Bocsánat!
მ--ატიე-!
მ________
მ-პ-ტ-ე-!
---------
მაპატიეთ!
0
m--'----e-!
m__________
m-p-a-'-e-!
-----------
map'at'iet!
Bocsánat!
მაპატიეთ!
map'at'iet!
Tudna nekem segíteni?
შ-გ-ძ-ია---ამ--მ-რო-?
შ________ დ__________
შ-გ-ძ-ი-თ დ-მ-ხ-ა-ო-?
---------------------
შეგიძლიათ დამეხმაროთ?
0
s--gi--lia- -a--kh-ar--?
s__________ d___________
s-e-i-z-i-t d-m-k-m-r-t-
------------------------
shegidzliat damekhmarot?
Tudna nekem segíteni?
შეგიძლიათ დამეხმაროთ?
shegidzliat damekhmarot?
Hol van itt egy jó vendéglő?
ს-დ--რ----ქ კ--გი --სტ-რ-ნ-?
ს__ ა___ ა_ კ____ რ_________
ს-დ ა-ი- ა- კ-რ-ი რ-ს-ო-ა-ი-
----------------------------
სად არის აქ კარგი რესტორანი?
0
s-d----s-ak k-a-g--r--t'or---?
s__ a___ a_ k_____ r__________
s-d a-i- a- k-a-g- r-s-'-r-n-?
------------------------------
sad aris ak k'argi rest'orani?
Hol van itt egy jó vendéglő?
სად არის აქ კარგი რესტორანი?
sad aris ak k'argi rest'orani?
A saroknál menjen balra.
მიბრძანდით მარ---ი-- შ-სახ-ე--ი.
მ_________ მ________ შ__________
მ-ბ-ძ-ნ-ი- მ-რ-ხ-ი-, შ-ს-ხ-ე-შ-.
--------------------------------
მიბრძანდით მარცხნივ, შესახვევში.
0
mi--d--n-i- marts--niv--s---a-h-e--hi.
m__________ m__________ s_____________
m-b-d-a-d-t m-r-s-h-i-, s-e-a-h-e-s-i-
--------------------------------------
mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi.
A saroknál menjen balra.
მიბრძანდით მარცხნივ, შესახვევში.
mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi.
Utána egyenesen előre egy darabig.
შ------ც-ტა ხ-ნ- -ირ---ი- -ა-ე-.
შ_____ ც___ ხ___ პ_______ ი_____
შ-მ-ე- ც-ტ- ხ-ნ- პ-რ-ა-ი- ი-რ-თ-
--------------------------------
შემდეგ ცოტა ხანს პირდაპირ იარეთ.
0
sh---eg ------ -h--s-p'---ap'-r---re-.
s______ t_____ k____ p_________ i_____
s-e-d-g t-o-'- k-a-s p-i-d-p-i- i-r-t-
--------------------------------------
shemdeg tsot'a khans p'irdap'ir iaret.
Utána egyenesen előre egy darabig.
შემდეგ ცოტა ხანს პირდაპირ იარეთ.
shemdeg tsot'a khans p'irdap'ir iaret.
Menjen száz métert, utána jobbra.
შ-მ-------მ-ტრ---მარჯ-ნ--.
შ_____ ა_ მ_____ მ________
შ-მ-ე- ა- მ-ტ-შ- მ-რ-ვ-ი-.
--------------------------
შემდეგ ას მეტრში მარჯვნივ.
0
s------ a----t-------arjv--v.
s______ a_ m_______ m________
s-e-d-g a- m-t-r-h- m-r-v-i-.
-----------------------------
shemdeg as met'rshi marjvniv.
Menjen száz métert, utána jobbra.
შემდეგ ას მეტრში მარჯვნივ.
shemdeg as met'rshi marjvniv.
Busszal is mehet.
შ--ი-ლ-ა----ტობ-----ც -ახვ-დ-თ.
შ________ ა__________ წ________
შ-გ-ძ-ი-თ ა-ტ-ბ-ს-თ-ც წ-ხ-ი-ე-.
-------------------------------
შეგიძლიათ ავტობუსითაც წახვიდეთ.
0
sheg--zli-- -vt'o--sit--- -s'-----d--.
s__________ a____________ t___________
s-e-i-z-i-t a-t-o-u-i-a-s t-'-k-v-d-t-
--------------------------------------
shegidzliat avt'obusitats ts'akhvidet.
Busszal is mehet.
შეგიძლიათ ავტობუსითაც წახვიდეთ.
shegidzliat avt'obusitats ts'akhvidet.
Villamossal is mehet.
შე--ძლი-- -რა--ა---ც წა--იდეთ.
შ________ ტ_________ წ________
შ-გ-ძ-ი-თ ტ-ა-ვ-ი-ა- წ-ხ-ი-ე-.
------------------------------
შეგიძლიათ ტრამვაითაც წახვიდეთ.
0
s-eg-d-l-at ------a-t-t- t---kh-idet.
s__________ t___________ t___________
s-e-i-z-i-t t-r-m-a-t-t- t-'-k-v-d-t-
-------------------------------------
shegidzliat t'ramvaitats ts'akhvidet.
Villamossal is mehet.
შეგიძლიათ ტრამვაითაც წახვიდეთ.
shegidzliat t'ramvaitats ts'akhvidet.
Egyszerüen utánam is jöhet.
შეგ-ძ-იათ--ე გ-მო-ყ-ე-.
შ________ მ_ გ_________
შ-გ-ძ-ი-თ მ- გ-მ-მ-ვ-თ-
-----------------------
შეგიძლიათ მე გამომყვეთ.
0
sh-g-d-li-t m- gamo-q--t.
s__________ m_ g_________
s-e-i-z-i-t m- g-m-m-v-t-
-------------------------
shegidzliat me gamomqvet.
Egyszerüen utánam is jöhet.
შეგიძლიათ მე გამომყვეთ.
shegidzliat me gamomqvet.
Hogyan jutok el a futballstadionig?
როგორ----იდე-სტად--ნ-მდე?
რ____ მ_____ ს___________
რ-გ-რ მ-ვ-დ- ს-ა-ი-ნ-მ-ე-
-------------------------
როგორ მივიდე სტადიონამდე?
0
r---r--i--d- -t'-di--am--?
r____ m_____ s____________
r-g-r m-v-d- s-'-d-o-a-d-?
--------------------------
rogor mivide st'adionamde?
Hogyan jutok el a futballstadionig?
როგორ მივიდე სტადიონამდე?
rogor mivide st'adionamde?
Menjen át a hídon!
ხი---უნ-ა-----კ---ოთ!
ხ___ უ___ გ__________
ხ-დ- უ-დ- გ-დ-კ-ე-ო-!
---------------------
ხიდი უნდა გადაკვეთოთ!
0
khi-- u--a ---ak---t--!
k____ u___ g___________
k-i-i u-d- g-d-k-v-t-t-
-----------------------
khidi unda gadak'vetot!
Menjen át a hídon!
ხიდი უნდა გადაკვეთოთ!
khidi unda gadak'vetot!
Menjen át az alagúton!
გ-ი--ბ-ი -ნ-ა--ა-ა-ოთ!
გ_______ უ___ გ_______
გ-ი-ა-შ- უ-დ- გ-ი-რ-თ-
----------------------
გვირაბში უნდა გაიაროთ!
0
gvir-b-h--u-da gaia---!
g________ u___ g_______
g-i-a-s-i u-d- g-i-r-t-
-----------------------
gvirabshi unda gaiarot!
Menjen át az alagúton!
გვირაბში უნდა გაიაროთ!
gvirabshi unda gaiarot!
Menjen a harmadik jelzőlámpáig.
მი-ით --სა-ე --ქნიშნა-დ-.
მ____ მ_____ შ___________
მ-დ-თ მ-ს-მ- შ-ქ-ი-ნ-მ-ე-
-------------------------
მიდით მესამე შუქნიშნამდე.
0
m--i- -e-a-- s--k-i-hna-de.
m____ m_____ s_____________
m-d-t m-s-m- s-u-n-s-n-m-e-
---------------------------
midit mesame shuknishnamde.
Menjen a harmadik jelzőlámpáig.
მიდით მესამე შუქნიშნამდე.
midit mesame shuknishnamde.
Utána forduljon el jobbra az első utcán.
შ----გ შ-უხვ-----ი-ველ-ვე -უ---ე-მარ---ი-.
შ_____ შ_______ პ________ ქ_____ მ________
შ-მ-ე- შ-უ-ვ-ე- პ-რ-ე-ი-ე ქ-ჩ-ზ- მ-რ-ვ-ი-.
------------------------------------------
შემდეგ შეუხვიეთ პირველივე ქუჩაზე მარჯვნივ.
0
sh---e- ----k----- p-ir-eliv- ku----- -a-jvn-v.
s______ s_________ p_________ k______ m________
s-e-d-g s-e-k-v-e- p-i-v-l-v- k-c-a-e m-r-v-i-.
-----------------------------------------------
shemdeg sheukhviet p'irvelive kuchaze marjvniv.
Utána forduljon el jobbra az első utcán.
შემდეგ შეუხვიეთ პირველივე ქუჩაზე მარჯვნივ.
shemdeg sheukhviet p'irvelive kuchaze marjvniv.
Utána menjen egyenesen előre, át a következő útkereszteződésen!
შემ--გ წ---თ -ი--ა-ირ- შ-მ-ე-- გ-აჯვა--დ--ის-გ---ით.
შ_____ წ____ პ________ შ______ გ____________ გ______
შ-მ-ე- წ-დ-თ პ-რ-ა-ი-, შ-მ-ე-ი გ-ა-ვ-რ-დ-ნ-ს გ-ვ-ი-.
----------------------------------------------------
შემდეგ წადით პირდაპირ, შემდეგი გზაჯვარედინის გავლით.
0
she-deg----ad-t -'i-da------s--m-----g-----r-din-------i-.
s______ t______ p__________ s_______ g____________ g______
s-e-d-g t-'-d-t p-i-d-p-i-, s-e-d-g- g-a-v-r-d-n-s g-v-i-.
----------------------------------------------------------
shemdeg ts'adit p'irdap'ir, shemdegi gzajvaredinis gavlit.
Utána menjen egyenesen előre, át a következő útkereszteződésen!
შემდეგ წადით პირდაპირ, შემდეგი გზაჯვარედინის გავლით.
shemdeg ts'adit p'irdap'ir, shemdegi gzajvaredinis gavlit.
Bocsánat, hogy jutok el a repülőtérre?
უკა-რ---დ- -ო-ო--მივიდე აე-ო-ო------?
უ_________ რ____ მ_____ ა____________
უ-ა-რ-ვ-დ- რ-გ-რ მ-ვ-დ- ა-რ-პ-რ-ა-დ-?
-------------------------------------
უკაცრავად, როგორ მივიდე აეროპორტამდე?
0
uk'-tsra---- -ogo---iv-d--a----'o--'--d-?
u___________ r____ m_____ a______________
u-'-t-r-v-d- r-g-r m-v-d- a-r-p-o-t-a-d-?
-----------------------------------------
uk'atsravad, rogor mivide aerop'ort'amde?
Bocsánat, hogy jutok el a repülőtérre?
უკაცრავად, როგორ მივიდე აეროპორტამდე?
uk'atsravad, rogor mivide aerop'ort'amde?
A legjobb, ha metróval megy.
უმ-ობ---ა----რო-ი.
უ________ მ_______
უ-ჯ-ბ-ს-ა მ-ტ-ო-ი-
------------------
უმჯობესია მეტროთი.
0
u--ob-sia--et-ro--.
u________ m________
u-j-b-s-a m-t-r-t-.
-------------------
umjobesia met'roti.
A legjobb, ha metróval megy.
უმჯობესია მეტროთი.
umjobesia met'roti.
Menjen egyszerűen a végállomásig!
ი--ზ----თ-ბოლო---ჩ-რებამდე.
ი________ ბ___ გ___________
ი-გ-ა-რ-თ ბ-ლ- გ-ჩ-რ-ბ-მ-ე-
---------------------------
იმგზავრეთ ბოლო გაჩერებამდე.
0
i---avr-t b-lo-g-c-e-e----e.
i________ b___ g____________
i-g-a-r-t b-l- g-c-e-e-a-d-.
----------------------------
imgzavret bolo gacherebamde.
Menjen egyszerűen a végállomásig!
იმგზავრეთ ბოლო გაჩერებამდე.
imgzavret bolo gacherebamde.