‫שיחון‬

he ‫בדואר‬   »   fa ‫در اداره پست‬

‫59 [חמישים ותשע]‬

‫בדואר‬

‫בדואר‬

‫59 [پنجاه و نه]‬

59 [panjâ-ho-noh]

‫در اداره پست‬

‫dar edaareh post‬‬‬

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פרסית נגן יותר
‫היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?‬ ‫نزدیکترین ‫پستخانه کجاست؟‬ ‫نزدیکترین ‫پستخانه کجاست؟‬ 1
‫--z-i--ar-n--po-t-h-an-h koj-as-?‬‬-‬‬ ‫nazdiktarin ‫postkhaaneh kojaast?‬‬‬‬‬
‫כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?‬ ‫تا نزدیکترین پستخانه خیلی راه است؟‬ ‫تا نزدیکترین پستخانه خیلی راه است؟‬ 1
‫t----zd--ta-----o-tkhaa-eh -hei-- --a- -s-?-‬‬ ‫ta nazdiktarin postkhaaneh kheili raah ast?‬‬‬
‫היכן תיבת הדואר הקרובה?‬ ‫نزدیکترین ‫صندوق پست کجاست؟‬ ‫نزدیکترین ‫صندوق پست کجاست؟‬ 1
‫naz-ik--r----san-oo-- -o------a-st--‬-‬‬ ‫nazdiktarin ‫sandoogh post kojaast?‬‬‬‬‬
‫אני זקוק / ה לבולים.‬ ‫من تعدادی تمبر لازم دارم.‬ ‫من تعدادی تمبر لازم دارم.‬ 1
‫-an--ed--d--t-mbr --a--- -aa----‬-‬ ‫man tedaadi tambr laazem daaram.‬‬‬
‫לגלויה ולמכתב.‬ ‫برای یک کارت پستال و یک نامه.‬ ‫برای یک کارت پستال و یک نامه.‬ 1
‫---a--e--e--k---t pos-aa---- --k n-a-eh-‬-‬ ‫baraaye yek kaart postaal va yek naameh.‬‬‬
‫כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?‬ ‫هزینه ارسال به آمریکا چقدراست؟‬ ‫هزینه ارسال به آمریکا چقدراست؟‬ 1
‫hazi--- ersa-- -- -am----- ch-g-aderaa-t--‬‬ ‫hazineh ersaal be aamrikaa cheghaderaast?‬‬‬
‫כמה שוקלת החבילה?‬ ‫وزن بسته چقدر است؟‬ ‫وزن بسته چقدر است؟‬ 1
‫vaz- b-s----che--a-- -s----‬ ‫vazn basteh cheghadr ast?‬‬‬
‫אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?‬ ‫می‌توانم آن را با پست هوایی ارسال کنم؟‬ ‫می‌توانم آن را با پست هوایی ارسال کنم؟‬ 1
‫--------n----------ba p-st-h-v-ayi--rsaa---o--m?‬-‬ ‫mi-tavaanam aan ra ba post havaayi ersaal konam?‬‬‬
‫כמה זמן ייקח המשלוח?‬ ‫چقدر طول می‌کشد تا بسته به مقصد برسد؟‬ ‫چقدر طول می‌کشد تا بسته به مقصد برسد؟‬ 1
‫c--g-ad--to-l m--k--had -- --ste---e -ag--ad--e-e----‬‬‬ ‫cheghadr tool mi-keshad ta basteh be maghsad beresad?‬‬‬
‫היכן אוכל לטלפן?‬ ‫کجا می‌توانم تلفن بزنم؟‬ ‫کجا می‌توانم تلفن بزنم؟‬ 1
‫-o-a--mi--av---am te--fon-be-a---?-‬‬ ‫kojaa mi-tavaanam telefon bezanam?‬‬‬
‫היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?‬ ‫نزدیکترین باجه تلفن کجاست؟‬ ‫نزدیکترین باجه تلفن کجاست؟‬ 1
‫-a--i----i- -a-jeh t-l---n-k--aas-?--‬ ‫nazdiktarin baajeh telefon kojaast?‬‬‬
‫יש לך טלכרט?‬ ‫کارت تلفن دارید؟‬ ‫کارت تلفن دارید؟‬ 1
‫--ar---ele--n---a-id?-‬‬ ‫kaart telefon daarid?‬‬‬
‫יש לך ספר טלפונים?‬ ‫دفترچه تلفن دارید؟‬ ‫دفترچه تلفن دارید؟‬ 1
‫daf------- t-l-fo---aar-d?‬-‬ ‫daftarcheh telefon daarid?‬‬‬
‫את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?‬ ‫پیش شماره کشور اتریش را می‌دانید؟‬ ‫پیش شماره کشور اتریش را می‌دانید؟‬ 1
‫pish---omaareh---sh--r---r--h ra m--da---d?‬-‬ ‫pish shomaareh keshvar otrish ra mi-daanid?‬‬‬
‫רגע אחד, אני אסתכל.‬ ‫یک لحظه، نگاه می‌کنم.‬ ‫یک لحظه، نگاه می‌کنم.‬ 1
‫-e- -----h, --ga-- ---ko--m.‬-‬ ‫yek lahzeh, negaah mi-konam.‬‬‬
‫הקו כל הזמן תפוס.‬ ‫تلفن همیشه اشغال است.‬ ‫تلفن همیشه اشغال است.‬ 1
‫----fo--h-mi--eh es----al a-t--‬‬ ‫telefon hamisheh eshghaal ast.‬‬‬
‫איזה מספר חייגת?‬ ‫چه شماره ای را گرفتید؟‬ ‫چه شماره ای را گرفتید؟‬ 1
‫ch- -hom-a--h-e--ra---r-fti-?-‬‬ ‫che shomaareh ee ra gereftid?‬‬‬
‫את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!‬ ‫اول باید صفر را بگیرید.‬ ‫اول باید صفر را بگیرید.‬ 1
‫---l-ba-ya- --fr -a -e------‬‬‬ ‫aval baayad sefr ra begirid.‬‬‬

‫גם רגשות מדברות שפות שונות‬

‫הרבה שפות מדוברות ברחבי העולם.‬ ‫אך אין שפה אנושית אוניברסלית.‬ ‫אבל מה בקשה להבעות פנים?‬ ‫האם שפת הרגשות היא שפה אוניברסלית?‬ ‫לא, גם פה יש הבדלים!‬ ‫לפני הרבה זמן חשבו שכולם מבטאים רגשות בצורה דומה.‬ ‫וחשבו שהבעות פנים מובנות בכל העולם.‬ ‫צ'רלס דרווין האמין שרגשות הן דבר חשוב לכל בני האדם.‬ ‫ולכן הן היו צריכות להיות מובנות בכל התרבויות השונות.‬ ‫אך מחקרים חדשים הגיעו לתוצאה שונה.‬ ‫הם הראו שגם בשפת הרגשות יש הבדלים בין תרבויות שונות.‬ ‫זאת אומרת שהבעות הפנים שלנו מושפעות מהתרבות שלנו.‬ ‫ולכן אנו רואים שאנשים שונים מביעים ומפרשים רגשות בצורה שונה.‬ ‫חוקרים מבדילים בין שש רגשות שונות.‬ ‫אלה הן שמחה, עצב, כעס, גועל, פחד והפתעה.‬ ‫אך לאירופאים יש הבעות פנים שונות מאלה של אסיאתים.‬ ‫הם גם מפרשים הבעות פנים בצורה שונה.‬ ‫את זה הוכיחו ניסויים שונים.‬ ‫במהלך הניסויים הראו לנבדקים פנים שונות על פני המסך.‬ ‫והנבדקים היו אמורים לתאר את מה שהם רואים בפנים.‬ ‫יש הרבה סיבות לכך שהתוצאות היו שונות.‬ ‫רגשות מובעים בצורה עוצמתית יותר בתרבויות מסוימות.‬ ‫ולכן לא מבינים את עוצמת הבעות הפנים בצורה דומה.‬ ‫אנשים מתרבויות שונות שמים לב לדברים שונים.‬ ‫אסיאתים מתרכזים בזמן קריאת הפנים על העיניים.‬ ‫בזמן שאירופאים ואמריקאים מסתכלים יותר על הפה.‬ ‫אך יש הבעת פנים המובנת שמבינים בכל התרבויות...‬ ‫וזו היא חיוך נחמד!‬