basteh be maghsad beresad?‬‬‬
‫היכן אוכל לטלפן?‬ ‫کجا می‌توانم تلفن بزنم؟‬ ‫کجا می‌توانم تلفن بزنم؟‬ 1
‫--ja--mi----a-na--te-e-o- bez--am?‬‬‬ ‫kojaa mi-tavaanam telefon bezanam?‬‬‬
‫היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?‬ ‫نزدیکترین باجه تلفن کجاست؟‬ ‫نزدیکترین باجه تلفن کجاست؟‬ 1
‫-a-d-ktari----a--h--ele-on-k---as--‬-‬ ‫nazdiktarin baajeh telefon kojaast?‬‬‬
‫יש לך טלכרט?‬ ‫کارت تلفن دارید؟‬ ‫کارت تلفن دارید؟‬ 1
‫-a--- ------n-da--i-?-‬‬ ‫kaart telefon daarid?‬‬‬
‫יש לך ספר טלפונים?‬ ‫دفترچه تلفن دارید؟‬ ‫دفترچه تلفن دارید؟‬ 1
‫d-ft--ch-h--e-e-----aa----‬-‬ ‫daftarcheh telefon daarid?‬‬‬
‫את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?‬ ‫پیش شماره کشور اتریش را می‌دانید؟‬ ‫پیش شماره کشور اتریش را می‌دانید؟‬ 1
‫---- ---m---e----sh-ar-ot--sh----m--daa--d-‬-‬ ‫pish shomaareh keshvar otrish ra mi-daanid?‬‬‬
‫רגע אחד, אני אסתכל.‬ ‫یک لحظه، نگاه می‌کنم.‬ ‫یک لحظه، نگاه می‌کنم.‬ 1
‫y----a--eh,-neg---------nam.--‬ ‫yek lahzeh, negaah mi-konam.‬‬‬
‫הקו כל הזמן תפוס.‬ ‫تلفن همیشه اشغال است.‬ ‫تلفن همیشه اشغال است.‬ 1
‫tele-on-h-mi-h-h e-h-h--- -s----‬ ‫telefon hamisheh eshghaal ast.‬‬‬
‫איזה מספר חייגת?‬ ‫چه شماره ای را گرفتید؟‬ ‫چه شماره ای را گرفتید؟‬ 1
‫-h- s----a-e- ---r- ge-eftid?-‬‬ ‫che shomaareh ee ra gereftid?‬‬‬
‫את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!‬ ‫اول باید صفر را بگیرید.‬ ‫اول باید صفر را بگیرید.‬ 1
‫ava- b-ay-----fr -- begi-id-‬‬‬ ‫aval baayad sefr ra begirid.‬‬‬

‫גם רגשות מדברות שפות שונות‬

‫הרבה שפות מדוברות ברחבי העולם.‬ ‫אך אין שפה אנושית אוניברסלית.‬ ‫אבל מה בקשה להבעות פנים?‬ ‫האם שפת הרגשות היא שפה אוניברסלית?‬ ‫לא, גם פה יש הבדלים!‬ ‫לפני הרבה זמן חשבו שכולם מבטאים רגשות בצורה דומה.‬ ‫וחשבו שהבעות פנים מובנות בכל העולם.‬ ‫צ'רלס דרווין האמין שרגשות הן דבר חשוב לכל בני האדם.‬ ‫ולכן הן היו צריכות להיות מובנות בכל התרבויות השונות.‬ ‫אך מחקרים חדשים הגיעו לתוצאה שונה.‬ ‫הם הראו שגם בשפת הרגשות יש הבדלים בין תרבויות שונות.‬ ‫זאת אומרת שהבעות הפנים שלנו מושפעות מהתרבות שלנו.‬ ‫ולכן אנו רואים שאנשים שונים מביעים ומפרשים רגשות בצורה שונה.‬ ‫חוקרים מבדילים בין שש רגשות שונות.‬ ‫אלה הן שמחה, עצב, כעס, גועל, פחד והפתעה.‬ ‫אך לאירופאים יש הבעות פנים שונות מאלה של אסיאתים.‬ ‫הם גם מפרשים הבעות פנים בצורה שונה.‬ ‫את זה הוכיחו ניסויים שונים.‬ ‫במהלך הניסויים הראו לנבדקים פנים שונות על פני המסך.‬ ‫והנבדקים היו אמורים לתאר את מה שהם רואים בפנים.‬ ‫יש הרבה סיבות לכך שהתוצאות היו שונות.‬ ‫רגשות מובעים בצורה עוצמתית יותר בתרבויות מסוימות.‬ ‫ולכן לא מבינים את עוצמת הבעות הפנים בצורה דומה.‬ ‫אנשים מתרבויות שונות שמים לב לדברים שונים.‬ ‫אסיאתים מתרכזים בזמן קריאת הפנים על העיניים.‬ ‫בזמן שאירופאים ואמריקאים מסתכלים יותר על הפה.‬ ‫אך יש הבעת פנים המובנת שמבינים בכל התרבויות...‬ ‫וזו היא חיוך נחמד!‬